Translation of "Smettila" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Smettila" in a sentence and their spanish translations:

Smettila di perdere tempo.

¡Basta de hacer boberías!

Smettila! L'hai fatta piangere!

¡Para! ¡La estás haciendo llorar!

- Smettila!
- La smetta!
- Smettetela!

- Páralo.
- Detenlo.

Smettila di parlare forte.

Deja de hablar alto.

Smettila! La metti a disagio!

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

Smettila di seccarmi, sono occupato.

Deje de molestarme. Estoy ocupado.

Smettila di comportarti come un'idiota.

Deja de actuar como un idiota.

Smettila di farfugliare in pubblico.

Dejá de vociferar en público.

Smettila di ingannare te stesso.

Deja de engañarte a ti mismo.

- Smettila di sognare.
- Basta sognare.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

Smettila di comportarti come un bambino.

- Dejá de comportarte como un niño.
- ¡Deja de portarte como un niño!

Smettila di tirartela parlando lo spagnolo!

¡Dejá de alardear que hablás español!

- Smettila di torturarti.
- La smetta di torturarsi.

Deja de torturarte.

Smettila di giocare con i tuoi capelli.

Deja de jugar con tu cabello.

- Smettila di scaccolarti.
- La smetta di scaccolarsi.

Deja de hurgarte en la nariz.

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

¡Dejá de pelear!

- Smettila di disturbarmi.
- La smetta di disturbarmi.
- Smettetela di disturbarmi.
- Smettila di infastidirmi.
- Smettetela di infastidirmi.
- La smetta di infastidirmi.

- ¡Deja de molestarme!
- Dejate de joder.

Se ti trovi in un buco, smettila di scavare.

Si te encuentras en un agujero, para de cavar.

Smettila di sprecare il tempo e torna al lavoro.

Dejá de perder tiempo y volvé al trabajo.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

- Smettila di fumare.
- Smettetela di fumare.
- La smetta di fumare.

Deja de fumar.

- Smettila di dirlo!
- Smettetela di dirlo!
- La smetta di dirlo!

¡Para de decir eso!

- Smettila di preoccuparti.
- La smetta di preoccuparsi.
- Smettetela di preoccuparvi.

Deja de preocuparte.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

Deja de gritar.

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

Deja de disparar.

- Smettila di impicciarti.
- La smetta di impicciarsi.
- Smettetela di impicciarvi.

No te entrometas.

- Smettila di resistere!
- La smetta di resistere!
- Smettetela di resistere!

¡Deja de resistirte!

- Smettila di provare.
- La smetta di provare.
- Smettetela di provare.

Deja de intentarlo.

- Smettila di bisticciare.
- Smettetela di bisticciare.
- La smetta di bisticciare.

- Dejad de reñiros.
- Ya basta de disputas.

- Smettila di spingere.
- La smetta di spingere.
- Smettetela di spingere.

Deja de empujar.

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

- No llores.
- Deja de llorar.

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

- No discutas.
- Deja de discutir.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

- Smettila di correggermi.
- La smetta di correggermi.
- Smettetela di correggermi.

- Deja de corregirme.
- Basta de corregirme.

- Smettila di sognare.
- La smetta di sognare.
- Smettetela di sognare.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

- Smettila di criticarmi!
- La smetta di criticarmi!
- Smettetela di criticarmi!

¡Para de criticarme!

- Smettila di muoverti!
- Smettetela di muovervi!
- La smetta di muoversi!

- ¡No te muevas!
- ¡Quieto ahí!
- ¡Quédate quieto!

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

- Smettila di evitarmi.
- La smetta di evitarmi.
- Smettetela di evitarmi.

Deja de evitarme.

- Smettila di spaventarmi.
- La smetta di spaventarmi.
- Smettetela di spaventarmi.

Deja de asustarme.

- Smettila di interferire.
- La smetta di interferire.
- Smettetela di interferire.

Deja de interferir.

- Smettila di resistere.
- La smetta di resistere.
- Smettetela di resistere.

¡Deja de resistirte!

- Smettila di scoreggiare.
- Smettetela di scoreggiare.
- La smetta di scoreggiare.

- Deja de tirarte pedos.
- Dejad de tiraros pedos.
- Deje de tirarse pedos.
- Dejen de tirarse pedos.
- Deja de peerte.
- Dejad de peeros.
- Deje de peerse.
- Dejen de peerse.
- Para de tirarte pedos.
- Parad de tiraros pedos.
- Pare de tirarse pedos.
- Paren de tirarse pedos.
- Para de peerte.
- Parad de peeros.
- Pare de peerse.
- Paren de peerse.

- Smettila di fischiare.
- La smetta di fischiare.
- Smettetela di fischiare.

Deja de silbar.

- Smettila di toccarmi.
- La smetta di toccarmi.
- Smettetela di toccarmi.

- Deja de sobarme.
- Para de tocarme.
- Deja de tocarme.

- È così doloroso. Smettila!
- È così doloroso. Smettetela!
- È così doloroso. La smetta!
- È così dolorosa. Smettila!
- È così dolorosa. Smettetela!
- È così dolorosa. La smetta!

¡Es tan doloroso! ¡Para!

- Smettila di balbettare.
- Smettetela di balbettare.
- La smetta di balbettare.
- Smettila di fare dei versi.
- La smetta di fare dei versi.
- Smettetela di fare dei versi.

- Pará de balbucear.
- Deja de chismorrear.

- Smettila di sprecare soldi.
- Smettila di sprecare denaro.
- La smetta di sprecare soldi.
- La smetta di sprecare denaro.
- Smettetela di sprecare soldi.
- Smettetela di sprecare denaro.

Deja de desperdiciar el dinero.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

Déjate de andar con indirectas.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

- Smettila di parlare forte.
- Smettetela di parlare forte.
- La smetta di parlare forte.

Deja de hablar alto.

- Smettila di giocare d'azzardo.
- La smetta di giocare d'azzardo.
- Smettetela di giocare d'azzardo.

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

- Smettila di chiamarmi Tom.
- Smettetela di chiamarmi Tom.
- La smetta di chiamarmi Tom.

Deja de llamarme Tom.

- Smettila di comportarti come un bambino.
- La smetta di comportarsi come un bambino.

Dejá de comportarte como un niño.

- Smettila di molestare Tom.
- La smetta di molestare Tom.
- Smettetela di molestare Tom.

Deja de molestar a Tom.

- Smettila di spaventare Tom.
- Smettetela di spaventare Tom.
- La smetta di spaventare Tom.

Deja de asustar a Tom.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

- Per piacere, smettila di ridere.
- Per favore, smettila di ridere.
- Per piacere, smettetela di ridere.
- Per favore, smettetela di ridere.
- Per piacere, la smetta di ridere.
- Per favore, la smetta di ridere.

Por favor deja de reír.

- Smettila di disturbare tuo padre.
- La smetta di disturbare suo padre.
- Smettetela di disturbare vostro padre.
- Smettila di infastidire tuo padre.
- La smetta di infastidire suo padre.
- Smettetela di infastidire vostro padre.

Deja de molestar a tu padre.

- Smettila di lamentarti e ubbidisci!
- Smettetela di lamentarvi e ubbidite!
- La smetta di lamentarsi e ubbidisca!

¡Deja de quejarte y obedece!

- Smettila di fissarle il seno!
- Smettetela di fissarle il seno!
- La smetta di fissarle il seno!

¡Deja de mirarle las tetas!

- Smettila. Non è più divertente.
- Smettetela. Non è più divertente.
- La smetta. Non è più divertente.

Para. Ya no es divertido.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.
- Piantala di lamentarti.
- La pianti di lamentarsi.
- Piantatela di lamentarvi.
- Smettila di frignare.
- La smetta di frignare.
- Smettetela di frignare.
- Piantala di frignare.
- La pianti di frignare.
- Piantatela di frignare.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Smettila di reagire in maniera eccessiva.
- Smettetela di reagire in maniera eccessiva.
- La smetta di reagire in maniera eccessiva.

Dejá de exagerar.

- Smettila di sognare ad occhi aperti.
- La smetta di sognare ad occhi aperti.
- Smettetela di sognare ad occhi aperti.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

- Smettila di urlare come una ragazza.
- La smetta di urlare come una ragazza.
- Smettetela di urlare come una ragazza.

¡Deja de chillar como una niña!

- Smettila di disturbarmi!
- Smettetela di disturbarmi!
- La smetta di disturbarmi!
- Piantala di disturbarmi!
- Piantatela di disturbarmi!
- La pianti di disturbarmi!

- ¡Deja de molestarme!
- ¡Para ya de molestar!

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Deja de dar rodeos y dinos lo que realmente piensas.

- Smettila di fare finta di non conoscermi.
- Smettetela di fare finta di non conoscermi.
- La smetta di fare finta di non conoscermi.

- Dejá de fingir que no me conocés.
- ¡Deja de fingir que no me conoces!

- Smettila di tergiversare e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di tergiversare e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di tergiversare e risponda alla mia domanda!
- Smettila di girarci attorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci attorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci attorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girarci intorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci intorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci intorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girare attorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettila di girare intorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di girare attorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- Smettetela di girare intorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di girare attorno al punto e risponda alla mia domanda!
- La smetta di girare intorno al punto e risponda alla mia domanda!

¡Dejá de dar vueltas y respondé mi pregunta!

- Smettila di darti delle arie con il tuo iPhone.
- Smettetela di darvi delle arie con il vostro iPhone.
- La smetta di darsi delle arie con il suo iPhone.

Deja de presumir de iPhone.

- Smettila di picchiare sulla porta!
- Smettetela di picchiare sulla porta!
- La smetta di picchiare sulla porta!
- Piantala di picchiare sulla porta!
- Piantatela di picchiare sulla porta!
- La pianti di picchiare sulla porta!

¡Deja de golpear la puerta!

- Basta incolparlo per i tuoi errori.
- Basta incolparlo per i suoi errori.
- Basta incolparlo per i vostri errori.
- Smettila di incolparlo per i tuoi errori.
- La smetta di incolparlo per i suoi errori.
- Smettetela di incolparlo per i vostri errori.

Deja de culparle por tus errores.