Translation of "Prendere" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Prendere" in a sentence and their spanish translations:

- Dovresti prendere appunti.
- Dovreste prendere appunti.
- Dovrebbe prendere appunti.

Deberías tomar apuntes.

- Puoi prendere il libro.
- Può prendere il libro.
- Potete prendere il libro.

Te puedes llevar el libro.

- Puoi prendere un taxi.
- Può prendere un taxi.
- Potete prendere un taxi.

Puedes tomar un taxi.

- Vai a prendere Tom.
- Vada a prendere Tom.
- Andate a prendere Tom.

Ve a traer a Tom.

- Posso prendere l'autobus.
- Io posso prendere l'autobus.

Puedo coger el autobús.

- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.

Ella empezó a engordar.

- Dovresti prendere l'autobus numero 5.
- Devi prendere il 5.
- Dovreste prendere l'autobus numero 5.
- Dovrebbe prendere l'autobus numero 5.

- Usted tiene que coger el autobús número 5.
- Tienes que coger el autobús número 5.

- Non si è fatta prendere.
- Lei non si è fatta prendere.
- Non si fece prendere.
- Lei non si fece prendere.

No la cogieron.

- Non si fece prendere.
- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.
- Lui non si fece prendere.

No le cogieron.

- Riesci a passarmi a prendere?
- Tu riesci a passarmi a prendere?
- Riesce a passarmi a prendere?
- Lei riesce a passarmi a prendere?
- Riuscite a passarmi a prendere?
- Voi riuscite a passarmi a prendere?

¿Puedes venir a recogerme?

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

- Dovresti prendere il bus navetta.
- Dovreste prendere il bus navetta.
- Dovrebbe prendere il bus navetta.

Deberías coger el autobús lanzadera.

- Vai a prendere del caffè.
- Vada a prendere del caffè.
- Andate a prendere del caffè.

Ve a traer café.

- Dove posso prendere una mappa?
- Dove posso prendere una piantina?
- Dove posso prendere una cartina?

¿Dónde puedo conseguir un mapa?

- Posso prendere un cane?
- Io posso prendere un cane?

¿Puedo comprarme un perro?

- Possono prendere il treno.
- Loro possono prendere il treno.

Pueden coger el tren.

- Preferirei prendere un caffè.
- Io preferirei prendere un caffè.

Yo mejor quiero tomar café.

prendere il telefono,

sacando mi teléfono

prendere un diploma,

obtener su grado,

Dobbiamo prendere l'autobus?

¿Tenemos que tomar el autobús?

Prendere o lasciare.

Tómalo o déjalo.

Dovresti prendere appunti.

Deberías tomar notas.

Vuoi prendere questo?

- ¿Quieres agarrar esto?
- ¿Quieres agarrar este?

Vuoi prendere questa?

¿Quieres agarrar esta?

Vuole prendere questo?

- ¿Quiere agarrar esto?
- ¿Quiere agarrar este?

Vuole prendere questa?

¿Quiere agarrar esta?

Volete prendere questo?

¿Queréis agarrar esto?

Volete prendere questa?

- ¿Quieren agarrar esta?
- ¿Queréis agarrar esta?

Dovrei prendere questo.

Yo debería tomar esto.

Quanto dovrebbero prendere?

¿Cuánto deberían obtener?

Quale strada prendere?

¿Qué ruta tomar?

- Non posso prendere i tuoi soldi.
- Non posso prendere i suoi soldi.
- Non posso prendere i vostri soldi.
- Non posso prendere il tuo denaro.
- Non posso prendere il suo denaro.
- Non posso prendere il vostro denaro.

No puedo aceptar tu dinero.

- Dove posso prendere dei biglietti?
- Dove posso prendere i biglietti?

¿Dónde puedo conseguir las entradas?

- Odio dover prendere delle decisioni.
- Odio dovere prendere delle decisioni.

Odio tener que tomar decisiones.

- Te ne posso prendere di più.
- Io te ne posso prendere di più.
- Ve ne posso prendere di più.
- Io ve ne posso prendere di più.
- Gliene posso prendere di più.
- Io gliene posso prendere di più.

- Puedo conseguirte más.
- Puedo conseguirles más.

- Vorresti prendere una tazza di tè?
- Vorreste prendere una tazza di tè?
- Vorrebbe prendere una tazza di tè?
- Tu vorresti prendere una tazza di tè?
- Voi vorreste prendere una tazza di tè?
- Lei vorrebbe prendere una tazza di tè?

¿Te gustaría una taza de té?

- Non avresti dovuto prendere un taxi.
- Non avreste dovuto prendere un taxi.
- Non avrebbe dovuto prendere un taxi.

No era necesario que tomaras un taxi.

- Sta a te prendere la decisione.
- Sta a voi prendere la decisione.
- Sta a lei prendere la decisione.

Depende de ti tomar la decisión.

- Vai a prendere un po' d'acqua.
- Andate a prendere un po' d'acqua.
- Vada a prendere un po' d'acqua.

Ve a traer algo de agua.

- Vorresti prendere un'altra tazza di tè?
- Vorreste prendere un'altra tazza di tè?
- Vorrebbe prendere un'altra tazza di tè?

¿Quieres tomar otra taza de té?

- La polizia non dovrebbe prendere tangenti.
- La polizia non dovrebbe prendere mazzette.
- La polizia non dovrebbe prendere bustarelle.

La policía no debería aceptar sobornos.

- Volevo prendere il primo treno.
- Io volevo prendere il primo treno.

Me hubiera gustado coger el primer tren.

- Non sapevo dove prendere l'autobus.
- Io non sapevo dove prendere l'autobus.

No sabía dónde tomar el micro.

- Sto andando a prendere Tom.
- Io sto andando a prendere Tom.

Voy a recoger a Tom.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lui ha paura di prendere l'aereo.

Tiene miedo de ir en avión.

- Andrò a prendere la pizza.
- Io andrò a prendere la pizza.

Iré a traer la pizza.

- Tom è andato a prendere Mary.
- Tom andò a prendere Mary.

Tom levantó a Mary.

- Qualcuno può prendere quella chiamata?
- Qualcuno riesce a prendere quella chiamata?

¿Puede alguien atender esa llamada?

- Tom ha dovuto prendere un taxi.
- Tom dovette prendere un taxi.

Tom tuvo que tomar un taxi.

- Tom non può prendere di meno.
- Tom non può prendere meno.

Tom no puede aceptar menos.

- Tom ha dovuto prendere una deviazione.
- Tom dovette prendere una deviazione.

Tom tuvo que hacer un desvío.

- Si è rifiutata di prendere i soldi.
- Si è rifiutata di prendere il denaro.
- Si rifiutò di prendere i soldi.
- Si rifiutò di prendere il denaro.

Se rehusó a tomar el dinero.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Necesito algo de aire.

A prendere un caffè,

ir a una cafetería a tomar un café,

Devi prendere una decisione!

¡Deben tomar una decisión!

Posso prendere un messaggio?

¿Puedo tomar su mensaje?

Devo prendere un avvocato.

Necesito contratar a un abogado.

Comincia a prendere forma.

Comienza a tomar forma.

Dobbiamo prendere quel bus.

Tenemos que tomar ese autobús.

Puoi prendere il mio.

Puedes tener el mío.

Devo prendere delle medicine.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

Dovevo prendere una decisione.

Tuve que hacer una elección.

- Sono abituato a prendere delle decisioni difficili.
- Io sono abituato a prendere delle decisioni difficili.
- Sono abituata a prendere delle decisioni difficili.
- Io sono abituata a prendere delle decisioni difficili.
- Sono abituata a prendere decisioni difficili.
- Io sono abituata a prendere decisioni difficili.
- Sono abituato a prendere decisioni difficili.
- Io sono abituato a prendere decisioni difficili.

Estoy habituado a tomar decisiones difíciles.

- Posso prendere in prestito la tua biro?
- Posso prendere in prestito la tua penna?
- Posso prendere in prestito la sua biro?
- Posso prendere in prestito la sua penna?
- Posso prendere in prestito la vostra biro?
- Posso prendere in prestito la vostra penna?

¿Me prestas tu boli?

- Potrei prendere in prestito una penna?
- Potrei prendere in prestito una biro?

¿Me puedes prestar un boli?

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

He conseguido coger el último tren.

- Posso prendere in prestito una penna?
- Posso prendere in prestito una biro?

¿Me puedes prestar un boli?

- Proverò a prendere una buona abbronzatura.
- Cercherò di prendere una buona abbronzatura.

Voy a intentar coger un buen bronceado.

- Fai attenzione a non prendere freddo.
- Fai attenzione a non prendere un raffreddore.
- Fate attenzione a non prendere un raffreddore.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

- ¿Me prestás tu tijera?
- ¿Me prestas las tijeras?

- Ti farò vedere come prendere un pesce.
- Vi farò vedere come prendere un pesce.
- Le farò vedere come prendere un pesce.

Te mostraré cómo atrapar peces.

- Posso prendere in prestito il tuo coltello?
- Posso prendere in prestito il suo coltello?
- Posso prendere in prestito il vostro coltello?

- ¿Me prestas tu cuchillo?
- ¿Me dejas tu navaja?
- ¿Me dejáis vuestra navaja?
- ¿Me deja su navaja?
- ¿Me dejan su navaja?

- Sto andando a prendere le tue pillole.
- Sto andando a prendere le sue pillole.
- Sto andando a prendere le vostre pillole.

Te voy a traer tus pastillas.

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

Dile a Tom que se vaya a sentar.

- Fai attenzione a non prendere un raffreddore.
- Fate attenzione a non prendere un raffreddore.
- Faccia attenzione a non prendere un raffreddore.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

- Posso prendere in prestito il tuo giocattolo?
- Posso prendere in prestito il suo giocattolo?
- Posso prendere in prestito il vostro giocattolo?

- ¿Me prestas tu juguete?
- ¿Puedo pedir prestado tu juguete?

- Posso prendere in prestito il tuo ombrello?
- Posso prendere in prestito il suo ombrello?
- Posso prendere in prestito il vostro ombrello?

¿Puedo tomar prestado tu paraguas?

- Posso prendere in prestito la tua gomma?
- Posso prendere in prestito la sua gomma?
- Posso prendere in prestito la vostra gomma?

- ¿Me dejas la goma?
- ¿Me dejáis la goma?
- ¿Me deja la goma?
- ¿Me dejan la goma?
- ¿Me prestas tu borrador?
- ¿Me prestas tu goma de borrar?

- Ti verrò a prendere intorno alle sei.
- Vi verrò a prendere intorno alle sei.
- La verrò a prendere intorno alle sei.

Te recogeré como a las seis.

- Vieni a prendere del tè con me.
- Venite a prendere del tè con me.
- Venga a prendere del tè con me.

Vení a tomar el té conmigo.

- Andrò a prendere il libro domani.
- Io andrò a prendere il libro domani.

Iré a buscar el libro mañana.

- Posso prendere in prestito la tua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la tua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa sera?

¿Me prestas tu auto esta noche?

O posso prendere alcune larve

O puedo tomar algunas larvas,

O potrei prendere alcune larve

O puedo tomar algunas larvas,

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

Y lo que estoy buscando es un escorpión.

Avevo una decisione da prendere.

Tuve que tomar una decisión.

Avrei dovuto prendere i soldi.

Debí haber tomado el dinero.

Dove posso prendere un taxi?

¿Dónde puedo conseguir un taxi?

Posso prendere il tuo orologio?

¿Puedo coger tu reloj?

Non sapevamo quale bus prendere.

- No sabíamos qué autobús coger.
- No sabíamos qué autobús tomar.

Devo prendere il primo treno.

Debo tomar el primer tren.

Dobbiamo prendere questo molto seriamente.

Tenemos que tomar esto muy en serio.

Potete prendere la mia macchina.

Podéis usar mi coche.

Si doveva prendere una decisione.

Se debía tomar una decisión.