Translation of "Favore" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Favore" in a sentence and their arabic translations:

- Per favore, fai qualcosa.
- Per favore, fate qualcosa.
- Per favore, faccia qualcosa.

إفعل شيئاً, رجاءً.

- Potresti farmi un favore?
- Potreste farmi un favore?
- Potrebbe farmi un favore?

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.
- Vorrei chiedervi un favore.

أود أن أطلب منك معروفا.

Per favore.

من فضلك

- Potresti ripetermelo, per favore?
- Può ripetere, per favore?

أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟

Per favore perdonateci

الرجاء سامحونا

Ripeti per favore?

قل مرة اخرى من فضلك؟

Dammelo, per favore.

أعطني إياها من فضلك.

Per favore, pensaci.

- من فضلك فكر في الأمر.
- من فضلك فكر في الموضوع.

- Togliti le calze, per favore.
- Togliti i calzini, per favore.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

- Mi mostri il passaporto, per favore.
- Mostrami il passaporto, per favore.

- أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت.
- أريني جواز سفرك، لو سمحت.

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

من فضلك ساعدني.

Col favore delle tenebre...

‫تحت ستار الظلام...‬

All'aeroporto Kennedy, per favore.

مطار كندي من فضلك.

Per favore, fallo immediatamente.

من فضلك افعل هذا حالا

Per favore, non chiedere.

لا تسأل إذا سمحت.

Meno rumore, per favore.

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

Il conto, per favore.

الفاتورة من فضلك.

Altro caffè, per favore.

أكثر من القهوة, من فضلك.

Una Cola, per favore.

كولا, من فضلك.

Tieni questo, per favore.

هلا أمسكت بهذا من فضلك؟

- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

Per favore, non dimenticate mai:

إذن، من فضلكم، لا تنسوا:

Quando vanno a nostro favore,

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

Non riagganciate ancora, per favore.

لا تقفل الخط من فضلك.

Accendi la luce, per favore.

أشعل الضوء من فضلك.

Passami il sale, per favore.

مرّر إليّ الملح إذا سمحت.

Passami il burro, per favore.

- من فضلك ناولني الزبدة.
- مرّر إليّ الزبدة إذا سمحت.

Spegni la luce, per favore.

- أطفئ الضوء من فضلك.
- أطفئ النور إذا سمحت.

Chiama un dottore, per favore.

من فضلك اتصل بالطبيب!

- Biglietto, prego.
- Biglietto, per favore.

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

- Stai indietro, per favore.
- Stai indietro, per piacere.
- Stia indietro, per favore.
- Stia indietro, per piacere.
- State indietro, per favore.
- State indietro, per piacere.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

- Per piacere, non disturbare!
- Per piacere, non disturbate!
- Per piacere, non disturbi!
- Per favore, non disturbare!
- Per favore, non disturbate!
- Per favore, non disturbi!

الرجاء عدم الازعاج!

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

قُل شيئاً, رجاءً.

- Venite qui, per favore.
- Venite qui, per piacere.
- Vieni qui, per piacere.
- Vieni qui, per favore.
- Venga qui, per piacere.
- Venga qui, per favore.

تعال الى هنا من فضلك.

Ricordatevi, non chiedete un favore personale.

عندما تقوم بذلك، تذكر أنك لا تقوم بذلك لنفسك.

Non è un favore personale, giusto?

الأمر ليس معروفًا شخصيًا، أليس كذلك؟

- Passaporto, per favore.
- Passaporto, per piacere.

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

Per favore scrivete con una matita.

أكتب بقلم الرصاص من فضلك.

- Pollo, per favore.
- Pollo, per piacere.

دجاج، من فضلك.

- Siediti, per favore.
- Prego, si sieda.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

La chiave della stanza, per favore.

مفتاح الغرفة من فضلك.

Mi potresti passare l'acqua, per favore?

هلاّ ناولتني الماء من فضلك؟

Scrivi il tuo indirizzo, per favore.

اِكتب عنوانك من فضلك.

Porta fuori il tavolo, per favore.

إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.

- Potresti ripeterlo, per favore?
- Potresti ripeterlo, per piacere?
- Potreste ripeterlo, per favore?
- Potreste ripeterlo, per piacere?
- Potrebbe ripeterlo, per favore?
- Potrebbe ripeterlo, per piacere?
- Lo potresti ripetere, per favore?
- Lo potresti ripetere, per piacere?
- Lo potreste ripetere, per favore?
- Lo potreste ripetere, per piacere?
- Lo potrebbe ripetere, per favore?
- Lo potrebbe ripetere, per piacere?

هلّا كررت هذا؟

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.
- Clui la porte, per favore.

أغلق الباب من فضلك.

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

من فضلك أغلق الباب خلفك.

Può renderti pronto a chiedere il favore.

لو في مقدورك القيام بذلك، فلعلك جاهزًا لطرح طلبك.

Per favore, fallo fare a qualcun altro.

اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت.

- Prego.
- Mi consenta!
- Per favore.
- Per piacere.

من فضلك

Mi presti il suo coltello, per favore.

من فضلك أعرني سكينك.

Un bicchiere di vino bianco, per favore.

هل أستطيع الحصول على كأس من النبيذ الأبيض؟

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Per piacere, lancia la palla.
- Per favore, lancia la palla.
- Per piacere, lanci la palla.
- Per favore, lanci la palla.
- Per piacere, lanciate la palla.
- Per favore, lanciate la palla.

من فضلك اِرمِ الكرة.

- Rimani in linea, per favore.
- Rimani in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per favore.
- Rimanete in linea, per piacere.
- Rimanete in linea, per favore.

يرجى الأنتظار.

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

إنتظر دقيقة من فضلك!

- Per piacere, gira la pagina.
- Per piacere, girate la pagina.
- Per piacere, giri la pagina.
- Per favore, gira la pagina.
- Per favore, girate la pagina.
- Per favore, giri la pagina.

من فضلك إقلب الصفحة.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

من فضلك أغلق الباب.

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Elimina il commento, per favore.
- Elimina il commento, per piacere.
- Elimini il commento, per favore.
- Elimini il commento, per piacere.
- Eliminate il commento, per favore.
- Eliminate il commento, per piacere.

إحذف التعليقَ من فَضلك.

- Per piacere, copia questa pagina.
- Per favore, copia questa pagina.
- Per piacere, copi questa pagina.
- Per favore, copi questa pagina.
- Per piacere, copiate questa pagina.
- Per favore, copiate questa pagina.

من فضلك اِنسخ هذه الصفحة.

- Per favore, stira la maglia.
- Per piacere, stira la maglia.
- Per favore, stiri la maglia.
- Per piacere, stiri la maglia.
- Per favore, stirate la maglia.
- Per piacere, stirate la maglia.

اكوِ القميص من فضلك.

- Compila questo modulo, per favore.
- Compili questo modulo, per favore.
- Compila questo modulo, per piacere.
- Compili questo modulo, per piacere.
- Compilate questo modulo, per piacere.
- Compilate questo modulo, per favore.

املأ هذه الاستمارة من فضلك.

- Per piacere, cancella questo file.
- Per favore, cancella questo file.
- Per piacere, cancellate questo file.
- Per favore, cancellate questo file.
- Per piacere, cancelli questo file.
- Per favore, cancelli questo file.

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

من فضلك اتركني وحدي.

La tesi degli Alvarez a favore dell'impatto cosmico

دعوى أﻠﭭاريز بحدوث اصطدام كوني

Un giorno l'IA dice, "Per favore, non riavviarmi."

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

- Del pesce, per favore.
- Del pesce, per piacere.

سمك من فضلك.

- Il sale, per favore.
- Il sale, per piacere.

أعطني الملح من فضلك.

Mi dia una tazza di tè, per favore.

رجاء، أعطني كوبا من الشاي.

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

من فضلك، ارفع صوتك.

- Le chiavi, per favore.
- Le chiavi, per piacere.

المفاتيح من فضلك.

- Ti prego, non piangere.
- Per favore, non piangere.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

الفاتورة من فضلك.

Per favore, annota quello che sto per dire.

من فضلك اكتب ما سأقوله.

- Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
- Per favore, toglietevi le scarpe prima di entrare in casa.

من فضلك إخلع حذاءك قبل أن تدخل البيت.

- Passami quel libro, per piacere.
- Passami quel libro, per favore.
- Passatemi quel libro, per piacere.
- Passatemi quel libro, per favore.
- Mi passi quel libro, per piacere.
- Mi passi quel libro, per favore.

ناولني ذاك الكتاب من فضلك.

- Per piacere, aiutami a cucinare.
- Per favore, aiutami a cucinare.
- Per piacere, aiutatemi a cucinare.
- Per favore, aiutatemi a cucinare.
- Per piacere, mi aiuti a cucinare.
- Per favore, mi aiuti a cucinare.

ساعدني في الطبخ.

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

عفواً, بدون الوسابي, من فضلك.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Portami il giornale, per favore.
- Portami il giornale, per piacere.
- Portatemi il giornale, per favore.
- Portatemi il giornale, per piacere.
- Mi porti il giornale, per favore.
- Mi porti il giornale, per piacere.

أحضر لي الجريدة من فضلك.

- Dammi il conto, per piacere.
- Dammi il conto, per favore.
- Datemi il conto, per piacere.
- Datemi il conto, per favore.
- Mi dia il conto, per piacere.
- Mi dia il conto, per favore.

أعطني الحساب من فضلك.

- Mostrami le foto, per favore
- Mostratemi le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per piacere.
- Mostratemi le foto, per piacere.
- Mostrami le foto, per piacere

أرني الصور من فضلك.

- Portami una sedia, per favore.
- Portami una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per favore.
- Portatemi una sedia, per piacere.
- Portatemi una sedia, per favore.

أحضر لي كرسياً من فضلك.

- Per favore, mandamelo via fax.
- Per piacere, mandamelo via fax.
- Per favore, mandamela via fax.
- Per piacere, mandamela via fax.
- Per favore, mandatemela via fax.
- Per piacere, mandatemela via fax.
- Per favore, mandatemelo via fax.
- Per piacere, mandatemelo via fax.
- Per favore, me lo mandi via fax.
- Per piacere, me lo mandi via fax.
- Per favore, me la mandi via fax.
- Per piacere, me la mandi via fax.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

L'attuale governatore viene spodestato a favore del suo opponente.

سيتم إقصاء الحاكم الحالي لمصلحة منافسه،

E per favore, non imbrogliare ... non cercare la risposta.

رجاءاً ، لا تغشوا ولا تحاولوا البحث عن الاجابة في كوكل

Per favore, non parlate di me in mia assenza.

من فضلك لا تتحدث عني أثناء غيابي.

- Per piacere, scrivi con una penna.
- Per piacere, scrivi con una biro.
- Per favore, scrivi con una penna.
- Per favore, scrivi con una biro.
- Per favore, scriva con una penna.
- Per favore, scriva con una biro.
- Per piacere, scriva con una penna.
- Per piacere, scriva con una biro.
- Per piacere, scrivete con una penna.
- Per piacere, scrivete con una biro.
- Per favore, scrivete con una penna.
- Per favore, scrivete con una biro.

من فضلك اِكتب بقلم حبر.

- Per piacere, vai alla prossima pagina.
- Per piacere, vada alla prossima pagina.
- Per piacere, andate alla prossima pagina.
- Per favore, vai alla prossima pagina.
- Per favore, vada alla prossima pagina.
- Per favore, andate alla prossima pagina.
- Per piacere, vai alla pagina successiva.
- Per piacere, vada alla pagina successiva.
- Per piacere, andate alla pagina successiva.
- Per favore, vai alla pagina successiva.
- Per favore, vada alla pagina successiva.
- Per favore, andate alla pagina successiva.

من فضلك انتقل إلى الصفحة التالية

- Per piacere, correggi la mia pronuncia.
- Per favore, correggi la mia pronuncia.
- Per piacere, corregga la mia pronuncia.
- Per favore, corregga la mia pronuncia.
- Per piacere, correggete la mia pronuncia.
- Per favore, correggete la mia pronuncia.

صحح نطقي من فضلك.

- Per favore, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetta le mie scuse.
- Per favore, accetta le mie scuse.
- Per piacere, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetti le mie scuse.
- Per favore, accetti le mie scuse.

تقبل إعتذاري من فضلك.

- Per favore, non fate fotografie qui.
- Per favore, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fate fotografie qui.
- Per piacere, non faccia fotografie qui.
- Per favore, non faccia fotografie qui.

- رجاءً لا تصور هنا.
- رجاءً لا تصوري هنا.

- Per piacere, riempi la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempi la bottiglia d'acqua.
- Per piacere, riempia la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempia la bottiglia d'acqua.
- Per piacere, riempite la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempite la bottiglia d'acqua.

املأ الزجاجة ماءا من فضلك.

Per favore, ascoltate qualcuno che ha gestito dozzine di imprese:

ولكن أرجوك، خُذها نصيحة من شخصٍ قام بإدارة الكثير من الأعمال والمشاريع،

- Solo un attimo, per favore.
- Solo un attimo, per piacere.

لحظة من فضلك.