Translation of "Dirlo" in Russian

0.043 sec.

Examples of using "Dirlo" in a sentence and their russian translations:

- Non dovresti dirlo.
- Tu non dovresti dirlo.
- Non dovreste dirlo.
- Voi non dovreste dirlo.
- Non dovrebbe dirlo.
- Lei non dovrebbe dirlo.

Тебе не стоит этого говорить.

- Come osi dirlo!
- Come osa dirlo!
- Come osate dirlo!

- Как ты смеешь это говорить!
- Как ты смеешь так говорить!
- Как вы смеете так говорить!

- Non devi dirlo.
- Non dovete dirlo.
- Non deve dirlo.

- Ты не должен этого говорить.
- Вы не должны этого говорить.

- Smettila di dirlo!
- Smettetela di dirlo!
- La smetta di dirlo!

Смени пластинку!

- Vuoi dirlo a Tom?
- Vuole dirlo a Tom?
- Volete dirlo a Tom?

- Ты хочешь сказать Тому?
- Хочешь сказать Тому?
- Вы хотите сказать Тому?
- Хотите сказать Тому?

- Vuoi dirlo a lei?
- Vuole dirlo a lei?
- Volete dirlo a lei?

- Ты хочешь сказать ей?
- Ты хочешь ей сказать?
- Вы хотите ей сказать?
- Вы хотите сказать ей?

- Dovrai dirlo a loro?
- Dovrà dirlo a loro?
- Dovrete dirlo a loro?

- Тебе придётся им сказать?
- Ты должен будешь им сказать?
- Вам придётся им сказать?
- Вам надо будет им сказать?
- Тебе надо будет им сказать?

- Prometti di non dirlo?
- Promette di non dirlo?
- Promettete si non dirlo?

- Ты обещаешь не говорить?
- Вы обещаете не говорить?

- Dobbiamo dirlo loro?
- Noi dobbiamo dirlo loro?

- Мы должны им сказать?
- Нам надо им сказать?

- Preferirei non dirlo.
- Io preferirei non dirlo.

Я лучше не буду говорить.

- Devo dirlo a Tom?
- Dovrei dirlo a Tom?

Мне сказать Тому?

- Dovremmo dirlo a Tom?
- Dobbiamo dirlo a Tom?

Нам сказать Тому?

- Non devi dirlo a nessuno.
- Tu non devi dirlo a nessuno.
- Non deve dirlo a nessuno.
- Lei non deve dirlo a nessuno.
- Non dovete dirlo a nessuno.
- Voi non dovete dirlo a nessuno.

- Никому не говори.
- Никому не рассказывай.
- Ты не должен никому рассказывать об этом.

- Per te è facile dirlo.
- Per lei è facile dirlo.
- Per voi è facile dirlo.

- Тебе легко говорить.
- Вам легко говорить.

- Vai a dirlo a Tom.
- Vada a dirlo a Tom.
- Andate a dirlo a Tom.

- Пойди скажи Тому.
- Пойдите скажите Тому.

- Vai a dirlo a loro.
- Vada a dirlo a loro.
- Andate a dirlo a loro.

- Иди и скажи им.
- Пойди скажи им.
- Пойдите скажите им.

- Vai a dirlo a lei.
- Vada a dirlo a lei.
- Andate a dirlo a lei.

- Иди скажи ей.
- Пойди скажи ей.
- Пойдите скажите ей.

- Prova a dirlo a Tom.
- Provi a dirlo a Tom.
- Provate a dirlo a Tom.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

- Ho sempre voluto dirlo.
- Io ho sempre voluto dirlo.

Я всегда хотел это сказать.

- Voglio dirlo a tutti.
- Io voglio dirlo a tutti.

Я хочу рассказать всем.

- Devo dirlo a loro.
- Io devo dirlo a loro.

- Я должен им это рассказать.
- Я должен им это сказать.
- Я должна им это сказать.
- Я должна им это рассказать.
- Я должна им это сообщить.

- Non posso dirlo.
- Non ho il permesso di dirlo.

- Я не могу этого сказать.
- Мне нельзя это говорить.

Come puoi dirlo?

- Как ты можешь такое говорить?
- Как вы можете такое говорить?
- Как ты можешь так говорить?
- Как вы можете так говорить?
- Как Вы можете так говорить?

Stavo per dirlo.

Я как раз собирался это сказать.

Puoi dirlo ancora?

Ты можешь это повторить?

Non posso dirlo.

Я не могу сказать этого.

- Assicurati di dirlo a loro.
- Assicuratevi di dirlo a loro.
- Si assicuri di dirlo a loro.

- Обязательно скажи им.
- Обязательно скажите им.

- Assicurati di dirlo a lei.
- Assicuratevi di dirlo a lei.
- Si assicuri di dirlo a lei.

- Обязательно скажи ей.
- Обязательно скажите ей.

- Sono stato io a dirlo?
- Sono stata io a dirlo?

Это я сказал?

- Andiamo a dirlo agli altri.
- Andiamo a dirlo alle altre.

Пойдем расскажем остальным.

- Si può dirlo in maniera differente?
- Si può dirlo diversamente?

- Это можно сказать по-другому?
- Это можно сказать иначе?

- Non voglio dirlo alla mia fidanzata.
- Io non voglio dirlo alla mia fidanzata.
- Non voglio dirlo alla mia ragazza.
- Io non voglio dirlo alla mia ragazza.
- Non voglio dirlo alla mia morosa.
- Io non voglio dirlo alla mia morosa.

- Я не хочу говорить моей девушке.
- Я не хочу говорить своей девушке.

- Prometti di non dirlo a nessuno
- Prometta di non dirlo a nessuno
- Promettete di non dirlo a nessuno

- Обещай, что никому не скажешь.
- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещай никому не говорить.
- Обещайте никому не говорить.

- Hai paura di dirlo a loro?
- Ha paura di dirlo a loro?
- Avete paura di dirlo a loro?

- Ты боишься им сказать?
- Вы боитесь им сказать?

- Hai paura di dirlo a lei?
- Ha paura di dirlo a lei?
- Avete paura di dirlo a lei?

- Ты боишься ей сказать?
- Вы боитесь ей сказать?

- Non dimenticare di dirlo a loro.
- Non dimenticate di dirlo a loro.
- Non dimentichi di dirlo a loro.

- Не забудь им сказать.
- Не забудьте им сказать.

- Non posso dirlo con certezza.
- Io non posso dirlo con certezza.

- Я не могу сказать с уверенностью.
- Я не могу точно сказать.

- Non dovrei dirlo a nessuno.
- Io non dovrei dirlo a nessuno.

Я не должен никому об этом рассказывать.

- Non possiamo dirlo a nessuno.
- Noi non possiamo dirlo a nessuno.

- Мы не можем никому рассказать.
- Мы никому не можем сказать.

Poco prima di dirlo.

перед тем, как назвать его.

Suppongo che potresti dirlo.

Полагаю, можно сказать и так.

Dobbiamo dirlo a loro.

Нам надо им сказать.

Quante volte devo dirlo?

- Сколько раз я должен это говорить?
- Сколько раз мне это говорить?

Devi dirlo a qualcuno.

Тебе надо кому-нибудь сказать.

Dovevi dirlo a Tom.

Тебе надо было сказать Тому.

Dovete dirlo a Tom.

Вам надо сказать Тому.

Devi dirlo a Tom.

Тебе надо сказать Тому.

Non potrei dirlo meglio.

Я не мог бы сказать лучше.

Dovremmo dirlo a Tom.

- Нам стоит сказать Тому.
- Нам следует сказать Тому.

- Puoi dirlo ancora?
- Puoi dirlo di nuovo?
- Potete dirlo ancora?
- Potete dirlo di nuovo?
- Può dirlo ancora?
- Può dirlo di nuovo?
- Puoi dirla ancora?
- Puoi dirla di nuovo?
- Potete dirla ancora?
- Potete dirla di nuovo?
- Può dirla ancora?
- Può dirla di nuovo?

- Ты можешь это повторить?
- Вы можете это повторить?

- Ho dimenticato di dirlo a Tom.
- Ho scordato di dirlo a Tom.

- Я забыл сказать Тому.
- Я забыла сказать Тому.

- Stavo provando a dirlo a loro.
- Stavo cercando di dirlo a loro.

- Я пытался им это сказать.
- Я пытался сказать им это.

- Ho provato a dirlo a loro.
- Ho cercato di dirlo a loro.

- Я пытался им рассказать.
- Я пытался им сказать.

- Ho provato a dirlo a Tom.
- Io ho provato a dirlo a Tom.
- Ci ho provato a dirlo a Tom.
- Io ci ho provato a dirlo a Tom.

- Я пытался рассказать Тому.
- Я пыталась рассказать Тому.
- Я пытался сказать Тому.

- Ti ho detto di non dirlo a loro.
- Vi ho detto di non dirlo a loro.
- Le ho detto di non dirlo a loro.
- Ti dissi di non dirlo a loro.
- Vi dissi di non dirlo a loro.
- Le dissi di non dirlo a loro.

- Я сказал тебе не говорить им.
- Я сказал тебе, чтобы ты им не говорил.
- Я сказал вам не говорить им.
- Я сказал вам, чтобы вы им не говорили.
- Я говорил тебе не рассказывать им.
- Я говорил тебе, чтобы ты им не рассказывал.
- Я говорил вам не рассказывать им.
- Я говорил вам, чтобы вы им не рассказывали.

- Faresti meglio a non dirlo a Tom.
- Fareste meglio a non dirlo a Tom.
- Farebbe meglio a non dirlo a Tom.

Лучше бы тебе не говорить Тому.

- Farei meglio a dirlo a Tom.
- Io farei meglio a dirlo a Tom.

Я лучше скажу Тому.

- Mi ha fatto promettere di non dirlo.
- Mi fece promettere di non dirlo.

Он заставил меня пообещать никому не говорить.

Tom non avrebbe dovuto dirlo.

- Тому не надо было этого говорить.
- Том не должен был этого говорить.

Non avrei potuto dirlo meglio.

Я бы не смог сказать это лучше.

Andiamo a dirlo a Tom.

- Пойдём скажем Тому.
- Пойдёмте скажем Тому.

Non dirlo al tuo papà.

- Не говори об этом папе.
- Не говори об этом своему папе.

È stato molto difficile dirlo.

Было очень трудно сказать это.

Forse dovremmo dirlo a Tom.

Возможно, нам надо рассказать Тому.

Andrò a dirlo a lei.

- Я пойду и скажу ей.
- Пойду скажу ей.

Non dirlo a mia moglie.

- Не говори моей жене.
- Не говори этого моей жене.

Non possiamo dirlo a nessuno.

Мы не можем никому рассказать.

Andiamo a dirlo a loro.

Пойдём скажем им.

Andiamo a dirlo a lei.

Пойдём скажем ей.

Andrò a dirlo a loro.

- Я пойду им скажу.
- Я пойду скажу им.

Non possiamo dirlo a Tom?

Мы не можем сказать Тому?

Non dirlo a tuo papà.

- Папе не говори.
- Папе не рассказывай.
- Папе своему не говори.

Andiamo a dirlo agli altri.

Пойдёмте скажем остальным.

Sai come dirlo in francese?

- Ты знаешь, как это будет по-французски?
- Вы знаете, как это будет по-французски?

- Ti ho detto di non dirlo a nessuno.
- Vi ho detto di non dirlo a nessuno.
- Le ho detto di non dirlo a nessuno.

- Я же говорил тебе никому не рассказывать.
- Я же говорил вам никому не рассказывать.
- Я же говорил тебе, чтобы ты никому не рассказывал.
- Я же говорил вам, чтобы вы никому не рассказывали.

- Di' a Tom di non dirlo a Mary.
- Dica a Tom di non dirlo a Mary.
- Dite a Tom di non dirlo a Mary.

- Скажи Тому не говорить Мэри.
- Скажите Тому не говорить Мэри.
- Скажи Тому, чтобы не говорил Мэри.
- Скажите Тому, чтобы не говорил Мэри.

- Devo dirlo a Tom e agli altri.
- Io devo dirlo a Tom e agli altri.

Мне нужно сказать Тому и остальным.

- Gli ho detto di non dirlo a nessuno.
- Gli dissi di non dirlo a nessuno.

- Я сказал ему никому не говорить.
- Я сказал ему, чтобы он никому не говорил.
- Я сказал ему никому не рассказывать.
- Я сказал ему, чтобы он никому не рассказывал.
- Я говорил ему никому не рассказывать.
- Я говорил ему, чтобы он никому не рассказывал.

- Le ho detto di non dirlo a nessuno.
- Le dissi di non dirlo a nessuno.

- Я велел ей никому не говорить.
- Я сказал ей, чтобы она никому не говорила.
- Я сказал ей никому не говорить.
- Я сказал ей никому не рассказывать.
- Я сказал ей, чтобы она никому не рассказывала.
- Я говорил ей никому не рассказывать.
- Я говорил ей, чтобы она никому не рассказывала.

- Tom mi ha fatto promettere di non dirlo.
- Tom mi fece promettere di non dirlo.

Том взял с меня обещание никому об этом не говорить.

Per favore, non dirlo a nessuno.

Не говори никому, пожалуйста.

Non posso dirlo a nessun altro.

Я больше ни с кем не могу говорить.

Preferirei dirlo a Tom di persona.

- Я бы лучше поговорил с Томом лично.
- Я бы лучше поговорила с Томом лично.
- Я бы лучше сказал Тому лично.
- Я бы лучше сказала Тому лично.

- Lasciate che dica questo!
- Lasciatemi dirlo!

Позвольте мне сказать это!

È più facile dirlo che farlo.

Легче сказать, чем сделать.

Non sto per dirlo a lei.

Я не собираюсь ей этого говорить.

Non dirlo di nuovo, va bene?

- Не говори это снова, хорошо?
- Больше не говори этого, ладно?

Avrei dovuto dirlo prima a loro.

- Мне надо было раньше им сказать.
- Надо было раньше им сказать.

Non avremmo dovuto dirlo a lui.

- Нам не стоило ему говорить.
- Нам не следовало ему говорить.
- Нам не надо было ему говорить.
- Нам не надо было ему рассказывать.

Non avremmo dovuto dirlo a lei.

- Нам не стоило ей говорить.
- Нам не следовало ей говорить.
- Нам не надо было ей говорить.
- Нам не надо было ей рассказывать.

Non avrei dovuto dirlo a lei.

Не надо было мне ей говорить.

Non sarà facile dirlo a loro.

- Будет нелегко сказать им.
- Будет непросто им сказать.

Non sarà facile dirlo a lei.

Будет непросто ей сказать.

Mi assicurerò di dirlo a lei.

Я обязательно ей скажу.