Translation of "Basta" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Basta" in a sentence and their polish translations:

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

Po prostu zapomnij.

Basta!

Dość!

Basta studiare!

Przestań się uczyć.

Basta parlare.

Skończ gadać.

Basta così.

- To wystarczy.
- Tyle wystarczy.

- Abbastanza!
- Basta!

Dość!

- Voglio vincere e basta.
- Io voglio vincere e basta.

Chciałbym po prostu wygrać.

- Perché non lo dimentichi e basta?
- Perché non la dimentichi e basta?
- Perché non lo dimentica e basta?
- Perché non la dimentica e basta?
- Perché non lo dimenticate e basta?
- Perché non la dimenticate e basta?
- Perché non lo scordi e basta?
- Perché non la scordi e basta?
- Perché non lo scorda e basta?
- Perché non la scorda e basta?
- Perché non lo scordate e basta?
- Perché non la scordate e basta?

Czemu po prostu o tym nie zapomnisz?

Sottomettersi non basta.

Uległość nie wystarczy.

- Perché non hai chiesto e basta?
- Perché non ha chiesto e basta?
- Perché non avete chiesto e basta?

Dlaczego po prostu nie zapytałeś?

Basta parlare di lavoro!

Przestań mówić o pracy!

Basta, mi sanguinano gli occhi!

Wystarczy, krwawią mi oczy!

Basta litigare riguardo ai soldi.

Przestańcie się kłócić o pieniądze.

- Conosco solo il suo nome e basta.
- Io conosco solo il suo nome e basta.

Znam go tylko z nazwiska.

Non basta. È costretto a ritirarsi.

To nie wystarczy. Jest zmuszony do odwrotu.

Andiamo a ritrovare Tom e basta.

Po prostu chodźmy znaleźć Toma.

- È sufficiente.
- Basta così.
- È abbastanza.

To wystarczy.

Alcune cose non importano e basta.

Niektóre rzeczy po prostu nie mają znaczenia.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

- Przestań się gapić.
- Przestań wytrzeszczać gały.

E basta... questa è la mia storia.

Oto moja historia.

O andiamo avanti, ci proviamo e basta.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Ciò basta ad allertare una foca cauta.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

Non possiamo andare a casa e basta?

Nie możemy po prostu iść do domu?

Basta una parola per fare soffrire qualcuno.

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

O andiamo avanti, e ci proviamo e basta.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Il semplice contatto basta a salvare la sua vita.

Zwykły dotyk ratuje jego życie.

Basta un morso di quelle zanne e sarà finita.

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

Basta farne scattare una per segnare il destino dello scarafaggio.

Wyzwolenie jednej... przypieczętowuje los karalucha.

Basta infilarla tra i ramoscelli ed ecco che avremo il fuoco.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

Przestań kłamać.

- Andiamo solo a dormire.
- Andiamo a dormire e basta.
- Andiamo semplicemente a dormire.

Po prostu chodźmy spać.

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.