Translation of "Quantità" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Quantità" in a sentence and their russian translations:

Con quantità di nascondigli.

с большим количеством укрытий.

Preferisco la qualità alla quantità.

Я предпочитаю качество количеству.

Questa è una grande quantità.

Это большое количество.

Queste coltivazioni possono produrre quantità enormi.

объёмы урожая на таких фермах могут быть огромными.

Ha una discreta quantità di vestiti.

У неё много одежды.

L'agricoltura consuma una grande quantità d'acqua.

Сельское хозяйство потребляет большое количество воды.

La quantità dice nulla sulla qualità.

Количество ничего не говорит о качестве.

Tuttavia, la quantità non era corretta.

Однако количество было неправильное.

Costa una quantità folle di denaro.

Это стоит баснословных денег.

La stima globale della quantità di carbonio

Глобальный углеродный бюджет

La qualità è più importante della quantità.

Качество важнее количества.

Le cose buone vengono in piccole quantità.

Хорошего много не бывает.

L'idea è di minimizzare la quantità di materiali.

Идея в том, чтобы использовать как можно меньше материала.

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

Она теряет в весе и стремительно слабеет.

Il Giappone importa grandi quantità di petrolio greggio.

Япония импортирует большие объёмы нефти.

È la qualità che conta, non la quantità.

Именно качество, а не количество имеет значение.

- Tom ha preso in prestito una grande quantità di soldi da Mary.
- Tom prese in prestito una grande quantità di soldi da Mary.
- Tom ha preso in prestito una grande quantità di denaro da Mary.
- Tom prese in prestito una grande quantità di denaro da Mary.

Том одолжил большую сумму денег у Мэри.

Mentre grandi quantità di giallo fanno piangere i bambini.

тогда как большое количество жёлтого вызывает у детей плач.

Al fine di ridurre la quantità di energia usata,

Для сокращения энергетических расходов

Con l'emissione di una certa quantità di gas serra.

при выхлопе определённого количества парниковых газов.

La quantità di tempo che dedichiamo ai lavori domestici

время на работу по дому

Lo champignon contiene una quantità non indifferente di minerali.

В грибах содержится значительное количество минералов.

Comincio e smetto di studiare lingue in gran quantità.

Я начинаю и бросаю учить языки пачками.

- Tom ha una gran quantità di denaro.
- Tom ha una grande quantità di denaro.
- Tom sguazza nel denaro.
- Tom sguazza nei soldi.

У Тома куча денег.

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

La scoperta dell'elettricità diede vita ad un'innumerevole quantità di invenzioni.

Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.

La Terra riceve ogni giorno enormi quantità di radiazione solare.

Земля ежедневно подвергается колоссальному по мощности солнечному излучению.

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

La polizia a scuola ha requisito una gran quantità di droga.

Полиция изъяла в школе большое количество наркотиков.

È più importante la qualità, non la quantità del lavoro fatto.

Главное качество, а не количество проделанной работы.

Le paghe qui sono in proporzione alla quantità di lavoro fatto.

Здесь размер зарплат напрямую зависит от проделанной работы.

Nessuna quantità di alcol potrebbe guarire il cuore spezzato di Tom.

Никакое количество спиртного не могло залечить разбитое сердце Тома.

Su internet c'è una quantità innumerevole di siti destinata all'apprendimento delle lingue.

В Интернете бессчётное множество сайтов, предназначенных для изучения языков.

"Questa è la quantità di spazzatura che crea una persona in un mese".

представьте, сколько мусора производит один человек за месяц.

Il punto è che dovrei raccoglierne una quantità enorme per avere abbastanza energia.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

- Vorrei ridurre drasticamente la quantità di tempo che mi ci vuole per pulire la casa.
- Io vorrei ridurre drasticamente la quantità di tempo che mi ci vuole per pulire la casa.
- Mi piacerebbe ridurre drasticamente la quantità di tempo che mi ci vuole per pulire la casa.
- A me piacerebbe ridurre drasticamente la quantità di tempo che mi ci vuole per pulire la casa.

Я бы хотела значительно уменьшить время, которое требуется мне на уборку дома.

Si pensa che la vittima abbia ingerito una grande quantità di veleno per errore.

Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.

Quando la materia si scontra con l'antimateria, si genera una grande quantità di energia.

Когда материя сталкивается с антиматерией, вырабатывается большое количество энергии.

La maggiore quantità di cotone nel mondo viene prodotta in Cina, India, USA e Pakistan.

Большая часть мирового хлопка производится в Китае, Индии, США и Пакистане.

- Un gran numero di turisti visitano Kyoto in primavera.
- Una grande quantità di turisti visitano Kyoto in primavera.

Весной в Киото приезжает очень много туристов.

I semi di mela sono velenosi, ma sono pericolosi per la salute solo se consumati in grandi quantità.

Семена яблок ядовиты, но они опасны для здоровья только в больших количествах.

La ragione per cui molti studenti di lingue non diventano fluenti è che pensano in quantità maggiore rispetto all'agire.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

Il principio di indeterminazione di Heisenberg afferma che è impossibile misurare simultaneamente e con precisione sia la posizione della particella che la sua quantità di moto.

Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.

- In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in questo modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.
- In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in tal modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.

Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.

La gente si preoccupa molto più dell'eternità dopo la propria morte che dell'eternità prima che nascesse. Ma è la stessa quantità d'infinito che si estende in tutte le direzioni dal punto in cui si è.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.