Translation of "Faccia" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "Faccia" in a sentence and their spanish translations:

- Alla fine si incontrarono faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrati faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrate faccia a faccia.
- Finalmente si incontrarono faccia a faccia.

Al fin, ellos se encontraron cara a cara.

Che nel chiacchierare faccia a faccia,

que hablando con uno solo,

- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?
- Che cosa vuoi che faccia?
- Che vuoi che faccia?
- Che cosa vuole che faccia?
- Che vuole che faccia?
- Che cosa volete che faccia?
- Che volete che faccia?

- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué queréis que haga?
- ¿Qué quieren que haga?
- ¿Qué quiere que haga?

- Ha perso la faccia.
- Lui ha perso la faccia.
- Perse la faccia.
- Lui perse la faccia.

- Él fue humillado.
- Él quedó mal.
- Él perdió prestigio.

- Cosa vuoi che io faccia?
- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué queréis que haga?
- ¿Qué quieren que haga?
- ¿Qué quiere que haga?
- ¿Qué querés que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

- Lávate la cara.
- Lavaos la cara.
- Lávese la cara.
- Lávense la cara.

- Dovresti lavarti la faccia.
- Dovrebbe lavarsi la faccia.
- Ti dovresti lavare la faccia.
- Si dovrebbe lavare la faccia.

Deberías lavarte la cara.

La faccia.

la cara,

Faccia attenzione.

- Por favor presta atención.
- Por favor presten atención.

- Cosa vuoi che faccia ora?
- Cosa vuoi che faccia adesso?
- Cosa vuole che faccia ora?
- Cosa vuole che faccia adesso?
- Cosa volete che faccia ora?
- Cosa volete che faccia adesso?

¿Qué quieres que haga ahora?

Tom voleva parlare con Mary faccia a faccia.

Tom quería hablar con Mary cara a cara.

- Ha la faccia sporca.
- Lei ha la faccia sporca.

Ella tiene la cara sucia.

Guarda che faccia!

¡Ten cuidado con lo que estás haciendo!

- Lo sa che non mi piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lui lo sa che non mi piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lo sa che a me non piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lui lo sa che a me non piacciono gli incontri faccia a faccia.

Él sabe que no me gustan los encuentros cara a cara.

- Tom si è lavato la faccia.
- Tom si lavò la faccia.

Tom se lavó la cara.

- Dicono che faccia caldo qui.
- Si dice che faccia caldo qui.

Ellos dicen que hace calor aquí.

O dalla faccia rossa.

o el rostro enrojecido.

- Fate attenzione.
- Faccia attenzione.

Estén atentos.

Perché quella faccia lunga?

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Y esa cara tan larga?
- ¿Por qué esa cara tan seria?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

¡Haz algo!

Ha la faccia sporca.

Ella tiene la cara sucia.

Non m'interessa cosa faccia.

- No me interesa lo que él haga.
- Me da igual lo que él haga.

La fissavo in faccia.

La miré fijamente a la cara.

- Mi ha guardato in faccia.
- Mi guardò in faccia.
- Mi guardava in faccia.
- Mi ha guardato dritto negli occhi.

Él me miró a la cara.

- Mi ha detto di lavarmi la faccia.
- Lui mi ha detto di lavarmi la faccia.
- Mi disse di lavarmi la faccia.
- Lui mi disse di lavarmi la faccia.

Él me dijo que me lavara la cara.

- Fallo da solo.
- Fallo da sola.
- Falla da solo.
- Falla da sola.
- Lo faccia da solo.
- Lo faccia da sola.
- La faccia da solo.
- La faccia da sola.

Hazlo por ti mismo.

- Voglio che lei faccia il lavoro difficile.
- Io voglio che lei faccia il lavoro difficile.
- Voglio che faccia il lavoro difficile.
- Io voglio che faccia il lavoro difficile.

Quiero que ella haga el trabajo difícil.

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

- Asciugati la faccia con un asciugamano.
- Si asciughi la faccia con un asciugamano.

Sécate la cara con una toalla.

- Gli ha dato uno schiaffo in faccia.
- Gli diede uno schiaffo in faccia.

- Le dio un tortazo.
- Le dio una bofetada.
- Le dio un cachete.
- Le dio una torta.

Volete che si faccia qualcosa.

Uds. quieren que se haga algo.

Cosa vuoi che io faccia?

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?
- ¿Qué querías que hiciera?

Non ci interessa cosa faccia.

No nos importa lo que él haga.

Lui lo colpì in faccia.

- Le dio un golpe en la cara.
- Le golpeó la cara.
- Le golpeó en la cara.

Mi ha guardato in faccia.

Él observó mi rostro.

- Fallo domani.
- Lo faccia domani.

- Hágalo mañana.
- Hazlo mañana.

Dimmi cosa vuoi che faccia.

Dime lo que quieras que haga.

Ce l'ha scritto in faccia.

Está escrito en su cara.

Riesco in qualunque cosa faccia.

Tengo éxito en lo que sea que haga.

Nessuna faccia è perfettamente simmetrica.

Ninguna cara es perfectamente simétrica.

- Non fatemi aspettare!
- Non fatemi attendere!
- Non mi faccia aspettare!
- Non mi faccia attendere!

- ¡No me hagáis esperar!
- ¡No me hagan esperar!

- Fallo domani.
- Falla domani.
- Lo faccia domani.
- La faccia domani.
- Fatelo domani.
- Fatela domani.

Hágalo mañana.

- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia immediatamente.
- Falla immediatamente.
- Fatela immediatamente.
- La faccia immediatamente.

- Hazlo ahora.
- Hazlo ahora mismo.
- Hazlo ahoritita.
- Hazlo ahorita.
- Hazlo ya mismo.

- Fallo ora.
- Fallo adesso.
- Fatelo ora.
- Fatelo adesso.
- Lo faccia ora.
- Lo faccia adesso.

- ¡Hazlo ya!
- Hazlo ahora.
- Hazlo inmediatamente.

- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia subito.
- Lo faccia immediatamente.
- Fallo subito.
- Fatelo subito.

Hazlo de inmediato.

- Avanti, fallo.
- Avanti, falla.
- Avanti, lo faccia.
- Avanti, la faccia.
- Avanti, fatelo.
- Avanti, fatela.

- Vamos, hazlo.
- Vamos, háganlo.

- Dovresti tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovreste tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovrebbe tornare a casa prima che faccia buio.

Deberías volver antes de que oscurezca.

- Lascia che faccia una piccola chiacchierata con Tom.
- Lasci che faccia una piccola chiacchierata con Tom.
- Lasciate che faccia una piccola chiacchierata con Tom.

Déjame que charle un momento con Tom.

- Il tuo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il suo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il vostro fratellino ha la faccia da maiale!

¡Qué cara de atorrante tiene tu hermanito!

- Non volevo vedere la faccia di Tom.
- Io non volevo vedere la faccia di Tom.

No quise verle la cara a Tom.

Lasciate che vi faccia un esempio.

Les daré un ejemplo.

Lasciate che vi faccia qualche esempio.

Déjenme darles algunos ejemplos.

Perdere la faccia significa essere umiliato.

Perder la cara significa ser humillado.

Volete che faccia io questo lavoro?

¿Quieres que yo haga ese trabajo?

- Fate una domanda!
- Faccia una domanda!

Haz una pregunta.

Aveva la faccia coperta di fango.

- Su cara estaba cubierta de lodo.
- Tenía la cara cubierta de barro.

Lavati la faccia e le mani.

- Lavate la cara y las manos.
- Lávate la cara y las manos.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

¡Haz algo!

Il padre si lava la faccia.

El padre se lava la cara.

- Che idiota!
- Che faccia da pirla!

- ¡Qué idiota!
- ¡Qué güey!

- Fate un'offerta.
- Faccia un'offerta.
- Fai un'offerta.

Haz una oferta.

La donna si lava la faccia.

La mujer se lava la cara.

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

¡Tené cuidado!

- Fai esempi.
- Fate esempi.
- Faccia esempi.

Dé ejemplos.

Non puntarmi in faccia il laser!

¡No me apuntes con el láser en la cara!

Non puntatemi il laser in faccia!

¡No me apunte con el láser en la cara!

- Fate degli sforzi!
- Faccia degli sforzi!

Esforzaos.

- Il gatto strofina la faccia contro di lei.
- La gatta strofina la faccia contro di lei.

El gato restriega su cara contra ella.

- Fammelo provare.
- Fammela provare.
- Fatemelo provare.
- Fatemela provare.
- Me lo faccia provare.
- Me la faccia provare.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- Tom non partirà se non vuoi che lo faccia.
- Tom non partirà se non vuole che lo faccia.
- Tom non partirà se non volete che lo faccia.

- Tom no se irá si tú no quieres que se vaya.
- Tom no se irá si no quieres que lo haga.

- Tom ha dato un pugno in faccia a Mary.
- Tom diede un pugno in faccia a Mary.

Tom le pegó un puñetazo en la cara a Mary.

- Lui è l'uomo più ricco sulla faccia della terra.
- È l'uomo più ricco sulla faccia della terra.

Él es el hombre más rico en el mundo.

- Non mi piace che mi si faccia aspettare.
- A me non piace che mi si faccia aspettare.

No me gusta que me hagan esperar.

Aria fresca e luce solare in faccia.

Aire fresco y sol en la cara.

E quindi che non faccia male usarli.

y que, por lo tanto, son seguros.

Quindi vuoi che faccia una discesa libera.

Así que quieren que llegue allí vía escalada libre.

C'è qualcos'altro che vuoi che io faccia?

- ¿Hay algo más que quieres que haga?
- ¿Hay algo más que quieras que haga?

Si asciugò la faccia in una tovaglia.

Se secó la cara con una toalla.

- Non farlo.
- Non fatelo.
- Non lo faccia.

- ¡No lo hagas!
- ¡No lo hagáis!
- ¡No lo hagan!
- ¡No lo haga!

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

Házmelo saber.

- Falla aspettare!
- La faccia aspettare!
- Fatela aspettare!

¡Que se espere!

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Faccia soltanto le riparazioni indispensabili, per favore.

Por favor, haga sólo las reparaciones necesarias.

- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

Dejame hablar.

Non voglio più vedere la tua faccia!

No te quiero ver más la cara.

- Fammi continuare.
- Mi faccia continuare.
- Fatemi continuare.

Déjame continuar.

Qualunque cosa io faccia è sempre sbagliata!

¡Todo lo que hago está mal!

Faccia come se fosse a casa sua.

Está usted en su casa.

- Fallo lunedì.
- Lo faccia lunedì.
- Fatelo lunedì.

Hazlo el lunes.

È per vedere bene la tua faccia.

Es para ver bien tu rostro.

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.

Hazlo venir.