Translation of "Comportati" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Comportati" in a sentence and their turkish translations:

Per favore comportati onestamente.

Lütfen dürüst davran.

Comportati coerentemente con la tua età.

Yaşına göre davran.

- Stai calmo e comportati bene!
- State calmi e comportatevi bene!

Sessiz ol ve iyi davran.

- Comportati da uomo.
- Si comporti da uomo.
- Comportatevi da uomo.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

è che non tutti si sono comportati come predetto da Adam Smith.

herkes Adam Smith'in öngördüğü gibi davranmadı.

Ma prima voglio farvi partecipi di come vi siete comportati nei miei confronti... e di come io vi ho trattato.

Ama önce, bana nasıl davrandığını ve sana nasıl davrandığımı anlamanı istiyorum.

- Perché ti sei comportato così?
- Perché ti sei comportata così?
- Perché si è comportato così?
- Perché si è comportata così?
- Perché vi siete comportati così?
- Perché vi siete comportate così?

Neden öyle davrandın?