Translation of "Aver" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Aver" in a sentence and their russian translations:

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

Возможно, вы правы.

- Amo aver ragione.
- Io amo aver ragione.

Я люблю быть правым.

- Ammise di aver preso tangenti.
- Ammise di aver preso mazzette.
- Ammise di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso tangenti.
- Ha ammesso di aver preso mazzette.

Он признал, что брал взятки.

- Devi aver lavorato troppo duramente.
- Deve aver lavorato troppo duramente.
- Dovete aver lavorato troppo duramente.

Ты, должно быть, слишком много работал.

- Devo aver fatto un errore.
- Io devo aver fatto un errore.
- Devo aver commesso un errore.
- Io devo aver commesso un errore.

- Я, наверно, ошибся.
- Должно быть, я допустил ошибку.

- Penso di aver persuaso Tom.
- Io penso di aver persuaso Tom.
- Penso di aver convinto Tom.
- Io penso di aver convinto Tom.

По-моему, я убедил Тома.

- Posso aver fatto un errore.
- Io posso aver fatto un errore.
- Posso aver commesso un errore.
- Io posso aver commesso un errore.

- Возможно, я ошибся.
- Возможно, я ошиблась.

Non aver fretta.

- Не торопись.
- Не спеши.

Dovete aver sonno.

Вы, наверное, спать хотите.

Devi aver sonno.

Ты, наверное, спать хочешь.

Non aver paura.

Не бойся.

- È morto per aver mangiato troppo.
- Lui è morto per aver mangiato troppo.
- Morì per aver mangiato troppo.
- Lui morì per aver mangiato troppo.

- Он умер от переедания.
- Он умер от обжорства.

- Ha affermato di aver visto l'incidente.
- Lui ha affermato di aver visto l'incidente.
- Affermò di aver visto l'incidente.
- Lui affermò di aver visto l'incidente.

Он подтвердил, что видел аварию.

- Ho finto di non aver capito.
- Io ho finto di non aver capito.
- Finsi di non aver capito.
- Io finsi di non aver capito.

- Я притворилась, что не понимаю.
- Я притворился, что не понимаю.

- Ha testimoniato di aver visto l'uomo.
- Lei ha testimoniato di aver visto l'uomo.
- Testimoniò di aver visto l'uomo.
- Lei testimoniò di aver visto l'uomo.

Она подтвердила, что видела этого человека.

- Vorrei aver avuto un amico come te.
- Vorrei aver avuto un'amica come te.
- Vorrei aver avuto un amico come lei.
- Vorrei aver avuto un'amica come lei.
- Vorrei aver avuto un amico come voi.
- Vorrei aver avuto un'amica come voi.

- Я бы хотел, чтобы у меня был друг такой, как ты.
- Я хотел бы иметь такого друга, как ты.

- Ha negato di aver accettato la tangente.
- Ha negato di aver accettato la mazzetta.
- Ha negato di aver accettato la bustarella.
- Negò di aver accettato la tangente.
- Negò di aver accettato la mazzetta.
- Negò di aver accettato la bustarella.

Он отказался признавать факт получения взятки.

- Pensa sempre di aver ragione.
- Lei pensa sempre di aver ragione.

Она всегда думает, что она права.

- Ha visto di aver avuto torto.
- Vide di aver avuto torto.

Он увидел, что он неправ.

- Devono aver fatto un errore.
- Loro devono aver fatto un errore.

Они, должно быть, ошиблись.

- È partito dopo aver cenato.
- Lui è partito dopo aver cenato.

Он ушёл после ужина.

- Sono molto stanco per aver nuotato.
- Io sono molto stanco per aver nuotato.
- Sono molto stanca per aver nuotato.
- Io sono molto stanca per aver nuotato.

- Я очень устал от плавания.
- Я очень устала от плавания.

- Penso di aver fatto un errore.
- Io penso di aver fatto un errore.
- Penso di aver commesso un errore.
- Io penso di aver commesso un errore.

Думаю, я совершил ошибку.

- Sono molto stanco dopo aver insegnato.
- Io sono molto stanco dopo aver insegnato.
- Sono molto stanca dopo aver insegnato.
- Io sono molto stanca dopo aver insegnato.

- Я очень устал от преподавания.
- Я очень устала от преподавания.

Penso di aver capito.

- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.

Potrebbe aver detto ciò.

- Возможно, она так сказала.
- Она могла так сказать.

So di aver ragione.

Я знаю, что я прав.

Devo aver capito male.

- Я, должно быть, не так понял.
- Я, наверное, неправильно понял.
- Я, наверное, плохо понял.

Potremmo aver perso l'autobus.

Мы могли опоздать на автобус.

Grazie per aver cooperato.

Спасибо за ваше содействие.

Credo di aver capito.

Кажется, я понял.

So di aver sbagliato.

- Я знаю, что был неправ.
- Я знаю, что был не прав.
- Я знаю, что была не права.

Grazie di aver visto.

Спасибо, что посмотрел.

Speriamo di aver sbagliato.

Мы надеемся, что ошибаемся.

Grazie di aver chiamato.

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.

- Grazie per aver costruito questo muro.
- Grazie per aver costruito questa parete.

Спасибо вам за постройку этой стены.

- Non possono aver perso la partita.
- Non possono aver perso il gioco.

- Не может быть, что они проиграли.
- Они не могут проиграть.

- Ammetto di aver fatto un errore.
- Ammetto di aver commesso un errore.

- Признаю, что совершил ошибку.
- Я признаю, что ошибся.

- Dopo aver mangiato, siamo andati a dormire.
- Dopo aver mangiato, siamo andate a dormire.
- Dopo aver mangiato, andammo a dormire.

Поев, мы уснули.

- Ha ammesso di aver commesso il crimine.
- Lui ha ammesso di aver commesso il crimine.
- Ammise di aver commesso il crimine.
- Lui ammise di aver commesso il crimine.

Он признал, что совершил преступление.

- Qualcuno deve aver rubato il tuo orologio.
- Qualcuno deve aver rubato il suo orologio.
- Qualcuno deve aver rubato il vostro orologio.

Кто-то, должно быть, украл твои часы.

- Grazie per aver portato il tuo computer.
- Grazie per aver portato il suo computer.
- Grazie per aver portato il vostro computer.

Спасибо тебе за то, что принёс свой компьютер.

- Penso di aver perso il biglietto.
- Penso di aver perso il mio biglietto.

Мне кажется, я потерял свой билет.

- È stato licenziato per aver rubato.
- Lui è stato licenziato per aver rubato.

Он был уволен за кражу.

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

Наверное, он сел не в тот поезд.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

Наверное, я его обидел.

- Pensavo di aver sentito delle voci.
- Ho pensato di aver sentito delle voci.

Я вроде слышал голоса.

- È stato punito per aver mentito.
- Lui è stato punito per aver mentito.

- Он был наказан за свою ложь.
- Он был наказан за обман.

- Riconobbe di aver commesso un errore.
- Ha riconosciuto di aver fatto un errore.

Она признала, что совершила ошибку.

- Non può aver fatto una cosa così sciocca.
- Lui non può aver fatto una cosa così sciocca.
- Lui non può aver fatto una tale sciocchezza.
- Non può aver fatto una tale sciocchezza.
- Non può aver commesso una tale sciocchezza.
- Lui non può aver commesso una tale sciocchezza.

Не мог он такой глупости сделать.

- Tom ha confessato di aver rubato i soldi.
- Tom confessò di aver rubato i soldi.
- Tom ha confessato di aver rubato il denaro.
- Tom confessò di aver rubato il denaro.

- Том сознался в краже денег.
- Том признался, что украл деньги.

Dopo aver disarmato il pungiglione

Яд обезврежен...

E aver ucciso lo scorpione,

...тушка скорпиона разделана...

Vorrei aver guadagnato più soldi.

Я бы хотел больше зарабатывать.

Pensavo di aver sentito qualcosa.

Мне показалось, что я что-то слышу.

Pensavo di aver visto qualcosa.

Мне показалось, я что-то видел.

Devo aver preso il raffreddore.

Я, наверное, простудился.

Penso di aver trovato qualcosa.

Думаю, я что-то нашёл.

Grazie per aver chiarito l'incomprensione.

Спасибо, что прояснили это недоразумение.

Si accorse di aver sbagliato.

Он увидел, что он неправ.

Grazie di aver perlomeno ascoltato.

Спасибо, что хоть выслушал.

Tom potrebbe aver fatto questo?

- Том мог это сделать?
- Это мог сделать Том?

Potremmo aver bisogno di soldi.

Нам могут понадобиться деньги.

Deve aver perso il treno.

Он, должно быть, опоздал на поезд.

Vorrei non aver dovuto andare.

Вот бы мне не надо было идти.

Tom sapeva di aver torto.

- Том знал, что он не прав.
- Том знал, что он ошибается.

Tom può aver detto così.

Том мог так сказать.

Tom cominciava ad aver sonno.

Тому начинало хотеться спать.

Non aver paura, sono qui.

Не бойся, я здесь.

Grazie per aver menzionato questo.

- Спасибо, что упомянул об этом.
- Спасибо, что упомянули об этом.

Seguimi e non aver paura.

Следуй за мной и не бойся.

Tom potrebbe aver perso l'autobus.

Том мог опоздать на автобус.

Tom ammise di aver paura.

Том признал, что боится.

Mi dispiace aver fatto questo.

Я жалею, что сделал это.

Tom iniziò ad aver fame.

Тома начал одолевать голод.

Mary sapeva di aver ragione.

Мэри знала, что она права.

Mary disse di aver russato.

Мэри сказала, что она храпит.

Tom ammise di aver bevuto.

Том признал, что пил.

Fai finta di aver vinto.

Сделай вид, что ты победил.

Hanno negato di aver pianto.

- Они отрицают, что плакали.
- Они отрицают, что кричали.

Scusate. Devo aver sbagliato numero.

Извините. Я, наверное, ошибся номером.

- Mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Mi accusò di aver commesso un errore.
- Lei mi accusò di aver commesso un errore.

Она обвинила меня в том, что я сделал ошибку.

- Tom deve aver scordato la sua promessa.
- Tom deve aver dimenticato la sua promessa.

Том, должно быть, забыл своё обещание.

- È contento di aver passato questo esame.
- Lui è contento di aver superato l'esame.

Он доволен, что сдал экзамен.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Io penso di avere ragione.

- Я считаю, что я прав.
- Думаю, я прав.

- Sei sicuro di non aver dimenticato niente?
- Sei sicuro di non aver dimenticato nulla?

Ты уверен, что ничего не забыл?

- Hanno detto di non aver mai visto Tom.
- Loro hanno detto di non aver mai visto Tom.
- Dissero di non aver mai visto Tom.
- Loro dissero di non aver mai visto Tom.

Они сказали, что никогда не видели Тома.

- L'ha accusato di aver rubato la bicicletta.
- Lei l'ha accusato di aver rubato la bicicletta.
- Lo avete accusato di aver rubato la bicicletta.
- Voi lo avete accusato di aver rubato la bicicletta.

- Вы обвинили его в краже велосипеда.
- Вы обвинили его в том, что он украл велосипед.

- È morto appena dopo aver ricevuto i documenti.
- Lui è morto appena dopo aver ricevuto i documenti.
- Morì appena dopo aver ricevuto i documenti.
- Lui morì appena dopo aver ricevuto i documenti.

Он умер вскоре после получения документов.