Examples of using "Prima" in a sentence and their russian translations:
Ты пробовал это раньше?
Вы были правы раньше.
- Прочти это в первую очередь.
- Прочти сначала это.
- Прочтите сначала это.
- Договорились.
- Хорошо.
- Ты его видел раньше?
- Вы его раньше видели?
- Ты его раньше видел?
Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.
Ты пробовал это раньше?
Сначала дамы.
Сделай это как можно скорее.
- Я хочу сперва кое-что тебе показать.
- Я хочу тебе сначала кое-что показать.
- Я хочу вам сначала кое-что показать.
Ответь как можно скорее!
Стучите перед тем, как входить.
- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.
- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.
- Мне надо было раньше тебе сказать.
- Мне надо было раньше вам сказать.
- Надо было раньше тебе сказать.
- Надо было раньше вам сказать.
Чем скорее ты пойдёшь, тем лучше.
- Тебе надо было мне раньше позвонить.
- Вам надо было мне раньше позвонить.
- Вам надо было раньше мне позвонить.
Они уже делали это раньше.
- Я видел её раньше.
- Я её уже видел.
Мы должны сначала его найти.
- Сначала мне нужно кое-что тебе сказать.
- Сначала мне нужно кое-что вам сказать.
Мне следовало закончить это раньше.
- Я не знал этого раньше.
- Я не знала этого раньше.
- Я этого раньше не знал.
- Давай сначала поедим.
- Давайте сначала поедим.
- Я первый.
- Я первая.
Впервые слышу!
Вставай как можно раньше.
- Ты раньше этого не говорила.
- Ты раньше этого не говорил.
- Раньше вы этого не говорили.
- Вам следует начать как можно раньше.
- Тебе следует начать как можно раньше.
- Почему ты раньше не пришёл?
- Почему вы раньше не пришли?
Мне надо было прийти пораньше.
Я не встречал его раньше.
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
Я видел их ранее.
- Перед ужином я занимался.
- Я занимался перед ужином.
- Он пришёл раньше обычного.
- Он пришёл раньше, чем обычно.
- Начни с плохой новости.
- Начните с плохой новости.
Я хочу видеть тебя как можно скорее.
Ты веришь в любовь с первого взгляда?
- Он колебался, перед тем как ответить.
- Он помедлил, прежде чем ответить.
- Он поколебался, перед тем как ответить.
- Он поколебался, прежде чем ответить.
- Почему ты раньше об этом не подумал?
- Почему вы раньше об этом не подумали?
- Я хочу сначала с тобой поговорить.
- Я хочу сначала с вами поговорить.
- Ты должен сначала спросить у него.
- Ты должен сначала спросить его.
Вы должны сначала спросить у неё.
- Тебе надо было раньше Тома предупредить.
- Вам надо было раньше Тома предупредить.
Рано или поздно, но она появится.
Я приду, как только смогу.
- Тебе следовало сообщить мне раньше.
- Тебе надо было раньше мне об этом сказать.
Рано или поздно она признается.
Я приду, как только смогу.
Я вернусь, как только смогу.
Рано или поздно он признается.
Я слышал тебя в первый раз.
Ты приехал туда раньше неё.
Она никогда раньше этого не видела.
- Я раньше жил в Кобе.
- Я жил раньше в Кобэ.
- Я уже жил в Кобе.
Вы уже читали эту книгу.
- Мне надо было раньше ему сказать.
- Надо было раньше ему сказать.
Я приехал туда раньше Тома.
который я читал вначале:
для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,
...до сих пор.
Перед использованием взболтать.
- Сначала мы нанесём удар по Киото.
- Сначала мы поедем в Киото.
Я видел её раньше.
- Давай сначала это сделаем.
- Давайте сначала это сделаем.
- Дамы вперед!
- Сначала дамы!
Сначала мы должны поговорить.
- Первой пришла Джейн.
- Сначала пришла Джейн.
Чем скорее, тем лучше.
Завтра я вернусь пораньше.
Я видел его ранее.
Ты первая.
Я шутил до этого.
Раньше надо было думать!
Раньше надо было думать.
Это была любовь с первого взгляда.
В следующий раз приду пораньше.
- Дай я сначала с ними поговорю.
- Дайте я сначала с ними поговорю.
- Позвольте мне сначала с ними поговорить.
- Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.
- Возвращайся как можно скорее, пожалуйста.
- Ничего не трогай без спроса.
- Ничего не трогайте без спроса.
- Почему ты мне раньше не позвонил?
- Почему вы мне раньше не позвонили?
Я не думаю, что раньше видел вас.
Чем быстрее мы найдем этих существ, тем скорее заменим спасительное противоядие.
Вам надо вставать немного раньше.
Сделаю это при первой возможности.
- Я пришёл раньше, чем он.
- Я пришёл раньше него.
Все мы умрём рано или поздно.
Сначала женщины и дети!
Чем скорее нам заплатят, тем лучше.
- Дай я сначала с ней поговорю.
- Позвольте мне сначала с ней поговорить.
- Позволь мне сначала с ней поговорить.
- Дай мне сначала с ней поговорить.
- Дайте мне сначала с ней поговорить.
- Давай я сначала с ней поговорю.
- Я никогда раньше её не встречал.
- Я никогда раньше её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречал.
Ноль стоит перед единицей.
Я её уже раньше видела, поэтому узнала с первого взгляда.
Он будет здесь раньше неё.