Translation of "Basta" in French

0.015 sec.

Examples of using "Basta" in a sentence and their french translations:

- Adesso basta.
- Ora basta.

- Ça suffit, maintenant !
- Il y en a marre.

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

- Oublie !
- Oubliez !

- Seguili e basta.
- Seguile e basta.
- Li segua e basta.
- Le segua e basta.
- Seguiteli e basta.
- Seguitele e basta.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Ignoralo e basta.
- Ignorala e basta.
- Lo ignori e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratelo e basta.
- Ignoratela e basta.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

- Taci e basta.
- Taccia e basta.
- Tacete e basta.

- Tais-toi, ça suffit !
- Ferme-la, ça suffit !
- La ferme, ça suffit !

- Vai e basta!
- Vada e basta!
- Andate e basta!

- Pars !
- Partez !
- Vas-y !
- Allez-y !

Basta!

Ça suffit !

- Rilassati e basta.
- Si rilassi e basta.
- Rilassatevi e basta.

- Détendez-vous.
- Détends-toi.

- Ignorala e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratela e basta.

Ignore-la simplement.

- Ora basta piangere.
- Ora basta urlare.

Maintenant arrête de pleurer.

- Basta biscotti!
- Basta con i biscotti!

Plus de biscuits !

- Facciamolo e basta.
- Facciamola e basta.

Faisons-le, simplement !

- Ti rallenterò e basta.
- Io ti rallenterò e basta.
- Vi rallenterò e basta.
- Io vi rallenterò e basta.
- La rallenterò e basta.
- Io la rallenterò e basta.

Je ne ferai que te ralentir.

- Chiama Tom e basta.
- Chiamate Tom e basta.
- Chiami Tom e basta.

Il suffit d'appeler Tom.

- Segui Tom e basta.
- Seguite Tom e basta.
- Segua Tom e basta.

Il suffit de suivre Tom.

- Ignora Tom e basta.
- Ignorate Tom e basta.
- Ignori Tom e basta.

Il suffit d'ignorer Tom.

- Sii felice e basta.
- Sia felice e basta.
- Siate felici e basta.

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

Adesso basta.

Cela suffit maintenant.

Basta parlare.

Arrête de parler.

Basta così.

- Cela suffit.
- Ça suffit.

Basta saperlo.

Il suffit de le savoir.

- Abbastanza!
- Basta!

- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Il y en a marre.

Adesso basta!

- Ça suffit, maintenant !
- Maintenant, ça suffit !

Basta studiare!

- Arrête d'étudier !
- Arrêtez les études !
- Arrêtez d'étudier !
- Laisse tomber les études !

Basta telefonare.

Il suffit de téléphoner.

Basta gridare.

- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.

- Basta. Mi stai facendo arrossire.
- Basta. Mi sta facendo arrossire.
- Basta. Mi state facendo arrossire.

- Arrêtez ! Vous me faites rougir.
- Arrête ! Tu me fais rougir.

- Voglio vincere e basta.
- Io voglio vincere e basta.

Je veux juste gagner.

- Perché non fuggiamo assieme e basta?
- Perché non fuggiamo e basta?
- Perché non scappiamo assieme e basta?
- Perché non scappiamo e basta?

Et si on s'enfuyait ?

Sottomettersi non basta.

La soumission ne suffit pas.

- Aspetta!
- Basta!
- Alt!

- Attends !
- Waouh !
- Oh, la vache !

Fallo e basta.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Taci e basta.

La ferme, ça suffit !

- Rispondi alla mia domanda e basta.
- Risponda alla mia domanda e basta.
- Rispondete alla mia domanda e basta.

Répondez seulement à ma question.

- Se vuole intervenire, basta dirlo.
- Se lei vuole intervenire, basta dirlo.

Si elle veut intervenir, il suffit de le dire.

Che non basta raccontare,

qu'il ne suffit pas de raconter,

Ha senso e basta.

Ça paraît on ne peut plus sensé.

Dennis, gioca e basta!

Dennis, joue!

Basta toccare il bottone.

Tu dois seulement toucher le bouton.

Al saggio basta un'allusione.

Une allusion suffit au sage.

Basta parlare e ascoltami.

Arrête de parler et écoute-moi.

F*nculo, basta; fine.

Je balance, c'en est fini.

Tinder? F*nculo, basta.

Tinder ? Vas te faire foutre !

Basta parlare di lavoro!

- Arrête de parler boulot !
- Arrêtez de parler boulot !

- Calmiamoci tutti.
- Calmiamoci tutte.
- Calmiamoci tutte e basta.
- Calmiamoci tutti e basta.

- Calmons-nous tous simplement !
- Calmons-nous toutes simplement !

- Semplicemente trova Tom.
- Semplicemente trovate Tom.
- Semplicemente trovi Tom.
- Trova Tom e basta.
- Trovi Tom e basta.
- Trovate Tom e basta.

Il suffit de trouver Tom.

- Perché non rispondi alla domanda e basta?
- Perché non risponde alla domanda e basta?
- Perché non rispondete alla domanda e basta?

Pourquoi ne réponds-tu pas simplement à la question ?

Le cose peggioreranno e basta.

Les choses ne feront qu'empirer.

Sbarazziamoci di Tom e basta.

Débarrassons-nous simplement de Tom.

Diciamo di no e basta.

Disons simplement non !

Basta controllare ogni minimo dettaglio!

Arrête de tout gérer!

Mamma! Basta! Mi stai imbarazzando.

- Maman ! Arrête ! Tu me mets mal à l'aise !
- Maman ! Arrêtez ! Vous me mettez mal à l'aise !

- Semplicemente aspetterò.
- Aspetterò e basta.

Je vais juste attendre.

Basta preoccuparsi per questo motivo!

- Arrête de t'en soucier !
- Arrêtez de vous en soucier !
- Cesse de t'en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

- Smettila di sognare.
- Basta sognare.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Sono semplicemente stanco.
- Sono semplicemente stanca.
- Sono stanco e basta.
- Sono stanca e basta.

- Je suis seulement fatigué.
- Je suis simplement fatigué.
- Je suis seulement fatiguée.
- Je suis simplement fatiguée.

- Perché non ne parli con Tom e basta?
- Perché non ne parla con Tom e basta?
- Perché non ne parlate con Tom e basta?

Pourquoi n'en parlez-vous pas tout simplement avec Tom ?

- Perché non hai detto la verità e basta?
- Perché non ha detto la verità e basta?
- Perché non avete detto la verità e basta?

Pourquoi n'avez-vous pas simplement dit la vérité ?

- Conosco solo il suo nome e basta.
- Io conosco solo il suo nome e basta.

Je sais juste son nom, c'est tout.

Come tirare lo sciaquone: basta premere,

Tirer la chasse : en appuyant sur le bouton,

E spesso basta usare la frase:

La demande est souvent aussi simple qu'utiliser la phrase :

Non basta. È costretto a ritirarsi.

Ça ne suffit pas. Il doit battre en retraite.

Perché lavorare da soli non basta.

Parce que travailler seul ne suffit pas.

- È sufficiente.
- Basta così.
- È abbastanza.

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

Se ti servirà aiuto, basta chiedere.

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Fai il tuo lavoro e basta.

- Fais juste le boulot.
- Faites simplement le travail.

Ho chiuso con i Bounty, basta.

J'en ai fini avec les Bounty, ça y est.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

Arrête de bayer aux corneilles.

Ora me ne infischio e basta.

Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.

Che non basta mostrare gli scheletri nell'armadio,

que ce n'est pas que parler des cadavres dans le placard,

Non basta desiderarla perché questa avvenga magicamente.

Il ne suffit pas de le désirer pour qu'il apparaisse comme par magie.

O andiamo avanti, ci proviamo e basta.

Soit on continue en fonçant tête baissée,

E non sentire e basta un'altra opinione,

Ne faites pas qu'entendre un autre point de vue,

Ciò basta ad allertare una foca cauta.

Assez pour alerter un phoque méfiant.

Basta una parola per fare soffrire qualcuno.

Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un.

Perché non annulliamo la riunione e basta?

Pourquoi n'annulons-nous simplement pas la réunion ?

Basta battere i pugni. Non lo faccio.

Plus de pompes, j'en ai fini.

Non è difficile, basta sapere come farlo.

Ce n'est pas difficile, il suffit de savoir comment le faire.

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
- Allez-vous juste rester planté là toute la journée ?

O andiamo avanti, e ci proviamo e basta.

Soit on continue en fonçant tête baissée.

Una mano corta dal manubrio, basta al traguardo.

Une petite main du guidon, ça suffit à la ligne d'arrivée.

Per poter passare le serate, basta sapere spontaneamente:

Pour pouvoir passer les soirées, juste pour savoir spontanément:

Basta così. Ne ho abbastanza delle conversazioni sterili.

C'est assez. J'en ai soupé de conversation infructueuse.

Parlare con lei e basta è già amarla.

Simplement parler avec elle, c'est déjà l'aimer.

- Basta! Gli stai facendo male!
- Basta! Gli sta facendo male!
- Basta! Gli state facendo male!
- Smettila! Gli stai facendo male!
- Smettetela! Gli state facendo male!
- La smetta! Gli sta facendo male!

- Arrête ! Tu lui fais mal !
- Arrêtez ! Vous lui faites mal !

basta che parliate con qualcuno per avere un feedback.

mais parlez à quelqu'un d'autre pour avoir un avis.

Il semplice contatto basta a salvare la sua vita.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Basta un morso di quelle zanne e sarà finita.

Une seule morsure de ces crocs, et ce sera terminé.

Le scarpe cambiano la vita. Basta chiedere a Cenerentola!

- Les chaussures, ça transforme ta vie. Demande à Cendrillon !
- Les chaussures vous changent la vie. Demandez à Cendrillon !

Se dovesse servirti una mano, basta che mi chiami!

Si tu veux la moindre aide, appelle-moi simplement !