Translation of "Serve" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their turkish translations:

- Ti serve ora?
- Vi serve ora?
- Le serve ora?
- Ti serve adesso?
- Vi serve adesso?
- Le serve adesso?

Ona şimdi ihtiyacın var mı?

- Ti serve una macchina?
- Vi serve una macchina?
- Le serve una macchina?
- Ti serve un'auto?
- Ti serve un'automobile?
- Vi serve un'auto?
- Vi serve un'automobile?
- Le serve un'auto?
- Le serve un'automobile?

Bir arabaya ihtiyacın var mı?

- Cosa ti serve?
- Che cosa ti serve?
- Cosa vi serve?
- Che cosa vi serve?
- Cosa le serve?
- Che cosa le serve?

Neye ihtiyacın var?

- Ti serve altro?
- Vi serve altro?
- Le serve altro?

Başka bir şeye ihtiyacın var mı?

- Mi serve questo.
- Mi serve questa.

Buna ihtiyacım var.

- Mi serve un amico.
- A me serve un amico.
- Mi serve un'amica.
- A me serve un'amica.

Bir arkadaşa ihtiyacım var.

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?
- A che cosa serve questo?
- A che cosa serve questa?
- A che serve questo?
- A che serve questa?

Bu neye yarar?

- Ti serve una pausa.
- Vi serve una pausa.
- Le serve una pausa.
- A te serve una pausa.
- A lei serve una pausa.
- A voi serve una pausa.

Bir araya ihtiyacın var.

- Quanta carta ti serve?
- Quanta carta vi serve?
- Quanta carta le serve?

Hangi miktarda kağıda ihtiyacın var?

- Ti serve un minuto?
- Vi serve un minuto?
- Le serve un minuto?

Bir dakikaya ihtiyacınız var mı?

- Mi serve l'autorizzazione.
- A me serve l'autorizzazione.

Yetkiye ihtiyacım var.

Cos'altro serve?

Başka ne gereklidir?

Serve altro?

Başka bir şeye ihtiyacın var mı?

- A che serve preoccuparsi?
- A cosa serve preoccuparsi?
- A che cosa serve preoccuparsi?

Endişelenmenin yararı ne?

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?

Bu ne için?

- Mi serve qualcuno ora.
- Mi serve qualcuno adesso.

Şimdi birinine ihtiyacım var.

- Me ne serve uno?
- Me ne serve una?

Birine ihtiyacın var mı?

- Ti serve un po' d'acqua?
- Vi serve un po' d'acqua?
- Le serve un po' d'acqua?

Biraz suya ihtiyacın var mı?

- Questo ristorante serve solo antipasti.
- Questo ristorante serve soltanto antipasti.
- Questo ristorante serve solamente antipasti.

Bu restoran sadece aperitifleri servis eder.

- Mi serve solo un minuto.
- Mi serve soltanto un minuto.
- Mi serve solamente un minuto.

Sadece bir dakikaya ihtiyacım var.

- Mi serve un miracolo.
- A me serve un miracolo.

Bir mucizeye ihtiyacım var.

- Me ne serve un altro.
- Me ne serve un'altra.

Bir diğerine ihtiyacım var.

- Mi serve questo lavoro.
- A me serve questo lavoro.

Bu işe ihtiyacım var.

- Mi serve un prestito.
- A me serve un presto.

Bir krediye ihtiyacım var.

- Mi serve una mano.
- A me serve una mano.

Yardıma ihtiyacım var.

- Mi serve una vacanza.
- A me serve una vacanza.

Bir tatile ihtiyacım var.

- Non ci serve nient'altro.
- A noi non serve nient'altro.

Başka hiçbir şeye ihtiyacımız yok.

- Ci serve di più.
- A noi serve di più.

Daha fazlasına ihtiyacımız var.

- Non mi serve un lavoro.
- Non mi serve un impiego.
- A me non serve un lavoro.
- A me non serve un impiego.

Bir işe ihtiyacım yok.

Ci serve aiuto.

Biraz yardım çağırmalıyız.

Mi serve immediatamente.

Ona derhal ihtiyacım var.

A cosa serve?

Bu ne için kullanılır?

- Dimmi se ti serve altro.
- Mi dica se le serve altro.
- Ditemi se vi serve altro.

Başka bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle.

- Non serve a niente preoccuparsene.
- Non serve a nulla preoccuparsene.

Onun hakkında endişelenmenin faydası yok.

- A tutti ne serve uno.
- A tutti ne serve una.

Herkesin birine ihtiyacı var.

- Me ne serve uno nuovo.
- Me ne serve una nuova.

Yeni bir taneye ihtiyacım var.

- Questo ci serve a entrambi.
- Questo ci serve a entrambe.

Her ikimizin de buna ihtiyacı var.

- Mi serve un hotel per stasera.
- Mi serve un albergo per stasera.
- Mi serve un hotel per questa sera.
- Mi serve un albergo per questa sera.
- Mi serve un hotel per stanotte.
- Mi serve un albergo per stanotte.
- Mi serve un hotel per questa notte.
- Mi serve un albergo per questa notte.

Bu gece için bir otele ihtiyacım var.

- Per cosa ti serve il tedesco?
- Per cosa vi serve il tedesco?
- Per cosa le serve il tedesco?

Almancaya ne için ihtiyacın var?

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

Sadece bir dakikaya ihtiyacım var.

- Mi serve un altro lavoro.
- A me serve un altro lavoro.

- Başka bir işe ihtiyacım var.
- Başka işe ihtiyacım var.

- Non ci serve molto spazio.
- A noi non serve molto spazio.

Bir sürü yere ihtiyacımız yok.

- Non mi serve molto altro.
- A me non serve molto altro.

Başka çok şeye ihtiyacım yok.

- Non serve a niente provare ancora.
- Non serve a niente provare di nuovo.
- Non serve a nulla provare ancora.
- Non serve a nulla provare di nuovo.

Tekrar denemenin faydası yok.

Serve ambizione senza arroganza.

Kibirlenmeden hırslanmamız lazım.

Serve al nostro scopo.

Bu bizim amacımıza hizmet eder.

Mi serve del latte.

- Biraz süte ihtiyacım var.
- Bana biraz süt lazım.

Quanta fortuna mi serve?

Ne kadar şansa ihtiyacım var?

Cos'altro serve a Tom?

Tom'un başka neye ihtiyacı var?

Mi serve la password.

Şifreye ihtiyacım var.

Non ci serve altro!

Başka hiçbir şeye ihtiyaç duymuyoruz!

Mi serve immediatamente. Sbrigati!

Ona hemen ihtiyacım var. Lütfen acele et!

Ti serve una mano?

Hey, biraz yardım ister misin?

- Ne ho bisogno.
- Mi serve.
- Io ne ho bisogno.
- A me serve.

Buna ihtiyacım var.

- Questo hotel non serve il pranzo.
- Questo albergo non serve il pranzo.

Bu otel öğle yemeği hizmeti vermez.

- Ti serve un'ambulanza?
- Vi serve un'ambulanza?
- Le serve un'ambulanza?
- Hai bisogno di un'ambulanza?
- Ha bisogno di un'ambulanza?
- Avete bisogno di un'ambulanza?

Bir ambulansa ihtiyacın var mı?

- Mi serve un ultimo favore da te.
- Mi serve un ultimo favore da voi.
- Mi serve un ultimo favore da lei.

Senden son bir iyilik istiyorum.

- Mi serve della moneta per l'autobus.
- A me serve della moneta per l'autobus.

Otobüs için bozuk paraya ihtiyacım var.

O quando serve metterla via?

ve ne zaman onu kenara kaldırmalıyım?

Ci serve il fango. Vieni.

Çamura ihtiyacımız var. Hadi.

Ci serve un nuovo manuale.

Yeni bir oyun kitabına ihtiyacımız var.

Agli squali non serve altro.

Büyük beyaz daha ne istesin?

Ma ci serve anche l'acqua.

Ama suya da ihtiyacımız olacak.

Mi serve solo più tempo.

Sadece daha fazla zamana ihtiyacım var.

Mi serve un buon avvocato.

İyi bir avukata ihtiyacım var.

Mi serve il suo nome.

Onun ismine ihtiyacım var.

Mi serve un favore enorme.

Büyük bir iyiliğe ihtiyacım var.

Mi serve più di questo.

Bundan daha fazlasına ihtiyacım var.

Ti serve uno di questi.

Şunlardan birine ihtiyacın var.

Me ne serve un po'.

Biraz ihtiyacım var.

A volte la violenza serve.

Zorbalık bazen yararlıdır.

A che serve questa chiave?

Bu anahtar ne içindir?

Quel ristorante serve cibo eccellente.

O restoran mükemmel yemekler sunuyor.

A cosa serve questo taccuino?

- Bu ne defteri?
- Bu defter ne için?

Ci serve la Vostra firma.

İmzanıza ihtiyacımız var.

- Non voglio comprarlo se non mi serve.
- Io non voglio comprarlo se non mi serve.
- Non voglio comprarla se non mi serve.
- Io non voglio comprarla se non mi serve.
- Non lo voglio comprare se non mi serve.
- Io non lo voglio comprare se non mi serve.
- Non la voglio comprare se non mi serve.
- Io non la voglio comprare se non mi serve.

Eğer ona ihtiyacım yoksa onu satın almak istemiyorum.

- Non serve a niente provare a ripararlo ora.
- Non serve a niente provare a ripararla ora.
- Non serve a nulla provare a ripararlo ora.
- Non serve a nulla provare a ripararla ora.
- Non serve a nulla provare a ripararlo adesso.
- Non serve a nulla provare a ripararla adesso.
- Non serve a niente provare a ripararlo adesso.
- Non serve a niente provare a ripararla adesso.

Onu şimdi tamir etmeye çalışmanın bir faydası yok.

- Ti serve una chiave per aprire la scatola.
- Serve una chiave per aprire la scatola.
- Serve una chiave per aprire la cassa.

Kutuyu açmak için bir anahtara ihtiyacın var.

- Non serve a niente parlare con lei.
- Non serve a nulla parlare con lei.

Onunla konuşmanın faydası yok.

- Non serve a niente discutere con lei.
- Non serve a nulla discutere con lei.

Onunla tartışmanın faydası yok.

- Non serve a niente provare a persuaderla.
- Non serve a nulla provare a persuaderla.

Onu ikna etmeye çalışmanın yararı yok.

- Mi serve un passaggio.
- A me serve un passaggio.
- Ho bisogno di un passaggio.

Arabayla gitmek istiyorum.

- Non serve a niente provare a ingannarmi.
- Non serve a nulla provare a ingannarmi.

Bana oyun oynamaya çalışmanızın faydası yok.

- Ci serve ora.
- Ci serve adesso.
- Ne abbiamo bisogno ora.
- Ne abbiamo bisogno adesso.

Bizim şimdi ona ihtiyacımız var.

- Non serve a niente parlare con lui.
- Non serve a nulla parlare con lui.

Onunla konuşmanın faydası yok.

- Non serve a niente parlare con loro.
- Non serve a nulla parlare con loro.

Onunla konuşmanın faydası yok.

- Ci serve dell'acqua.
- A noi serve dell'acqua.
- Abbiamo bisogno d'acqua.
- Noi abbiamo bisogno d'acqua.

Suya ihtiyacımız var.

- Mi serve dell'acqua.
- A me serve dell'acqua.
- Ho bisogno d'acqua.
- Io ho bisogno d'acqua.

Suya ihtiyacım var.

- Ci serve una macchina.
- Abbiamo bisogno di una macchina.
- Ci serve un'auto.
- Ci serve un'automobile.
- Abbiamo bisogno di un'auto.
- Abbiamo bisogno di un'automobile.

Bir arabaya ihtiyacımız var.

- Mi serve una macchina.
- Mi serve un'auto.
- Mi serve un'automobile.
- Ho bisogno di una macchina.
- Ho bisogno di un'auto.
- Ho bisogno di un'automobile.

- Bir arabaya ihtiyacım var.
- Bana bir araba lâzım.

- È inutile parlare con lui.
- È inutile parlargli.
- Non serve a niente parlare con lui.
- Non serve a nulla parlare con lui.
- Non serve a niente parlargli.
- Non serve a nulla parlargli.

Onunla konuşmanın faydası yok.

- Quanto tempo ti serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo vi serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo le serve per imparare il tedesco?

Almancayı öğrenmek için ne kadar süreye ihtiyacın var?

- Hai bisogno della chiave?
- Ti serve la chiave?
- Vi serve la chiave?
- Le serve la chiave?
- Ha bisogno della chiave?
- Avete bisogno della chiave?

Anahtara ihtiyacın var mı?

- Hai bisogno del telefono?
- Ha bisogno del telefono?
- Avete bisogno del telefono?
- Ti serve il telefono?
- Vi serve il telefono?
- Le serve il telefono?

Telefona ihtiyacın var mı?

- Mi serve un po' di noce moscata.
- A me serve un po' di noce moscata.

- Biraz muskata ihtiyacım var.
- Bana biraz muskat lazım.

- Mi serve il francese per il mio lavoro.
- A me serve il francese per il mio lavoro.
- Mi serve il francese per il mio impiego.
- A me serve il francese per il mio impiego.

İşim için Fransızcaya ihtiyacım var.

Ci serve aiuto, non dovevamo rischiare.

Yardım çağırmamız gerekiyor. Bu almaya değer bir risk değildi.