Translation of "Prendere" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Prendere" in a sentence and their polish translations:

- Potresti prendere questo, per favore?
- Potresti prendere questo, per piacere?
- Potreste prendere questo, per favore?
- Potreste prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per favore?
- Potrebbe prendere questa, per piacere?
- Potrebbe prendere questa, per favore?
- Potreste prendere questa, per piacere?
- Potreste prendere questa, per favore?
- Potresti prendere questa, per piacere?
- Potresti prendere questa, per favore?

Czy mógłbyś to wziąść?

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

Odmówił przyjęcia łapówki.

- Dove posso prendere una mappa?
- Dove posso prendere una piantina?
- Dove posso prendere una cartina?

Gdzie mogę dostać mapę?

prendere il telefono,

wyciągam telefon,

prendere un diploma,

dostała dyplom,

Dovreste prendere appunti.

Powinieneś robić notatki.

- La polizia non dovrebbe prendere tangenti.
- La polizia non dovrebbe prendere mazzette.
- La polizia non dovrebbe prendere bustarelle.

Policja nie powinna brać łapówek.

- Tom ha dovuto prendere una deviazione.
- Tom dovette prendere una deviazione.

- Tom musiał zrobić objazd.
- Tom musiał wykonać objazd.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

Devi prendere una decisione!

Musisz podjąć decyzję!

Voglio prendere delle sigarette.

Chcę zdobyć papierosy.

Devo prendere una decisione.

Muszę podjąć decyzję.

Devo prendere delle medicine.

Muszę wziąć leki.

- Sarà in grado di prendere il treno?
- Riuscirà a prendere il treno?

Czy on będzie wstanie złapać pociąg?

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

Czy mogę pożyczyć twoje nożyczki?

- Ti farò vedere come prendere un pesce.
- Vi farò vedere come prendere un pesce.
- Le farò vedere come prendere un pesce.

Pokażę ci, jak łowić ryby.

- Puoi prendere un autobus o un tram.
- Può prendere un autobus o un team.
- Potete prendere un autobus o un team.

Możesz pojechać autobusem lub tramwajem.

- Posso prendere in prestito il tuo coltello?
- Posso prendere in prestito il suo coltello?
- Posso prendere in prestito il vostro coltello?

Czy mogę pożyczyć twój nóż?

- Posso prendere in prestito la tua matita?
- Posso prendere in prestito la sua matita?
- Posso prendere in prestito la vostra matita?

Czy mógłbym pożyczyć twój ołówek?

- Potrei prendere in prestito il tuo telefono?
- Potrei prendere in prestito il suo telefono?
- Potrei prendere in prestito il vostro telefono?

Mógłbym pożyczyć Twój telefon?

- Voglio prendere una tazza di caffè.
- Io voglio prendere una tazza di caffè.

Chciałbym wypić filiżankę kawy.

O posso prendere alcune larve

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

O potrei prendere alcune larve

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

Dziś w nocy szukam skorpiona.

Avrei dovuto prendere i soldi.

Powinienem był wziąć pieniądze.

Devo prendere il primo treno.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

Ho una decisione da prendere.

Mam decyzję do podjęcia.

Non sapevamo quale bus prendere.

Nie wiedzieliśmy, którym autobusem pojechać.

Posso prendere qualcosa da mangiare?

Czy mogę dostać coś do jedzenia?

Vado a prendere la macchina.

Idę po samochód.

Rifiutò di prendere la mazzetta.

Odmówił przyjęcia łapówki.

- Posso prendere in prestito la tua bici?
- Posso prendere in prestito la tua bicicletta?

Mogę pożyczyć twój rower?

- Tom voleva che lo venissi a prendere.
- Tom voleva che io lo venissi a prendere.

Tom chciał, żebym się do niego dostał.

- Voglio prendere in prestito la tua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

Chcę pożyczyć twoje auto na godzinę.

E provare a prendere della selvaggina.

i spróbować złapać jakąś dziczyznę.

E cercare di prendere della cacciagione.

i spróbować złapać jakąś dziczyznę.

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

Więc wrócimy, weźmiemy trochę wody i spróbujemy.

E cerchiamo di prendere il serpente.

i spróbujemy go złapać. Dobrze.

Per cercare di prendere il serpente.

i spróbujemy go złapać. Dobrze.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

Musimy jednak ustalić, gdzie jesteśmy.

Così puoi risalire a prendere fiato.

by móc wypłynąć i zaczerpnąć powietrza.

Potrei prendere in prestito una matita?

Czy mógłbym pożyczyć ołówek?

Tom mi verrà prendere alle sei.

Tom odbierze mnie o szóstej.

Posso prendere in prestito questo ombrello?

Czy mogę pożyczyć tę parasolkę?

Posso prendere in prestito questo libro?

Czy mogę pożyczyć tę książkę?

Fai attenzione a non prendere freddo.

Uważaj, abyś się nie przeziębił.

Posso prendere in prestito un ombrello?

- Czy mogę pożyczyć parasolkę?
- Czy mogę pożyczyć parasol?
- Mogę pożyczyć parasolkę?
- Mogę pożyczyć parasol?

- Quante uova sei stato in grado di prendere ieri?
- Quante uova sei stata in grado di prendere ieri?
- Quante uova è stata in grado di prendere ieri?
- Quante uova è stato in grado di prendere ieri?
- Quante uova siete stati in grado di prendere ieri?
- Quante uova siete state in grado di prendere ieri?

Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj?

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Myślisz, że powinienem to wziąć?

- Sono tornato qui per prendere il mio ombrello.
- Sono tornata qui per prendere il mio ombrello.

Wróciłam po parasolkę.

- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, faccia pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, faccia pure."

"Czy mogę pożyczyć ten długopis?" "Proszę bardzo"

- Mi puoi prestare il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo vocabolario?
- Posso prendere in prestito il vostro dizionario?

Mogę pożyczyć pana słownik?

- Preferirei prendere un taxi che andare a piedi.
- Io preferirei prendere un taxi che andare a piedi.

Wolę zamówić taksówkę, niż iść na piechotę.

Afferra il telecomando, devi prendere una decisione.

Weź pilota. Musisz podjąć decyzję.

Dovrai prendere spesso un'importante decisione per sopravvivere.

Co kilka minut będziesz podejmować ważną decyzję.

La migliore occasione per prendere una preda.

Jej najlepsza okazja na zdobycz.

Andiamo a prendere un po' di cibo.

Chodźmy po jakieś jedzenie.

Posso prendere in prestito il tuo telefono?

Czy mogę użyć Twojego telefonu?

Posso prendere in prestito la tua bici?

Mogę pożyczyć twój rower?

Io lo vado a prendere alle 5.

Pojadę po niego o piątej.

Non dimenticare di prendere la macchina fotografica.

Nie zapomnij zabrać apartatu fotograficznego.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników.

Come prendere i principi chimici delle batterie tradizionali

Jak połączyć związki chemiczne tradycyjnych baterii

Vi mettete nell'impossibile posizione di "prendere-o-lasciare".

jesteście stawiani w sytuacji "wóz albo przewóz".

Posso prendere in prestito qualcosa con cui scrivere?

Mogę pożyczyć coś do pisania?

- Stai tranquillo.
- Non te la prendere.
- Vacci piano.

Spokojnie.

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Meglio scavare? O torno a prendere l'acqua per stanarla?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń. Słyszycie?

Riuscì poi a prendere un master in servizi sociali,

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

Ti passo a prendere in macchina verso le sei.

Przyjadę po ciebie samochodem o szóstej.

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

Ponieważ mi się śpieszyło, musiałem wziąć taksówkę.

Immagino che dovremmo andare a prendere qualcosa da mangiare.

- Powinniśmy zdobyć coś do jedzenia.
- Chyba musimy skombinować jakieś żarcie.

Quelle che usiamo per prendere decisioni e assegnare le risorse,

na podstawie których podejmuje się decyzje i przydziela zasoby,

Vuoi provare a prendere una pecora e usarla per scaldarci?

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile pericoloso?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

chyba że będziemy działać szybko i dokonywać mądrych wyborów.

Quindi vuoi seguire le piste degli animali e prendere l'acqua?

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

Dovremmo prendere le misure necessarie prima che sia troppo tardi.

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

Per favore, usa le pinze per prendere il pane, grazie.

Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.

Ho dormito troppo e non sono riuscito a prendere l'autobus.

Zaspałem i nie zdążyłem na autobus.

Puoi prendere in prestito un ombrello se ne hai bisogno.

Możesz pożyczyć parasol, jeśli potrzebujesz.

Ho corso più veloce che potevo per prendere il treno.

Biegłem najszybciej jak umiem, żeby zdążyć na pociąg.

- Ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.

Poprosiła męża, żeby poszedł po mleko.

Ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

że mogę połączyć te dwa pomysły.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

Ale zanim zaczniemy naszą misję, musimy podjąć decyzję.

Il mio dottore mi ha detto di smettere di prendere l'aspirina.

Lekarz kazał mi przestać brać aspirynę.

- Dall'Aeroporto internazionale di Tokyo a Tokyo puoi prendere un treno o una navetta aeroportuale.
- Dall'Aeroporto internazionale di Tokyo a Tokyo potete prendere un treno o una navetta aeroportuale.
- Dall'Aeroporto internazionale di Tokyo a Tokyo può prendere un treno o una navetta aeroportuale.

Z Tokyo International Airport do Tokio można dojechać pociągiem lub autobusem.

Solo che per esperienza so che non è facile prendere una pecora.

Jednak wiem z doświadczenia, że łapanie owiec nie zawsze jest łatwe.

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.