Translation of "Comporti" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Comporti" in a sentence and their turkish translations:

Se ti comporti così, penserà che lo odi.

Eğer böyle davranırsan o senin ondan nefret ettiğini düşünür.

- Comportati da uomo.
- Si comporti da uomo.
- Comportatevi da uomo.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

Se ti comporti come un servo, sarai trattato come un servo.

Bir hizmetçi gibi davranırsan, bir hizmetçi gibi davranılırsın.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Se ti comporti come un lacchè verrai trattato come un lacchè.

Bir uşak gibi davranırsan bir uşak gibi davranılırsın.

Ti comporti come se mi conoscessi ma questa è la prima volta che ci incontriamo!

Beni tanıyormuş gibi davranıyorsun; bu bizim ilk görüşmemiz!

- Non comportarti come se non sapessi ballare.
- Non si comporti come se non sapesse ballare.
- Non comportatevi come se non sapeste ballare.

Nasıl dans edeceğini bilmiyormuş gibi davranma.

- Non comportarti come se non ti importasse.
- Non si comporti come se non le importasse.
- Non comportatevi come se non vi importasse.

Umurunda değil gibi hareket etme.

- Se non ti comporti bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non si comporta bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non vi comportate bene, Babbo Natale non verrà.

Eğer terbiyeni takınmazsan Noel Baba gelmeyecek.