Translation of "Sulla" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sulla" in a sentence and their japanese translations:

- Siedi sulla panca.
- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

ベンチに座りなさい。

- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

ベンチに座りなさい。

- Resta sulla destra.
- Rimani sulla destra.

ここでは右側通行です。

- Sei sulla strada giusta.
- Tu sei sulla strada giusta.
- Siete sulla strada giusta.
- Voi siete sulla strada giusta.
- È sulla strada giusta.
- Lei è sulla strada giusta.

君のやっていることは間違っていないよ。

- Dovresti giurare sulla Bibbia.
- Dovreste giurare sulla Bibbia.
- Dovrebbe giurare sulla Bibbia.

君は聖書に手をのせて誓うべきだ。

- Sedeva sulla panchina.
- Lui sedeva sulla panchina.

彼はベンチに座った。

- Rotolati sulla schiena.
- Si rotoli sulla schiena.

仰向けになって。

- È sulla trentina.
- Lui è sulla trentina.

彼は30歳くらいだ。

- Viviamo sulla Terra.
- Noi viviamo sulla Terra.

私たちは地球上に住んでいる。

- Sedeva sulla panchina.
- Lei sedeva sulla panchina.

彼女はベンチに座った。

- Sa tutto sulla cucina.
- Lei sa tutto sulla cucina.
- Conosce tutto sulla cucina.
- Lei conosce tutto sulla cucina.

彼女は料理のことならなんでも知っている。

- L'ha baciato sulla guancia.
- Lei l'ha baciato sulla guancia.
- Lo baciò sulla guancia.
- Lei lo baciò sulla guancia.

- 彼女は彼の頬にキスをした。
- 彼女は彼のほっぺにキスをした。

- Li consultammo sulla questione.
- Li abbiamo consultati sulla questione.
- Le abbiamo consultate sulla questione.

私たちはその問題を彼らと協議した。

- Lei ha rovesciato dell'inchiostro sulla scrivania.
- Ha rovesciato dell'inchiostro sulla scrivania.
- Rovesciò dell'inchiostro sulla scrivania.
- Lei rovesciò dell'inchiostro sulla scrivania.

彼女はインクを机の上にこぼした。

- Cos'ha disegnato sulla lavagna?
- Lui cos'ha disegnato sulla lavagna?
- Che cos'ha disegnato sulla lavagna?
- Lui che cos'ha disegnato sulla lavagna?

黒板は何が書かれたのですか。

- Si è sdraiato sulla schiena.
- Lui si è sdraiato sulla schiena.
- Si sdraiò sulla schiena.
- Lui si sdraiò sulla schiena.

彼は仰向けになった。

- Non metterlo sulla mia scrivania.
- Non metterla sulla mia scrivania.
- Non mettetelo sulla mia scrivania.
- Non mettetela sulla mia scrivania.
- Non lo metta sulla mia scrivania.
- Non la metta sulla mia scrivania.

俺の机には置くな。

- Smettila di picchiare sulla porta!
- Smettetela di picchiare sulla porta!
- La smetta di picchiare sulla porta!
- Piantala di picchiare sulla porta!
- Piantatela di picchiare sulla porta!
- La pianti di picchiare sulla porta!

ドアをたたくのはやめろ。

- Metti il libro sulla scrivania.
- Metta il libro sulla scrivania.
- Mettete il libro sulla scrivania.

その本を机の上に置いてくれ。

- Non è neppure sulla mappa.
- Non è neppure sulla piantina.
- Non è neppure sulla carta.

地図にも載ってないんだ。

- È ancora sulla schiena.
- Lui è ancora sulla schiena.

まだ彼は病床にある。

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

僕もまったく同じだよ。

- Voglio andare sulla luna.
- Io voglio andare sulla luna.

私は月に行きたいです。

- Viviamo tutti sulla Terra.
- Noi viviamo tutti sulla Terra.

私たちはみんな地球に住んでいる。

- Domani atterrerà sulla luna.
- Domani lui atterrerà sulla luna.

明日、彼は月に着陸する。

- Si è seduta sulla panchina.
- Si sedette sulla panchina.

彼女はベンチに座った。

- L'esercito avanzò sulla collina.
- L'esercito è avanzato sulla collina

軍隊は丘の上へ前進した。

- Ho un'assicurazione sulla vita.
- Io ho un'assicurazione sulla vita.

私は生命保険に入っています。

- È seduto sulla panchina.
- Lui è seduto sulla panchina.

彼はベンチに座っている。

- Siamo sulla stessa barca.
- Noi siamo sulla stessa barca.

私たちは運命共同体だ。

- Voglio viaggiare sulla luna.
- Io voglio viaggiare sulla luna.

私は月旅行がしたい。

Volare sulla Luna.

見るために、ほぼ100万人がケネディ岬に集まっていました 。

Rimettilo sulla scrivania.

- それを机の上に戻して置きなさい。
- それは机の上に戻しといて。

Sali sulla bilancia.

- 体重計に乗りなさい。
- 体重計に乗ってください。

Sediamoci sulla panchina.

ベンチに座ろう。

- Non appoggiarti sulla mia scrivania.
- Non appoggiatevi sulla mia scrivania.
- Non si appoggi sulla mia scrivania.

- 私の机によりかかるな。
- 私の机にもたれかかるな。

- Ora sei sulla via del recupero.
- Adesso sei sulla via del recupero.
- Ora è sulla via del recupero.
- Adesso è sulla via del recupero.
- Ora siete sulla via del recupero.
- Adesso siete sulla via del recupero.

あなたは今回復しつつあります。

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi faccia vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla mappa.

- プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
- 地図でプエルトリコの場所を教えて。
- プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。

- Lei era sulla scena del delitto.
- Era sulla scena del crimine.
- Lei era sulla scena del crimine.
- È stata sulla scena del crimine.
- Lei è stata sulla scena del crimine.

彼女は犯行現場にいた。

Bloccati sulla superficie, lasciandolo a tornare sulla Terra da solo.

表面に立ち往生し、彼を一人で地球に戻すこと を余儀なくされるでしょう 。

- C'è un ventilatore sulla scrivania.
- C'è un fan sulla scrivania.

机の上に扇風機があります。

- Dopo cena cammino sulla spiaggia.
- Dopo cena passeggio sulla spiaggia.

ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。

- Mi sono abbronzato sulla spiaggia.
- Mi sono abbronzata sulla spiaggia.

私は浜辺で肌を焼いた。

- Sono andato sulla scena del crimine.
- Io sono andato sulla scena del crimine.
- Sono andata sulla scena del crimine.
- Io sono andata sulla scena del crimine.
- Andai sulla scena del crimine.
- Io andai sulla scena del crimine.

- 私は犯罪の現場に行ってみた。
- 私は現場に行ってみた。

- Sono andato a piedi sulla collina.
- Sono andata a piedi sulla collina.
- Andai a piedi sulla collina.

わたしは歩いて丘を登った。

- Siamo saliti sulla cima dell'Osaka Tower.
- Siamo salite sulla cima dell'Osaka Tower.
- Salimmo sulla cima dell'Osaka Tower.

私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。

- Ha scritto un libro sulla Cina.
- Lui ha scritto un libro sulla Cina.
- Scrisse un libro sulla Cina.
- Lui scrisse un libro sulla Cina.

彼は中国についての本を書いた。

- È salito sulla barca con il cavallo.
- È salito sulla barca col cavallo.
- Lui è salito sulla barca con il cavallo.
- Lui è salito sulla barca col cavallo.
- Salì sulla barca con il cavallo.
- Lui salì sulla barca con il cavallo.
- Lui salì sulla barca col cavallo.
- Salì sulla barca col cavallo.

彼は馬とともにそのボートに乗った。

- C'è solo un libro sulla scrivania.
- C'è soltanto un libro sulla scrivania.
- C'è solamente un libro sulla scrivania.

机の上には本が1冊しかない。

- Hai qualche altra guida sulla Thailandia?
- Ha qualche altra guida sulla Thailandia?
- Avete qualche altra guida sulla Thailandia?

タイのガイドブックは他にないんですか。

- Hai messo un francobollo sulla busta?
- Ha messo un francobollo sulla busta?
- Avete messo un francobollo sulla busta?

その封筒に切手を貼りましたか。

- "Dov'è il tuo libro?" "Sulla scrivania."
- "Dov'è il suo libro?" "Sulla scrivania."
- "Dov'è il vostro libro?" "Sulla scrivania."

「あなたの本はどこですか」「机の上です」

- Ci sono querce sulla collina?
- Ci sono delle querce sulla collina?

丘の上にかしの木がはえていますか。

- Ha fatto un controllo sulla qualità.
- Fece un controllo sulla qualità.

彼は主要点を点検した。

- Ha messo il piede sulla scala.
- Mise il piede sulla scala.

彼ははしごに片足を掛けた。

- Non ha peli sulla lingua.
- Lui non ha peli sulla lingua.

彼はずけずけものをいうからね。

- Svenne e cadde sulla schiena.
- Lui svenne e cadde sulla schiena.

彼は気を失いあお向けに倒れた。

- Non ha opinioni sulla religione.
- Lei non ha opinioni sulla religione.

宗教については何の意見も持っていない。

- Ha appoggiato il libro sulla scrivania.
- Appoggiò il libro sulla scrivania.

彼は机の上に本を置いた。

- Immaginati di essere sulla luna.
- Si immagini di essere sulla luna.

- 月の上にいると想像しなさい。
- 自分が月の上にいるところを想像してみなさい。

- Ha scritto molti libri sulla Cina.
- Scrisse molti libri sulla Cina.

彼は中国に関する本をたくさん書いた。

- Era sulla scena del delitto.
- Lei era sulla scena del delitto.

彼女は犯行現場にいた。

sulla ricerca per l'autismo.

自閉症の研究に費やされています

Riporterà l'armonia sulla terra.

世界に再び調和をもたらすであろう

Questo è sulla levitazione.

これは浮上する概念が主旨となってます

Qualcuno è sulla porta.

だれか玄関にいる。

La baciò sulla guancia.

- 彼は彼女のほおにキスをした。
- 彼は彼女のほおにキスした。

Era sdraiato sulla schiena.

彼は仰向けになっていた。

Tom è sulla porta.

トムはドアの所にいます。

Tom è sulla barca?

トムはボートに乗ってる?

C'è qualcuno sulla porta.

- ドアのところに人が立っている。
- だれか玄関にいる。

Lo scriverò sulla lavagna.

- 私はそれを黒板に書きましょう。
- 黒板に書きますね。

L'uscita sarà sulla sinistra.

お出口は左側です。

Sono sulla strada giusta?

- この道でいいの?
- この道で当たっていますか。

Mente sulla sua età.

彼女は年齢をいつわっている。

Concordo sulla tua opinione.

私はあなたの意見に賛成だ。

L'uscita è sulla sinistra.

お出口は左側です。

- Ci siamo seduti sulla panchina nel parco.
- Noi ci siamo seduti sulla panchina nel parco.
- Ci siamo sedute sulla panchina nel parco.
- Noi ci siamo sedute sulla panchina nel parco.
- Ci sedemmo sulla panchina nel parco.
- Noi ci sedemmo sulla panchina nel parco.

私たちは公園のベンチに座った。

- Ci sono molti ratti sulla nave.
- Ci sono molti topi sulla nave.

- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。

- Sulla luna peserei solo quindici chili.
- Sulla luna peserei solo quindici kili.

月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。

- Ho imparato delle cose sulla cultura greca.
- Io ho imparato delle cose sulla cultura greca.
- Imparai delle cose sulla cultura greca.
- Io imparai delle cose sulla cultura greca.

私はギリシャ文化について学んだ。

- Il mio libro è sulla tua scrivania.
- Il mio libro è sulla sua scrivania.
- Il mio libro è sulla vostra scrivania.

私の本はあなたの机の上にあります。

- Non mettere le mani sulla mia roba.
- Non mettete le mani sulla mia roba.
- Non metta le mani sulla mia roba.

私のものに触れないで。

- Le linee rosse sulla mappa rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla cartina rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla piantina rappresentano ferrovie.

地図上の赤い線は鉄道をあらわす。

- La tua borsa è sulla mia scrivania.
- La sua borsa è sulla mia scrivania.
- La vostra borsa è sulla mia scrivania.

あなたのかばんは私の机の上にありますよ。

- Il comitato ha indagato sulla causa dell'incidente.
- Il comitato indagò sulla causa dell'incidente.

委員会は事故の原因を調査した。

- Qualcuno ha lasciato una borsa sulla panchina.
- Qualcuno lasciò una borsa sulla panchina.

だれかがベンチにかばんを置き忘れました。

- Sta portando uno zaino sulla schiena.
- Lei sta portando uno zaino sulla schiena.

彼女は背中にリュックサックを背おっている。

- Arrivarono presto alla stazione sulla luna.
- Loro arrivarono presto alla stazione sulla luna.

彼らはまもなく月の駅に到着した。

Abbiamo nuovi dati sulla produzione e sulla vendita di schiacciamosche elettrici nel mondo.

私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。

- Tom ha trovato un cadavere sulla spiaggia.
- Tom trovò un cadavere sulla spiaggia.

トムは海岸で死体を発見した。

Ci concentriamo sulla mente paziente.

心をゆったりと鎮めます

Non dovete credermi sulla parola.

私の話を聞くだけでなく

Cerco di arrampicarmi sulla corda.

ロープを登ろう

Dritto sulla punta del dito.

指先を刺された

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

もちろんカルテの上では 回復していました

Si assestavano sulla stessa tonalità.

音の高さを合わせていました