Examples of using "Dovevi" in a sentence and their russian translations:
- Надо было позвонить.
- Тебе надо было позвонить.
Ты должен был остаться.
Не надо было тебе его приглашать.
Тебе надо было вчера прийти.
Это должен был быть ты.
- Я знаю, что тебе пришлось это сделать.
- Я знаю, что вам пришлось это сделать.
Тебе надо было сказать Тому.
Ты разве не в Бостоне должен быть?
Ты должен был последовать совету Мэри.
- Ты сделала то, что и была обязана.
- Ты сделал то, что должен был сделать.
- Ты сделал то, что должен был.
- Вы сделали то, что должны были.
- Вы сделали то, что должны были сделать.
Тебя надо было сразу выставить за дверь.
- Ты должен был держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.
- Вам не нужно было спрашивать.
- Тебе не нужно было спрашивать.
- Мог бы и не спрашивать.
- Могли бы и не спрашивать.
Ты не должен был этого делать.
Тебе надо было мне сказать, что у нас ватные палочки кончились, я бы купил.
По твоему лицу видно, что ты не сделал то, что должен был.
- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.
Тебе не нужно было покупать эту книгу.
- Тебе не было нужды брать с собой зонтик.
- Тебе не нужно было брать с собой зонтик.
- Вам не нужно было брать с собой зонтик.
- Вам было не обязательно приходить так рано.
- Тебе не нужно было приходить так рано.
- Тебе не нужно было так рано приходить.
- Не нужно было так рано приходить.
- Вам не нужно было приходить так рано.
- Вам не нужно было так рано приходить.
Почему тебе нужно было ехать в Бостон?