Translation of "Prendere" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "Prendere" in a sentence and their arabic translations:

prendere il telefono,

أخرج هاتفي،

prendere un diploma,

حصلت على الزمالة،

- La polizia non dovrebbe prendere tangenti.
- La polizia non dovrebbe prendere mazzette.
- La polizia non dovrebbe prendere bustarelle.

- يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة.
- على الشرطة ألا تقبل الرشاوي.

Devi prendere una decisione!

‫يجب أن تتخذ قرارك!‬

Devo prendere delle medicine.

عليّ أن آخذ الدواء.

- Posso prendere in prestito la tua biro?
- Posso prendere in prestito la tua penna?
- Posso prendere in prestito la sua biro?
- Posso prendere in prestito la sua penna?
- Posso prendere in prestito la vostra biro?
- Posso prendere in prestito la vostra penna?

أيمكنني اِستعارة قلمك؟

- Fadil non voleva prendere la medicina.
- Fadil non voleva prendere il farmaco.

لم يرد فاضل أن يتناول ذاك الدّواء.

- Sami deve prendere la sua medicina.
- Sami deve prendere il suo farmaco.

على سامي تناول دوائه.

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

- أيمكنني استعارة مقصك؟
- هل لي أن أستعير مقصك؟

- Posso prendere in prestito il tuo coltello?
- Posso prendere in prestito il suo coltello?
- Posso prendere in prestito il vostro coltello?

أيمكنني أن أستعير سِكّينَك؟

- Posso prendere in prestito il tuo ombrello?
- Posso prendere in prestito il suo ombrello?
- Posso prendere in prestito il vostro ombrello?

هل لي أن أستعير مظلتك؟

- Voglio prendere una tazza di caffè.
- Io voglio prendere una tazza di caffè.

أريد أن أشرب فنجاناً من القهوة.

- Posso prendere in prestito la tua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la tua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa sera?

هل يُمكنني استعارة سيارتك لهذه الليلة؟

- Fadil ha smesso di prendere la sua medicina.
- Fadil smise di prendere la sua medicina.
- Fadil ha smesso di prendere il suo farmaco.
- Fadil smise di prendere il suo farmaco.

توقّف فاضل عن تناول دوائه.

- Sami ha smesso di prendere la sua medicina.
- Sami smise di prendere la sua medicina.
- Sami ha smesso di prendere il suo farmaco.
- Sami smise di prendere il suo farmaco.

توقّف سامي عن تناول دوائه.

Incapace di prendere altre decisioni,

لا يعود عن قراراته،

O posso prendere alcune larve

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬

O potrei prendere alcune larve

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Avevo una decisione da prendere.

كان عليّ أن أقرّر.

Dove posso prendere un taxi?

أين أستطيع أن أجد سيارة أجرة؟

- Posso prendere in prestito la tua bici?
- Posso prendere in prestito la tua bicicletta?

هل بإمكاني استعارة دراجتك؟

- Fadil non voleva prendere la sua medicina.
- Fadil non voleva prendere il suo farmaco.

لم يرد فاضل تناول دوائه.

- Puoi prendere la scatola grande o quella piccola.
- Può prendere la scatola grande o quella piccola.
- Potete prendere la scatola grande o quella piccola.

إمّا أن تأخذ الصندوق الكبير أو الصغير.

è paragonabile al prendere una candela

فهو يقارن بوضع شمعة

E provare a prendere della selvaggina.

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

E cercare di prendere della cacciagione.

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

E cerchiamo di prendere il serpente.

‫وأذهب وأحاول الإمساك بهذه الأفعى.‬ ‫حسناً.‬

Per cercare di prendere il serpente.

‫وأذهب وأحاول الإمساك بهذه الأفعى.‬ ‫حسناً.‬

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

In Spagna per prendere il comando.

إلى إسبانيا لتولي المسؤولية.

Così puoi risalire a prendere fiato.

‫حتى تتمكن من الصعود والتقاط أنفاسك.‬

Quanto è facile prendere cattive abitudini!

ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة!

Posso prendere in prestito questo libro?

أيمكنني استعارة هذا الكتاب؟

Posso prendere in prestito questo CD?

- هل بإمكاني استعارة هذا القرص؟
- هل بإمكانك أن تعيرني هذا القرص؟

Sami dovrebbe prendere le sue pillole.

ينبغي على سامي أن يتناول أقراصه.

- Mi puoi prestare il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo vocabolario?
- Posso prendere in prestito il vostro dizionario?

هل لي أن أستعير قاموسك؟

Afferra il telecomando, devi prendere una decisione.

‫تناول جهاز التحكم عن بعد،‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Dovrai prendere spesso un'importante decisione per sopravvivere.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

La migliore occasione per prendere una preda.

‫تلك أفضل فرصة لها للصيد.‬

Devo prendere la medicina ogni sei ore.

يجب أن اخذ الدواء كل ست ساعات

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك.

Come prendere i principi chimici delle batterie tradizionali

كيف استخدمنا المبدأ الكيميائي للبطاريات التقليدية

Vi mettete nell'impossibile posizione di "prendere-o-lasciare".

سوف توضع في موقف صعب جدًا "خذ أو أترك".

- Stai tranquillo.
- Non te la prendere.
- Vacci piano.

- على رِسْلِك.
- لا تحمل هماً.

Ho dovuto correre molto per prendere il treno.

أجبرت على الركض كثيرا للحاق بالقطار.

La sfida è di prendere un pezzo di carta,

تحدييَّ لكم أن تخرجوا ورقة،

E anche prendere quella decisione è stato veramente difficile.

وكان اتخاذ ذاك القرار صعبًا للغاية.

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬ ‫واستخدمها كطُعم‬

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

‫حسناً، نحن بحاجة لاتخاذ قرار‬ ‫واتخاذ قرار بسرعة.‬

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

‫حسناً، نحن بحاجة لاتخاذ قرار‬ ‫واتخاذ قرار بسرعة.‬

Meglio scavare? O torno a prendere l'acqua per stanarla?

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود واستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الكائنات.‬ ‫أنصت، هل تسمع هذا؟‬

In realtà mi sembrava di prendere pillole per matti.

في الواقع شعرت أنني تناولت حبوباً للجنون

Riuscì poi a prendere un master in servizi sociali,

فكان قادرًا على الحصول على الماجستير في العمل الاجتماعي،

Decisi di prendere in mano una videocamera, non una pistola.

اخترت أن ألتقط الكاميرا بدل السلاح.

In modo che una donna possa prendere il tuo posto".

لإعطاء الفرصة لامرأة لتشغله."

Ho iniziato a prendere nota delle cose assurde che dicevo.

بدأت بأخذ ملاحظات عن الأشياء السخيفة التي كنت أقولها.

Quelle che usiamo per prendere decisioni e assegnare le risorse,

تلك التي نستخدمها في اتخاذ القرارات وتجميع المصادر،

Vuoi provare a prendere una pecora e usarla per scaldarci?

‫هل تريد أن نجرب الإمساك بخروف‬ ‫وأن نستخدمه في الاستدفاء؟‬

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

‫ولكن العودة وإحضار هذا الماء ‬ ‫سيحتاج لبعض الوقت.‬

Ci facciamo facilmente prendere dai passi fatti durante il giorno

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

Vogliamo prendere queste idee e trovare il modo di ampliarle.

نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile pericoloso?

‫ما هي أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

‫ولن نصمد كثيراً،‬ ‫ما لم نتحرك سريعاً ونتخذ قرارات حكيمة.‬

Quindi vuoi seguire le piste degli animali e prendere l'acqua?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

E li abbiamo invitati a prendere una decisione di gruppo.

وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.

Hanno litigato un anno intero su chi dovesse prendere le decisioni

تنازعا لأكثر من سنة حول من المسؤول عن من يصدر القرارات وأية منها بالتحديد

Potremmo anche non prendere mai le decisioni che hanno preso loro,

قد لا نقوم باتخاذ القرارات التي اتخذوها،

Ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

‫ولكن العودة وإحضار هذا الماء ‬ ‫سيحتاج لبعض الوقت.‬

Per inseguire il sogno della mia vita di prendere un dottorato.

لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة.

Ma ho imparato a prendere le distanze dalle opinioni di odio

تعلمت أن أضع مسافة بيني وبين وجهات النظر التي تحمل الكراهية

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

‫ولكن قبل أن نبدأ في مهمة البحث والإنقاذ،‬ ‫علينا أن نتخذ القرار.‬

Se riusciamo a prendere la salsiccia senza violare i nostri valori

فإذا نجحنا في الحصول على النقانق دون انتهاك قيمنا،

Non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.

فإنّك تقوم بإعداد طبق صحي من دون أنْ تتخذ أي قرار.

E non tutti vogliono prendere farmaci per trattare disturbi di salute mentale

ولا يتقبل الجميع تناول أدوية لعلاج أمراضهم النفسية.

Solo che per esperienza so che non è facile prendere una pecora.

‫أعرف من خبرتي‬ ‫أن الإمساك بالخراف ليس دائماً سهلاً.‬

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

‫وإن أردت التحليق في المروحية ثم الهبوط، ‬ ‫اضغط "يساراً".‬ ‫ثم اضغط زر "الموافقة".‬

Su, ce la puoi fare. Dipende da te. Devi prendere una decisione.

‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬ ‫الأمر راجع لك. يجب أن تتخذ قرارك.‬

Per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

في إبطاء تقدم العدو ... حتى وصل نابليون لتولي المسؤولية.

Dobbiamo trovare un anziano della tribù che deve incontrarmi per prendere i vaccini.

‫نبحث عن شيخ قبيلة‬ ‫يُفترض به أن يقابلني لأخذ اللقاحات.‬

Dobbiamo proseguire nel deserto e cercare di prendere alcuni serpenti, tarantole e scorpioni

‫المهمة هي الذهاب ‬ ‫إلى الصحراء ومحاولة اصطياد‬ ‫بعض الثعابين وعناكب الرتيلاء والعقارب‬

E non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬ ‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Convenzione nazionale. Con una folla pronta a prendere d'assalto l'edificio, ha ordinato al capitano

الوطني. مع استعداد الغوغاء لاقتحام المبنى ، أمر الكابتن

Penso ci siano tre cose che il business può prendere in prestito da Project '87:

حسناً، أعتقد أن هنالك ثلاثة أشياء يمكن للعمل أن يأخذه من مشروع 87:

Tutti i molluschi che cattura sono piuttosto facili da prendere, ma hanno gusci incredibilmente duri.

‫كل الرخويات التي تصطادها،‬ ‫هي حيوانات يسهل اصطيادها،‬ ‫لكن لديهم أصداف قوية للغاية.‬

Tornato a Parigi, Napoleone lanciò il suo colpo di stato per prendere il potere politico. Quando

بالعودة إلى باريس ، أطلق نابليون انقلابه للاستيلاء على السلطة السياسية. عندما

L' anno dopo, gli eserciti sasanidi tentarono di nuovo di prendere la Lazica, questa volta catturando

بعد مرور عام، حاولت الجيوش الساسانية مرة أخرى الضغط على لازيكا وتمت السيطرة هذه المرة

Nel frattempo, in Slesia, gli invasori si arrendono i loro tentativi di prendere Wroclaw e correre a

في هذه الأثناء ، في سيليزيا ، يستسلم الغزاة محاولاتهم لاتخاذ فروتسواف والاندفاع إلى

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Ma il suo fallimento nel prendere Gerona significava che era sollevato dal comando. Se ne andò furioso prima dell'arrivo del

لكن فشله في الاستيلاء على جيرونا أدى إلى إعفائه من القيادة. ترك في حالة من الغضب قبل وصول

Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.

لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكا حرا في حياة المجتمع الثقافي في الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.