Translation of "Faccia" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Faccia" in a sentence and their polish translations:

- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?
- Che cosa vuoi che faccia?
- Che vuoi che faccia?
- Che cosa vuole che faccia?
- Che vuole che faccia?
- Che cosa volete che faccia?
- Che volete che faccia?

Co chcesz żebym zrobił?

- Non fare una faccia come quella.
- Non faccia una faccia come quella.

Nie rób takiej miny.

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

Umyj swą twarz.

La faccia.

Twarz.

Faccia attenzione.

Proszę o uwagę.

- Cosa vuoi che faccia ora?
- Cosa vuoi che faccia adesso?
- Cosa vuole che faccia ora?
- Cosa vuole che faccia adesso?
- Cosa volete che faccia ora?
- Cosa volete che faccia adesso?

Co chcesz, żebym teraz zrobił?

- Fallo.
- Falla.
- Lo faccia.
- La faccia.
- Fatelo.
- Fatela.

Zrób to.

Guarda che faccia!

Uważaj, co robisz!

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Zrób coś!

- Fallo da solo.
- Fallo da sola.
- Falla da solo.
- Falla da sola.
- Lo faccia da solo.
- Lo faccia da sola.
- La faccia da solo.
- La faccia da sola.

Zrób to sam!

- Assicurati che non faccia niente di stupido.
- Assicurati che non faccia nulla di stupido.
- Assicuratevi che non faccia niente di stupido.
- Assicuratevi che non faccia nulla di stupido.
- Si assicuri che non faccia niente di stupido.
- Si assicuri che non faccia nulla di stupido.

Upewnij się, że nie zrobi nic głupiego.

- Gli ha dato uno schiaffo in faccia.
- Gli diede uno schiaffo in faccia.

Wymierzyła mu policzek.

Volete che si faccia qualcosa.

Wy chcecie, żeby coś zrobić.

Ha una faccia da funerale.

Ma twarz karawaniarza.

Dimmi cosa vuoi che faccia.

Powiedz, co chcesz, żebym zrobił.

- Fallo ora.
- Fallo adesso.
- Fatelo ora.
- Fatelo adesso.
- Lo faccia ora.
- Lo faccia adesso.

Zrób to teraz.

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

Bądź ostrożny.

- Fammelo provare.
- Fammela provare.
- Fatemelo provare.
- Fatemela provare.
- Me lo faccia provare.
- Me la faccia provare.

Pozwól mi przymierzyć.

- Non mi piace che mi si faccia aspettare.
- A me non piace che mi si faccia aspettare.

Nie lubię, gdy każe mi się czekać.

Aria fresca e luce solare in faccia.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Quindi vuoi che faccia una discesa libera.

Więc mam zejść i dotrzeć do niego pieszo.

Si asciugò la faccia in una tovaglia.

Wytarła twarz ręcznikiem.

- Fammi continuare.
- Mi faccia continuare.
- Fatemi continuare.

Pozwól mi kontynuować.

Faccia come se fosse a casa sua.

Czuj się jak u siebie w domu.

- Fallo finire.
- Lo faccia finire.
- Fatelo finire.

- Pozwól mu dokończyć.
- Niech dokończy.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Bądź poważny.

- È improbabile che quel film faccia un sacco di soldi.
- È improbabile che quel film faccia molti soldi.

- Wątpliwe, by ten film zarobił dużo.
- Mało prawdopodobne, by ten film przyniósł duże zyski.

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

Pozwól mi spróbować jeszcze raz.

- L'ho preso a schiaffi in faccia.
- L'ho schiaffeggiato.

Uderzyłam go w twarz.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

Myślę, że mój niemiecki jest naprawdę zjebany.

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

Pozwól, że to obejrzę.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

Pozwól mi to zobaczyć.

- Per piacere, fallo.
- Per favore, fallo.
- Per favore, lo faccia.
- Per piacere, lo faccia.
- Per piacere, fatelo.
- Per favore, fatelo.

Proszę, zrób to.

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Qualsiasi cosa faccia, lei dice che posso fare meglio.

Cokolwiek robię, ona twierdzi, że mógłbym lepiej.

- Fai uno sforzo.
- Fate uno sforzo.
- Faccia uno sforzo.

- Wysil się.
- Postaraj się.

Ci si aspetta che tu faccia un buon lavoro.

Spodziewamy się, że wykonasz tę pracę jak się patrzy.

- Non fare questo.
- Non fate questo.
- Non faccia questo.

Nie rób tego.

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

Odsuń się.

Qualunque cosa tu faccia, devi metterci tutte le tue energie.

Cokolwiek robisz, rób porządnie.

Mi faccia vedere la sua patente di guida, per favore.

- Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?
- Poproszę o prawo jazdy.

- Non fare ancora niente.
- Non fare ancora nulla.
- Non fate ancora niente.
- Non fate ancora nulla.
- Non faccia ancora niente.
- Non faccia ancora nulla.

Jeszcze nic nie rób.

- Per piacere, non farlo.
- Per piacere, non farla.
- Per favore, non farlo.
- Per favore, non farla.
- Per favore, non fatelo.
- Per favore, non fatela.
- Per piacere, non fatelo.
- Per piacere, non fatela.
- Per piacere, non lo faccia.
- Per favore, non lo faccia.
- Per piacere, non la faccia.
- Per favore, non la faccia.

Proszę nie rób tego.

- Fammi vedere.
- Mostrami.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.
- Mostratemi.
- Mi mostri.

Pokaż mi.

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

Napełnij to.

Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni.

Osobiście uważam, że nie ma większej różnicy, kto wygra wybory.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

Zachowuj się.

Qualunque cosa tu faccia, fallo con prudenza e obiettivi alla fine.

Cokolwiek robisz, rób rozważnie i zważaj na wynik.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.

Ej, ty, ukradłeś mi rower. Teraz przestawię ci facjatę.

- Fallo una seconda volta.
- Falla una seconda volta.
- Lo faccia una seconda volta.
- La faccia una seconda volta.
- Fatelo una seconda volta.
- Fatela una seconda volta.

Zrób to jeszcze raz.

- Fammi vedere i soldi.
- Fatemi vedere i soldi.
- Mi faccia vedere i soldi.
- Fammi vedere il denaro.
- Fatemi vedere il denaro.
- Mi faccia vedere il denaro.

Pokaż mi pieniądze.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.
- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

Zrób co on ci każe.

- Fai la tua scelta.
- Faccia la sua scelta.
- Fate la vostra scelta.

Wybierz.

- Fai attività fisica all'aperto.
- Faccia attività fisica all'aperto.
- Fate attività fisica all'aperto.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

- Fai un passo indietro.
- Fate un passo indietro.
- Faccia un passo indietro.

Krok do tyłu.

Non voglio che Tom faccia gli stessi errori che ho fatto io.

Nie chcę, żeby Tom popełnił te same błędy, co ja.

- Fai attenzione lì dentro.
- Faccia attenzione lì dentro.
- Fate attenzione lì dentro.

Bądź tam ostrożny.

- Fai un buon viaggio!
- Fate un buon viaggio!
- Faccia un buon viaggio!

Miłej podróży!

- Mostrami i giornali di oggi.
- Mi faccia vedere i giornali di oggi.

Pokaż mi dzisiejsze gazety.

A meno che usi la polvere da sparo e faccia saltare la porta.

Chyba że użyję prochu i je wysadzimy.

Faresti meglio a sbrigarti se vuoi tornare a casa prima che faccia buio.

Lepiej się pośpiesz, jeśli chcesz dotrzeć do domu zanim się ściemni.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

Pozwól mi na to rzucić okiem.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

- Fallo sapere a Tom.
- Fatelo sapere a Tom.
- Lo faccia sapere a Tom.

- Niech Tom się dowie.
- Daj Tomowi znać.

- Non farlo per me.
- Non fatelo per me.
- Non lo faccia per me.

Nie rób tego dla mnie.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.

Zrób co on ci każe.

- Fai attenzione con quella cosa.
- Faccia attenzione con quella cosa.
- Fate attenzione con quella cosa.

Ostrożnie z tym.

- Fai un passo in avanti.
- Faccia un passo in avanti.
- Fate un passo in avanti.

Krok naprzód.

- Non fare rumore, sto studiando.
- Non fate rumore, sto studiando.
- Non faccia rumore, sto studiando.

Nie hałasuj, uczę się.

- Asseconda Tom.
- Assecondate Tom.
- Assecondi Tom.
- Fai ridere Tom.
- Faccia ridere Tom.
- Fate ridere Tom.

Udobruchaj Toma.

- Fammi controllare il tuo biglietto.
- Mi faccia controllare il suo biglietto.
- Fatemi controllare il vostro biglietto.

Bilety, proszę.

- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, faccia pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, faccia pure."

"Czy mogę pożyczyć ten długopis?" "Proszę bardzo"

- Non fare movimenti bruschi.
- Non fate movimenti bruschi.
- Non faccia movimenti bruschi.
- Non fare dei movimenti bruschi.

Nie wykonuj gwałtownych ruchów.

- Fai attenzione al pericolo del fuoco.
- Faccia attenzione al pericolo del fuoco.
- Fate attenzione al pericolo del fuoco.

Uwaga na zagrożenie pożarowe.

- Non fare una sceneggiata in pubblico.
- Non fate una sceneggiata in pubblico.
- Non faccia una sceneggiata in pubblico.

Nie rób scen w miejscu publicznym.

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

Niech Tom przyjdzie.

- Per piacere, non fare così tanto rumore.
- Per piacere, non fate così tanto rumore.
- Per piacere, non faccia così tanto rumore.
- Per favore, non fate così tanto rumore.
- Per favore, non fare così tanto rumore.
- Per favore, non faccia così tanto rumore.

Proszę, nie rób tyle hałasu.

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

Pościel łóżko.

- Non farmi più vedere la sua foto.
- Non farmi più vedere la sua fotografia.
- Non fatemi più vedere la sua foto.
- Non fatemi più vedere la sua fotografia.
- Non mi faccia più vedere la sua foto.
- Non mi faccia più vedere la sua fotografia.

Nie pokazuj mi więcej jej zdjęcia.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

- Faccia come se fosse a casa sua.
- Fai come se fossi a casa tua.
- Fate come se foste a casa vostra.

Czuj się jak u siebie w domu.

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

- Fai andare via Tom da qui.
- Fate andare via Tom da qui.
- Faccia andare via Tom da qui.
- Porta Tom via di qui.

Zabierz stąd Toma.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

- Tu fai la tua parte e io farò il resto.
- Lei faccia la sua parte e io farò il resto.
- Voi fate la vostra parte e io farò il resto.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

- Per piacere, fammene vedere un altro.
- Per favore, fammene vedere un altro.
- Per piacere, fammene vedere un'altra.
- Per favore, fammene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un'altra.
- Per favore, fatemene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Per favore, fatemene vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un altro.
- Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un'altra.
- Per favore, me ne faccia vedere un'altra.
- Per piacere, mostramene un altro.
- Per favore, mostramene un altro.
- Per piacere, mostratemene un altro.
- Per favore, mostratemene un altro.
- Per piacere, me ne mostri un altro.
- Per favore, me ne mostri un altro.
- Per piacere, mostramene un'altra.
- Per favore, mostramene un'altra.
- Per piacere, me ne mostri un'altra.
- Per favore, me ne mostri un'altra.
- Per piacere, mostratemene un'altra.
- Per favore, mostratemene un'altra.

Proszę pokazać mi inny.

- Mostrami i giornali di oggi.
- Fammi vedere i giornali di oggi.
- Mi mostri i giornali di oggi.
- Mostratemi i giornali di oggi.
- Mi faccia vedere i giornali di oggi.
- Fatemi vedere i giornali di oggi.

Pokaż mi dzisiejsze gazety.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi faccia vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla mappa.

Pokaż mi gdzie na mapie jest Puerto Rico.