Examples of using "Basta" in a sentence and their hungarian translations:
Egyszerűen felejtsd el!
Csak kövesd őket!
Elég!
- Csak nyugodj meg!
- Csak nyugodjon meg!
Csak figyelj engem!
Most hagyd abba a sírást.
Csak add ki a parancsot.
Csak hívd Tomit!
Ne is figyelj Tomra!
- Most már hallgass el!
- Ne beszélgessetek!
- Ne dumálj már!
- Fejezzétek be a beszélgetést!
- Elég!
- Ami sok, az sok!
Most már elég!
Csináld már, az istenit!
Most csak egyre rosszabb lesz.
- Csak mondj igazat.
- Mondd csak el az igazat!
Csupán nyerni szeretnék.
Az alázatosság nem elég.
- Csak csináld!
- Csináld csak.
Eleget beszélgettünk, dolgozzunk!
Hé, fejezd be a panaszkodást!
Egyszerűen megdöntjük a telefont, mintha kormányoznánk,
ez igazán érvényes.
Majd várok odakint.
Tom csak nézi.
Csak mondjad, amit el akarsz mondani!
Csak egyszerűen tedd azt, amit Tom mond!
Nekem elég tudni, hogy létezel.
Csak várok.
Miért nem mondod már el Tomnak?
Csak a nevét tudom, ez minden.
Kérni pedig oly egyszerű, mint használni a kifejezést:
Nem elég átvenni a jelszavainkat,
Ennyi nem elég. Vissza kell vonulnia.
Ez elég lesz.
Miért nem tudod csak úgy megcsinálni?
- Hagyd abba a bámulást.
- Ne bámuld tovább.
- Ne bámészkodj.
ez nemcsak a szégyenek, a bizonytalanságok
Ne csupán hallgassuk végig az eltérő álláspontot,
Az óvatos fókának ennyi is elég.
Én csak veszem és eladom ezeket a dolgokat.
hogy legyen valakitől visszajelzés.
A puszta testközelség megmenti az életét.
A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.
Ha csak egy fonal is megrándul, a csótány sorsa megpecsételődött.
Fejezd be a zaklatásomat!
egyetlen tragikus esemény a nullára vet vissza.
Nem mehetnénk csak egyszerűen haza?
Hagyd abba a hazudozást!
- Ismerek annyi francia szót, ami elég, hogy megértessem magam.
- Tudok annyi szót franciául, amennyi elég, hogy megértessem magam.
Akkor most aludjunk!
- Hadd aludjak még egy órát, anya! - Egy órát? Elkésel az iskolából!
- Ez nem csak egy toll.
- Nem csupán egy toll.