Translation of "Prendere" in French

0.022 sec.

Examples of using "Prendere" in a sentence and their french translations:

- Digli quale prendere.
- Dille quale prendere.

Dis-lui lequel prendre.

- Puoi prendere il libro.
- Può prendere il libro.
- Potete prendere il libro.

- Tu peux prendre le livre.
- Vous pouvez prendre le livre.

- Vuoi prendere la cena?
- Vuole prendere la cena?
- Volete prendere la cena?

Veux-tu prendre à déjeuner ?

- Dovrei prendere l'autobus?
- Io dovrei prendere l'autobus?

Devrais-je prendre le bus ?

- Voglio prendere appunti.
- Io voglio prendere appunti.

Je veux prendre des notes.

- Potresti prendere questo, per favore?
- Potresti prendere questo, per piacere?
- Potreste prendere questo, per favore?
- Potreste prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per favore?
- Potrebbe prendere questa, per piacere?
- Potrebbe prendere questa, per favore?
- Potreste prendere questa, per piacere?
- Potreste prendere questa, per favore?
- Potresti prendere questa, per piacere?
- Potresti prendere questa, per favore?

Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?

- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.

Elle se mit à prendre du poids.

- Dovresti prendere l'autobus numero 5.
- Devi prendere il 5.
- Dovreste prendere l'autobus numero 5.
- Dovrebbe prendere l'autobus numero 5.

Vous devez prendre le bus numéro 5.

- Non si è fatta prendere.
- Lei non si è fatta prendere.
- Non si fece prendere.
- Lei non si fece prendere.

- Elle ne se fit pas prendre.
- Elle ne s'est pas fait prendre.

- Non si fece prendere.
- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.
- Lui non si fece prendere.

- Il ne s'est pas fait prendre.
- Il ne se fit pas prendre.

- Per piacere, dimmi quale prendere.
- Per favore, dimmi quale prendere.
- Per piacere, ditemi quale prendere.
- Per favore, ditemi quale prendere.
- Per piacere, mi dica quale prendere.
- Per favore, mi dica quale prendere.

S'il vous plaît, dites-moi lequel prendre.

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

- Hai una decisione da prendere.
- Tu hai una decisione da prendere.
- Ha una decisione da prendere.
- Lei ha una decisione da prendere.
- Avete una decisione da prendere.
- Voi avete una decisione da prendere.

- Tu as une décision à prendre.
- Vous avez une décision à prendre.

- Quante uova potevi prendere ieri?
- Quante uova poteva prendere ieri?
- Quante uova potevate prendere ieri?
- Quante uova si potevano prendere ieri?

Combien d’œufs as-tu pu récolter hier ?

- Dovresti prendere il bus navetta.
- Dovreste prendere il bus navetta.
- Dovrebbe prendere il bus navetta.

Tu devrais prendre la navette.

- Vuoi prenderlo?
- Vuole prenderlo?
- Volete prenderlo?
- Lo vuoi prendere?
- Lo vuole prendere?
- Lo volete prendere?

- Veux-tu prendre ça ?
- Voulez-vous prendre cela ?

- Posso prendere un cane?
- Io posso prendere un cane?

Puis-je acheter un chien ?

- Possono prendere il treno.
- Loro possono prendere il treno.

Ils peuvent prendre le train.

- Dovremmo prendere un tavolo?
- Noi dovremmo prendere un tavolo?

Devrions-nous prendre une table ?

- Preferirei prendere un caffè.
- Io preferirei prendere un caffè.

J'aimerais mieux avoir un café.

- Non si fece prendere.
- Lui non si fece prendere.

Il ne se fit pas prendre.

- Vorrei prendere in prestito questo.
- Io vorrei prendere in prestito questo.
- Vorrei prendere in prestito questa.
- Io vorrei prendere in prestito questa.

J'aimerais emprunter ceci.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lei ha paura di prendere l'aereo.
- Avete paura di prendere l'aereo.
- Voi avete paura di prendere l'aereo.

Vous avez peur de prendre l'avion.

prendere il telefono,

prendre mon téléphone,

prendere un diploma,

obtenir un BTS,

Dobbiamo prendere l'autobus?

- Devons-nous prendre le bus ?
- Devons-nous prendre le bus ?

Prendere o lasciare.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Dovrei prendere questo.

Je devrais prendre ceci.

Dovrei prendere l'autobus?

Devrais-je prendre le bus ?

Quanto dovrebbero prendere?

- Combien devraient-ils obtenir ?
- Combien devraient-ils en obtenir ?

Quale strada prendere?

Quelle route emprunter ?

- Vammi a prendere del latte!
- Mi vada a prendere del latte!
- Andatemi a prendere del latte!

Va me prendre du lait !

- Non posso prendere i tuoi soldi.
- Non posso prendere i suoi soldi.
- Non posso prendere i vostri soldi.
- Non posso prendere il tuo denaro.
- Non posso prendere il suo denaro.
- Non posso prendere il vostro denaro.

Je ne peux pas accepter ton argent.

- Lascia prendere le decisioni a Tom.
- Lasciate prendere le decisioni a Tom.
- Lasci prendere le decisioni a Tom.
- Fai prendere le decisioni a Tom.
- Fate prendere le decisioni a Tom.
- Faccia prendere le decisioni a Tom.

- Laisse Tom prendre les décisions.
- Laissez Tom prendre les décisions.

- State per prendere le vostre macchine.
- Voi state per prendere le vostre macchine.
- State per prendere le vostre auto.
- Voi state per prendere le vostre auto.
- State per prendere le vostre automobili.
- Voi state per prendere le vostre automobili.
- Sta per prendere le sue automobili.
- Lei sta per prendere le sue automobili.
- Sta per prendere le sue auto.
- Lei sta per prendere le sue auto.
- Sta per prendere le sue macchine.
- Lei sta per prendere le sue macchine.

Vous allez prendre vos voitures.

- Posso prendere il tuo cappotto?
- Posso prendere il suo cappotto?

Puis-je prendre ton manteau ?

- Te ne posso prendere di più.
- Io te ne posso prendere di più.
- Ve ne posso prendere di più.
- Io ve ne posso prendere di più.
- Gliene posso prendere di più.
- Io gliene posso prendere di più.

Je peux t'en procurer plus.

- Si lasciò prendere dalla curiosità.
- Lui si lasciò prendere dalla curiosità.
- Si è lasciato prendere dalla curiosità.
- Lui si è lasciato prendere dalla curiosità.

- Il se laissa aller à la curiosité.
- Il s'est laissé aller à la curiosité.

- Avevo paura di prendere un raffreddore.
- Io avevo paura di prendere un raffreddore.
- Temevo di prendere un raffreddore.
- Io temevo di prendere un raffreddore.

Je craignais de prendre froid.

- Ho visto Tom prendere le tue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le sue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le vostre chiavi.
- Vidi Tom prendere le tue chiavi.
- Vidi Tom prendere le sue chiavi.
- Vidi Tom prendere le vostre chiavi.

- J'ai vu Tom prendre tes clés.
- J'ai vu Tom prendre vos clés.

- Stai per prendere la tua macchina.
- Tu stai per prendere la tua macchina.
- Stai per prendere la tua auto.
- Tu stai per prendere la tua auto.
- Stai per prendere la tua automobile.
- Tu stai per prendere la tua automobile.

Tu vas prendre ta voiture.

- Sta per prendere la sua macchina.
- Lui sta per prendere la sua macchina.
- Sta per prendere la sua auto.
- Lui sta per prendere la sua auto.
- Sta per prendere la sua automobile.
- Lui sta per prendere la sua automobile.

Il va prendre sa voiture.

- Sta per prendere la sua macchina.
- Lei sta per prendere la sua macchina.
- Sta per prendere la sua auto.
- Lei sta per prendere la sua auto.
- Sta per prendere la sua automobile.
- Lei sta per prendere la sua automobile.

Elle va prendre sa voiture.

- Stiamo per prendere le nostre macchine.
- Noi stiamo per prendere le nostre macchine.
- Stiamo per prendere le nostre auto.
- Noi stiamo per prendere le nostre auto.
- Stiamo per prendere le nostre automobili.
- Noi stiamo per prendere le nostre automobili.

Nous allons prendre nos voitures.

- Non avresti dovuto prendere un taxi.
- Non avreste dovuto prendere un taxi.
- Non avrebbe dovuto prendere un taxi.

- Tu n'avais pas besoin de prendre un taxi.
- Vous n'aviez pas besoin de prendre un taxi.

- Sta a te prendere la decisione.
- Sta a voi prendere la decisione.
- Sta a lei prendere la decisione.

- C'est à vous de prendre la décision.
- C'est à toi de prendre la décision.

- Vai a prendere un po' d'acqua.
- Andate a prendere un po' d'acqua.
- Vada a prendere un po' d'acqua.

- Va chercher de l'eau !
- Allez chercher de l'eau !

- Hai fatto bene a prendere l'ombrello.
- Ha fatto bene a prendere l'ombrello.
- Avete fatto bene a prendere l'ombrello.

C'était judicieux de ta part de prendre un parapluie avec toi.

- Puoi prendere questa chiamata per me?
- Può prendere questa chiamata per me?
- Potete prendere questa chiamata per me?

Peux-tu prendre cet appel pour moi ?

- Vai a prendere il tuo casco.
- Andate a prendere il vostro casco.
- Vada a prendere il suo casco.

Va chercher ton casque!

- Stanno per prendere le loro macchine.
- Stanno per prendere le loro auto.
- Stanno per prendere le loro automobili.

Ils vont prendre leurs voitures.

- Spiegherò come prendere questa medicina.
- Io spiegherò come prendere questa medicina.

J'expliquerai comment prendre ce médicament.

- Non sapevo dove prendere l'autobus.
- Io non sapevo dove prendere l'autobus.

Je ne savais pas où prendre le bus.

- Tom può prendere un cane?
- Tom riesce a prendere un cane?

Tom peut-il obtenir un chien ?

- Non devo prendere un appuntamento.
- Io non devo prendere un appuntamento.

Je n'ai pas à prendre rendez-vous.

- Odio prendere i mezzi pubblici.
- Io odio prendere i mezzi pubblici.

J'ai horreur de prendre les transports en commun.

- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.

Il ne s'est pas fait prendre.

- No, vai a prendere l'autobus.
- No, tu vai a prendere l'autobus.

Non, tu vas prendre le bus.

- Ho paura di prendere l'aereo.
- Io ho paura di prendere l'aereo.

J'ai peur de prendre l'avion.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lui ha paura di prendere l'aereo.

Il a peur de prendre l'avion.

- Hai paura di prendere l'aereo.
- Tu hai paura di prendere l'aereo.

- Tu as peur de prendre l'avion.
- Vous avez peur de prendre l'avion.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lei ha paura di prendere l'aereo.

Elle a peur de prendre l'avion.

- Abbiamo paura di prendere l'aereo.
- Noi abbiamo paura di prendere l'aereo.

Nous avons peur de prendre l'avion.

- Hanno paura di prendere l'aereo.
- Loro hanno paura di prendere l'aereo.

- Ils ont peur de prendre l'avion.
- Elles ont peur de prendre l'avion.

- Andrò a prendere la pizza.
- Io andrò a prendere la pizza.

J'irai chercher la pizza.

- Voglio prendere la mia pensione.
- Io voglio prendere la mia pensione.

Je veux prendre ma pension.

- Si lasciò prendere dalla curiosità.
- Lui si lasciò prendere dalla curiosità.

Il se laissa aller à la curiosité.

- Si è rifiutata di prendere i soldi.
- Si è rifiutata di prendere il denaro.
- Si rifiutò di prendere i soldi.
- Si rifiutò di prendere il denaro.

Elle a refusé de prendre l'argent.

- Devo prendere in prestito dei soldi.
- Io devo prendere in prestito dei soldi.
- Devo prendere in prestito del denaro.
- Io devo prendere in prestito del denaro.

- Il faut que j'emprunte de l'argent.
- Il me faut emprunter de l'argent.
- Je dois emprunter de l'argent.

- Ho dovuto prendere qualcosa dalla mia stanza.
- Ho dovuto prendere qualcosa dalla mia camera.
- Dovetti prendere qualcosa dalla mia stanza.
- Dovetti prendere qualcosa dalla mia camera.

- J'ai dû aller chercher quelque chose dans ma chambre.
- Il m'a fallu aller chercher quelque chose dans ma chambre.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Je dois prendre l'air.

- Stiamo per prendere le nostre macchine.
- Noi stiamo per prendere le nostre macchine.
- Stiamo per prendere le nostre auto.
- Noi stiamo per prendere le nostre auto.

Nous allons prendre nos voitures.

Devi prendere una decisione!

Il faut faire un choix !

Posso prendere un messaggio?

Puis-je prendre un message ?

Devo prendere una decisione.

- Je dois prendre une décision.
- Il me faut prendre une décision.

Puoi prendere il mio.

- Tu peux prendre le mien.
- Tu peux utiliser le mien.

Devo prendere delle medicine.

Je dois prendre des médicaments.

Dobbiamo prendere quel bus.

Nous devons prendre ce bus.

Che strada dovrei prendere?

Quelle route dois-je prendre ?

Vado a prendere l'ombrello.

Je vais prendre le parapluie.

Dovevo prendere una decisione.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.

Tom può prendere l'autobus.

Tom peut prendre le bus.

- Posso prendere in prestito la tua biro?
- Posso prendere in prestito la tua penna?
- Posso prendere in prestito la sua biro?
- Posso prendere in prestito la sua penna?
- Posso prendere in prestito la vostra biro?
- Posso prendere in prestito la vostra penna?

Puis-je emprunter votre stylo ?

- Posso prendere in prestito il tuo tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il suo tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il vostro tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il tuo tosaerba?
- Posso prendere in prestito il suo tosaerba?
- Posso prendere in prestito il vostro tosaerba?

- Puis-je emprunter ta tondeuse à gazon ?
- Puis-je emprunter votre tondeuse à gazon ?

- Andrò a prendere i moduli corretti.
- Andrò a prendere i moduli appropriati.

- J'irai chercher les formulaires ad hoc.
- J'irai chercher les formulaires appropriés.
- J'irai chercher les formulaires qui conviennent.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

J'ai réussi à prendre le dernier train.

- Sarà in grado di prendere il treno?
- Riuscirà a prendere il treno?

Arrivera-t-il à attraper le train ?