Examples of using "Sulla" in a sentence and their japanese translations:
ベンチに座りなさい。
ベンチに座りなさい。
ここでは右側通行です。
君のやっていることは間違っていないよ。
君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
彼はベンチに座った。
仰向けになって。
彼は30歳くらいだ。
私たちは地球上に住んでいる。
彼女はベンチに座った。
彼女は料理のことならなんでも知っている。
- 彼女は彼の頬にキスをした。
- 彼女は彼のほっぺにキスをした。
私たちはその問題を彼らと協議した。
彼女はインクを机の上にこぼした。
黒板は何が書かれたのですか。
彼は仰向けになった。
俺の机には置くな。
ドアをたたくのはやめろ。
その本を机の上に置いてくれ。
地図にも載ってないんだ。
まだ彼は病床にある。
僕もまったく同じだよ。
私は月に行きたいです。
私たちはみんな地球に住んでいる。
明日、彼は月に着陸する。
彼女はベンチに座った。
軍隊は丘の上へ前進した。
私は生命保険に入っています。
彼はベンチに座っている。
私たちは運命共同体だ。
私は月旅行がしたい。
見るために、ほぼ100万人がケネディ岬に集まっていました 。
- それを机の上に戻して置きなさい。
- それは机の上に戻しといて。
- 体重計に乗りなさい。
- 体重計に乗ってください。
ベンチに座ろう。
- 私の机によりかかるな。
- 私の机にもたれかかるな。
あなたは今回復しつつあります。
- プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
- 地図でプエルトリコの場所を教えて。
- プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
彼女は犯行現場にいた。
表面に立ち往生し、彼を一人で地球に戻すこと を余儀なくされるでしょう 。
机の上に扇風機があります。
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
私は浜辺で肌を焼いた。
- 私は犯罪の現場に行ってみた。
- 私は現場に行ってみた。
わたしは歩いて丘を登った。
私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
彼は中国についての本を書いた。
彼は馬とともにそのボートに乗った。
机の上には本が1冊しかない。
タイのガイドブックは他にないんですか。
その封筒に切手を貼りましたか。
「あなたの本はどこですか」「机の上です」
丘の上にかしの木がはえていますか。
彼は主要点を点検した。
彼ははしごに片足を掛けた。
彼はずけずけものをいうからね。
彼は気を失いあお向けに倒れた。
宗教については何の意見も持っていない。
彼は机の上に本を置いた。
- 月の上にいると想像しなさい。
- 自分が月の上にいるところを想像してみなさい。
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
彼女は犯行現場にいた。
自閉症の研究に費やされています
世界に再び調和をもたらすであろう
これは浮上する概念が主旨となってます
だれか玄関にいる。
- 彼は彼女のほおにキスをした。
- 彼は彼女のほおにキスした。
彼は仰向けになっていた。
トムはドアの所にいます。
トムはボートに乗ってる?
- ドアのところに人が立っている。
- だれか玄関にいる。
- 私はそれを黒板に書きましょう。
- 黒板に書きますね。
お出口は左側です。
- この道でいいの?
- この道で当たっていますか。
彼女は年齢をいつわっている。
私はあなたの意見に賛成だ。
お出口は左側です。
私たちは公園のベンチに座った。
- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
私はギリシャ文化について学んだ。
私の本はあなたの机の上にあります。
私のものに触れないで。
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
委員会は事故の原因を調査した。
だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
彼女は背中にリュックサックを背おっている。
彼らはまもなく月の駅に到着した。
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
トムは海岸で死体を発見した。
心をゆったりと鎮めます
私の話を聞くだけでなく
ロープを登ろう
指先を刺された
もちろんカルテの上では 回復していました
音の高さを合わせていました