Translation of "Restare" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Restare" in a sentence and their russian translations:

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Prova a restare calmo.
- Prova a restare calma.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.

- Dovresti restare a letto.
- Dovreste restare a letto.
- Dovrebbe restare a letto.

Вам нужно оставаться в постели.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Vuoi restare?
- Vuole restare?
- Volete restare?
- Vuoi rimanere?
- Vuole rimanere?
- Volete rimanere?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

- Lasciali restare.
- Lasciale restare.
- Lasciali rimanere.
- Lasciale rimanere.
- Lasciateli rimanere.
- Lasciatele rimanere.
- Lasciateli restare.
- Lasciatele restare.
- Li lasci rimanere.
- Le lasci rimanere.
- Li lasci restare.
- Le lasci restare.

- Пусть они останутся.
- Позволь им остаться.
- Позвольте им остаться.

Potete restare?

Вы можете остаться?

Dovete restare?

- Вам надо остаться?
- Вы должны остаться?

Dovevi restare.

Ты должен был остаться.

Lasciala restare.

Пусть она останется.

- Devi rimanere?
- Tu devi rimanere?
- Deve rimanere?
- Lei deve rimanere?
- Dovete rimanere?
- Voi dovete rimanere?
- Devi restare?
- Tu devi restare?
- Deve restare?
- Lei deve restare?
- Dovete restare?
- Voi dovete restare?

- Ты должен остаться?
- Вам надо остаться?
- Вы должны остаться?
- Тебе надо остаться?

- Lasciaci restare.
- Lasciaci rimanere.
- Lasciateci restare.
- Lasciateci rimanere.
- Ci lasci restare.
- Ci lasci rimanere.

- Позвольте нам остаться.
- Позволь нам остаться.

- Lascialo restare.
- Lo lasci restare.
- Lasciatelo restare.
- Lascialo rimanere.
- Lo lasci rimanere.
- Lasciatelo rimanere.

- Пусть он останется.
- Позволь ему остаться.
- Позвольте ему остаться.

- Lasciami restare.
- Lasciami rimanere.
- Lasciatemi restare.
- Lasciatemi rimanere.
- Mi lasci restare.
- Mi lasci rimanere.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

- Doveva restare a letto.
- Lui doveva restare a letto.

Он должен был оставаться в постели.

Dobbiamo restare uniti.

Мы должны держаться вместе.

Spero di restare.

Я надеюсь остаться.

Lasciaci restare qui.

- Позвольте нам остаться здесь.
- Позволь нам остаться здесь.

Preferirei restare qui.

- Я бы предпочёл остаться здесь.
- Я бы предпочла остаться здесь.

Dovremmo restare uniti.

Нам следует держаться вместе.

Dovevamo restare uniti.

Мы должны были держаться вместе.

Lasciateci restare qui.

Позвольте нам остаться здесь.

Non posso restare.

Я не могу остаться.

Posso restare qui?

Можно я здесь останусь?

- Voglio restare.
- Io voglio restare.
- Voglio rimanere.
- Io voglio rimanere.

Я хочу остаться.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lui preferisce restare.
- Lui preferisce rimanere.

Он предпочитает остаться.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lei preferisce restare.
- Lei preferisce rimanere.

Она предпочитает остаться.

- Preferiamo restare.
- Noi preferiamo restare.
- Preferiamo rimanere.
- Noi preferiamo rimanere.

- Мы предпочитаем остаться.
- Мы лучше останемся.

- Posso rimanere.
- Io posso rimanere.
- Posso restare.
- Io posso restare.

Я могу остаться.

- Vuoi restare qui tutta la notte?
- Volete restare qui tutta la notte?
- Vuole restare qui tutta la notte?

Ты хочешь остаться здесь на всю ночь?

- Lasciala restare.
- La lasci restare.
- Lasciatela restare.
- Lasciala rimanere.
- La lasci rimanere.
- Lasciatela rimanere.
- Lascia che lei rimanga.

- Позвольте ей остаться.
- Позволь ей остаться.
- Пусть она останется.

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Постарайся не волноваться.

- Perché vuoi restare?
- Perché vuole restare?
- Perché volete restare?
- Perché vuoi rimanere?
- Perché vuole rimanere?
- Perché volete rimanere?

- Почему ты хочешь остаться?
- Почему вы хотите остаться?

Cerca di restare calmo.

Постарайся оставаться спокойным.

- Posso restare?
- Posso rimanere?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

Possiamo restare un po'?

- Можем мы немного передохнуть?
- Мы можем немного передохнуть?

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Они предпочитают остаться.

Perché non puoi restare ?

- Почему ты не можешь остаться?
- Почему вы не можете остаться?

Potete restare con loro?

- Ты можешь остаться с ними?
- Вы можете остаться с ними?
- Ты можешь побыть с ними?
- Вы можете побыть с ними?

Potete restare con me?

- Ты можешь остаться со мной?
- Вы можете остаться со мной?
- Ты можешь побыть со мной?
- Вы можете побыть со мной?

Puoi restare con loro?

- Ты можешь остаться с нами?
- Ты можешь побыть с нами?
- Ты можешь остаться с ними?
- Ты можешь побыть с ними?

Dovremmo tutti restare uniti.

Нам всем следует держаться вместе.

Prometto di restare calmo.

Я обещаю не шуметь.

Potete restare con noi?

- Вы можете остаться с нами?
- Вы можете побыть с нами?

Puoi restare con me?

- Ты можешь остаться со мной?
- Ты можешь побыть со мной?

Voglio restare con loro.

- Я хочу остаться с ними.
- Я хочу побыть с ними.

- Può restare.
- Può rimanere.

Он может остаться.

- Se vuoi restare qui, sei il benvenuto.
- Se vuoi restare qui, sei la benvenuta.
- Se vuole restare qui, è il benvenuto.
- Se vuole restare qui, è la benvenuta.
- Se volete restare qui, siete i benvenuti.
- Se volete restare qui, siete le benvenute.

- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.

- Sei ancora malato. Devi restare a letto.
- Tu sei ancora malato. Devi restare a letto.
- Sei ancora malata. Devi restare a letto.
- Tu sei ancora malata. Devi restare a letto.
- È ancora malata. Deve restare a letto.
- Lei è ancora malata. Deve restare a letto.
- È ancora malato. Deve restare a letto.
- Lei è ancora malato. Deve restare a letto.
- Siete ancora malati. Dovete restare a letto.
- Voi siete ancora malati. Dovete restare a letto.
- Siete ancora malate. Dovete restare a letto.
- Voi siete ancora malate. Dovete restare a letto.

Ты всё ещё больна. Ты должна оставаться в постели.

- Dobbiamo restare calmi.
- Dobbiamo restare calme.
- Dobbiamo rimanere calmi.
- Dobbiamo rimanere calme.

Мы должны сохранять спокойствие.

- Devo restare calmo.
- Devo restare calma.
- Devo rimanere calmo.
- Devo rimanere calma.

Я должен сохранять спокойствие.

- Preferisco restare qui.
- Preferisco restare qua.
- Preferisco rimanere qui.
- Preferisco rimanere qua.

- Я лучше здесь останусь.
- Я предпочитаю остаться здесь.
- Я лучше побуду здесь.

- Ti avevo detto di restare in macchina.
- Vi avevo detto di restare in macchina.
- Le avevo detto di restare in macchina.

- Я же сказал тебе сидеть в машине.
- Я же сказал вам сидеть в машине.
- Я же сказал тебе оставаться в машине.
- Я же сказал вам оставаться в машине.

- Ho intenzione di restare in albergo.
- Io ho intenzione di restare in albergo.

Я планирую оставаться в гостинице.

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.
- Voglio restare da sola per un attimo.
- Io voglio restare da sola per un attimo.

- Я хочу немного побыть одна.
- Я хочу немного побыть один.

Non posso più restare qui.

- Я не могу здесь больше находиться.
- Не могу здесь больше находиться.

Devi cercare di restare sveglio.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Lui doveva restare a letto.

Он должен был оставаться в постели.

Sareste dovuti restare con noi.

- Тебе надо было остаться с нами.
- Вам надо было остаться с нами.
- Надо было тебе остаться с нами.
- Надо было вам остаться с нами.

Sareste dovuti restare con loro.

- Тебе надо было остаться с ними.
- Вам надо было остаться с ними.
- Надо было тебе остаться с ними.
- Надо было вам остаться с ними.

Sareste dovuti restare con me.

- Тебе надо было остаться со мной.
- Вам надо было остаться со мной.
- Надо было тебе остаться со мной.
- Надо было вам остаться со мной.

Tom doveva restare a letto.

Тому надо было оставаться в постели.

Tom mi chiese di restare.

Том попросил меня остаться.

Puoi restare per qualche giorno?

Ты можешь остаться на несколько дней?

Potete restare per qualche giorno?

Вы можете остаться на несколько дней?

Non restare impalato! Di' qualcosa!

Не стой как вкопанный! Скажи что-нибудь!

Non restare impalata! Di' qualcosa!

Не стой как вкопанная! Скажи что-нибудь!

Saresti dovuto restare con noi.

- Тебе надо было остаться с нами.
- Надо было тебе остаться с нами.

Saresti dovuto restare con loro.

- Тебе надо было остаться с ними.
- Надо было тебе остаться с ними.

Saresti dovuto restare con me.

- Тебе надо было остаться со мной.
- Надо было тебе остаться со мной.

Saremmo dovuti restare con voi.

Надо было нам остаться с вами.

Saremmo dovuti restare con te.

Надо было нам остаться с тобой.

Saremmo dovuti restare con loro.

- Нам надо было остаться с ними.
- Надо было нам остаться с ними.

Sarei dovuto restare con voi.

Надо было мне остаться с вами.

Sarei dovuto restare con te.

Надо было мне остаться с тобой.

Sarei dovuto restare con loro.

- Мне надо было остаться с ними.
- Надо было мне остаться с ними.

Cerca solo di restare calmo.

Просто постарайся сохранять спокойствие.

Cercate solo di restare calmi.

Просто постарайтесь сохранять спокойствие.

- Lasciateli restare.
- Lasciate che rimangano.

Позвольте им остаться.

- Lasciali restare.
- Lascia che rimangano.

- Пусть они останутся.
- Позволь им остаться.

Puoi restare nel mio appartamento.

Ты можешь остаться в моей квартире.

Potete restare nel mio appartamento.

Вы можете остаться в моей квартире.

Avreste dovuto restare a Boston.

Вам надо было остаться в Бостоне.

Avresti dovuto restare a Boston.

Тебе надо было остаться в Бостоне.

- Non voglio restare.
- Io non voglio restare.
- Non voglio rimanere.
- Io non voglio rimanere.

Я не хочу оставаться.

- Dobbiamo restare assieme.
- Dobbiamo rimanere assieme.
- Noi dobbiamo restare assieme.
- Noi dobbiamo rimanere assieme.

Мы должны держаться вместе.

- Vorresti restare per pranzo?
- Vorresti rimanere per pranzo?
- Vorreste restare per pranzo?
- Vorreste rimanere per pranzo?
- Vorrebbe restare per pranzo?
- Vorrebbe rimanere per pranzo?

Вы бы хотели остаться на обед?

- Faresti meglio a rimanere.
- Fareste meglio a rimanere.
- Farebbe meglio a rimanere.
- Faresti meglio a restare.
- Fareste meglio a restare.
- Farebbe meglio a restare.

- Ты бы лучше остался.
- Вы бы лучше остались.
- Тебе лучше остаться.
- Вам лучше остаться.

- Tom vuole restare single.
- Tom vuole rimanere single.
- Tom vuole restare celibe.
- Tom vuole rimanere celibe.
- Tom vuole restare scapolo.
- Tom vuole rimanere scapolo.

Том хочет остаться холостым.

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.

Я хочу немного побыть один.

Puoi andare o restare, come vuoi.

Можешь уйти или остаться, как хочешь.

È possibile restare un altro po'?

Можно остаться тут немножко подольше?

Tom mi ha supplicato di restare.

Том умолял меня остаться.

- Tom vuole restare.
- Tom vuole rimanere.

Том хочет остаться.

La mia vergogna deve restare mia.

- Мой позор должен остаться моим.
- Мой стыд должен остаться моим.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

Том должен остаться.