Translation of "Dite" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Dite" in a sentence and their russian translations:

- Dice?
- Dite?

- Что вы сказали?
- Что?

- Dite!
- Dica!

Скажите!

- Non dite mai bugie!
- Non dite mai una bugia!

Никогда не говорите неправду!

Tom, dite qualcosa.

Том, скажите что-нибудь.

Non dite sciocchezze.

Не говорите ерунды.

Non dite parola.

Не говорите ни слова.

- Che dice?
- Che dite?

Что Вы говорите?

Dite la vostra opinione!

- Скажите ваше мнение!
- Скажите своё мнение!

Perché non dite niente?

Почему вы ничего не скажете?

Dite loro la verità.

Скажите им правду.

Non dite più questo.

Больше этого не говорите.

Dite loro cosa intendete.

Скажите им, что вы имеете в виду.

- Dite a Tom che ho fame.
- Dite a Tom che sono affamata.

Скажите Тому, что я голодная.

- Dite a Tom che ho fame.
- Dite a Tom che sono affamato.

Скажите Тому, что я голодный.

dite: "Mi riposo un attimo".

со словами: «Отдохну немного».

Dite che mi sono ammalato.

Скажите, что я заболел.

Dite che non è così.

- Скажи, что это неправда.
- Скажи, что это не так.
- Скажите, что это неправда.
- Скажите, что это не так.

Dite di no alla droga.

- Скажи наркотикам нет.
- Скажите наркотикам нет.

Dite loro di non andarsene.

Скажите им, чтобы не уходили.

Dite a Tom chi siete.

Скажите Тому, кто вы.

Dite a Tom quando venire.

- Скажите Тому, когда приходить.
- Скажите Тому, когда прийти.

Non restate impalati! Dite qualcosa!

Не стойте как вкопанные! Скажите что-нибудь!

Dite, dottore, lei si riprenderà?

- Скажите, доктор, она поправится?
- Скажите, доктор, она выздоровеет?

Voi non dite mai grazie.

Вы никогда не говорите спасибо.

Che ne dite di questo?

Что вы на это скажете?

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?
- Что скажешь?
- Что скажете?

- Voi dite che questo non ha importanza?
- Voi dite che questo non ha senso?

Вы говорите, это не имеет значения?

- Di' cheese.
- Dica cheese.
- Dite cheese.

- Скажи "сыр".
- Улыбнитесь.
- Сейчас вылетит птичка.

Non dite niente alla mia ragazza!

Не говорите ничего моей девушке!

- Di' qualcosa!
- Dica qualcosa!
- Dite qualcosa!

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

Non dite a Tom che verrò.

- Не говори Тому, что я приду.
- Не говорите Тому, что я приду.

Dite loro che ci serve un'ambulanza.

Скажите им, что нам нужна скорая.

Farò tutto quello che mi dite.

Я сделаю всё, что вы мне говорите.

Dite a Tom di venire qui.

Скажите Тому, чтобы он пришёл сюда.

Dite a Tom che ho fame.

- Скажите Тому, что я голодный.
- Скажите Тому, что я голодная.
- Скажите Тому, что я хочу есть.

Dite a Tom di aiutare Mary.

Скажите Тому, чтобы он помог Мэри.

Dite a Tom che sto guidando.

- Скажите Тому, что я за рулём.
- Скажите Тому, что я веду машину.

Dite a Tom che siamo occupati.

Скажите Тому, что мы заняты.

Dite a Tom che siamo arrivati.

Скажите Тому, что мы пришли.

Dite a Tom che siamo qui.

Скажите Тому, что мы здесь.

Non dite mai grazie a nessuno.

- Ты никогда никого не благодаришь.
- Ты никогда никому не говоришь спасибо.
- Вы никогда никому не говорите спасибо.

Dite a Mary che voglio parlarle.

- Скажи Мэри, что я хочу с ней поговорить.
- Скажите Мэри, что я хочу с ней поговорить.

Dite loro che presto ci sarò.

Передайте, что я скоро буду.

Dite a Tom cosa bisogna fare.

- Скажи Тому, что нужно сделать.
- Скажите Тому, что нужно сделать.

Dite loro che ci ho ripensato.

Скажите им, что я передумал.

Che ne dite del 30 per cento?

Как насчёт 30 процентов?

Penso che quello che dite sia vero.

Я думаю, то, что вы говорите, - правда.

Dite semplicemente a Tom che ho telefonato.

- Просто скажи Тому, что я звонил.
- Просто передай Тому, что я звонил.
- Просто передайте Тому, что я звонил.

Dite a Tom che non voglio andare.

Скажите Тому, что я не хочу идти.

Dite a Tom di non fare tardi.

Скажите Тому, чтобы не опаздывал.

Dite a Tom che questo è importante.

Скажите Тому, что это важно.

Dite a Tom quello che avete sentito.

Расскажите Тому, что вы слышали.

Non dite la risposta, proverò ad indovinare.

Не говорите ответ, я сам попробую догадаться.

Dite a Tom che anch'io amo Mary.

Скажите Тому, что я тоже люблю Мэри.

Dite a Tom che non ho fame.

Скажите Тому, что я не хочу есть.

Dite a Tom di chiudere il becco.

- Скажите Тому заткнуться.
- Скажите Тому, чтобы заткнулся.

Dite a Tom che sono tutti qui.

- Скажите Тому, что все здесь.
- Скажите Тому, что все собрались.

Dite a Tom dove mettere le valigie.

Скажите Тому, куда поставить чемоданы.

Non dite a nessuno che ero qui.

Не говорите никому, что я здесь был.

Dite a Tom che non possiamo farlo.

- Скажите Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передайте Тому, что мы не можем этого сделать.

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

Скажи "пожалуйста".

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори.
- Не говори ничего.

Dite a Tom di fare la stessa cosa.

- Скажи Тому, чтобы сделал то же самое.
- Скажите Тому, чтобы сделал то же самое.

Quando volete ingannare il mondo dite la verità.

Если хочешь одурачить мир, скажи ему правду.

Cosa ne dite d'andare a vedere un film?

Как насчёт того, чтобы сходить в кино?

Per favore, non dite questo a mia moglie.

- Прошу вас, не говорите об этом моей жене.
- Пожалуйста, не говорите об этом моей жене.
- Прошу вас, не говорите об этом моей супруге.
- Пожалуйста, не говорите об этом моей супруге.

Dite a Tom che sarò lì appena posso.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.

Dite a Tom che non sono a casa.

- Скажите Тому, что я не дома.
- Скажите Тому, что меня нет дома.

Dite loro quello che avete detto a me.

Расскажите им то, что рассказали мне.

Dite, per favore, sto andando nella direzione giusta?

Скажите, пожалуйста, я правильно еду?

Dite a Tom che si tolga le scarpe.

Скажите Тому, чтобы разулся.

- Dica qualcosa in francese.
- Dite qualcosa in francese.

Скажите что-нибудь по-французски.

- Quello che dice è vero.
- Ciò che dice è vero.
- Quello che dite è vero.
- Ciò che dite è vero.

То, что вы говорите, правда.

- Lo dice sempre.
- Lei lo dice sempre.
- Lo dici sempre.
- Tu lo dici sempre.
- Lo dite sempre.
- Voi lo dite sempre.

- Ты всегда так говоришь.
- Вы всегда так говорите.

Numero otto: Non dite quello che non vogliono sentire.

Номер восемь: меньше подробностей.

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

Если произнести это 5 раз,

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- Non dire cazzate!
- Non dite cazzate!
- Non dica cazzate!

Не говори ерунды!

- Non dire troppo.
- Non dite troppo.
- Non dica troppo.

- Не наговори лишнего.
- Не наговорите лишнего.

- Di' loro perché.
- Dica loro perché.
- Dite loro perché.

- Скажи им почему.
- Скажите им почему.

- Di' loro tutto.
- Dica loro tutto.
- Dite loro tutto.

- Расскажи им всё.
- Расскажите им всё.

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

- Non dire bugie.
- Non dite bugie.
- Non dica bugie.

- Не ври!
- Не лги.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

- Я сделаю как ты говоришь.
- Я сделаю, как вы говорите.
- Я сделаю, как ты говоришь.
- Я сделаю, как ты скажешь.

Dite a Tom che sono troppo stanco per aiutarlo.

Скажите Тому, что я слишком устал, чтобы ему помогать.

Dite a Tom che devo prendere la sua macchina.

Скажите Тому, что мне нужно взять его машину.

Dite per favore a Tom che voglio fare questo.

- Скажи, пожалуйста, Тому, что я хочу это сделать.
- Скажите, пожалуйста, Тому, что я хочу это сделать.

Se dite che è uscito zero volte prendete zero franchi.

Если вы скажете, что решка ни разу не выпала, вам ничего не заплатят.

Dite sempre il vero. Lei lo terrà bene in mente.

Всегда говорите правду. Её легче запомнить.

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.

- Di' loro dove sei.
- Dica loro dov'è.
- Dite loro dove siete.

- Расскажи им, где ты.
- Расскажите им, где вы.
- Скажи им, где ты находишься.
- Скажите им, где вы находитесь.

- Sento tutto quello che dite.
- Sento tutto quello che state dicendo.

Я слышу всё, что вы говорите.

Dite a Tom di essere qui per le due e trenta.

Скажите Тому, чтобы был здесь к половине третьего.

- Per piacere, non dire niente a Tom.
- Per piacere, non dire nulla a Tom.
- Per favore, non dire niente a Tom.
- Per favore, non dire nulla a Tom.
- Per favore, non dite niente a Tom.
- Per favore, non dite nulla a Tom.
- Per piacere, non dite niente a Tom.
- Per piacere, non dite nulla a Tom.

- Пожалуйста, не говори ничего Тому.
- Пожалуйста, не говорите ничего Тому.
- Пожалуйста, не рассказывай ничего Тому.
- Пожалуйста, не рассказывайте ничего Тому.

- Ci dici la verità.
- Tu ci dici la verità.
- Ci dice la verità.
- Lei ci dice la verità.
- Ci dite la verità.
- Voi ci dite la verità.

- Вы говорите нам правду.
- Ты говоришь нам правду.

- Dici tutto a Tom?
- Tu dici tutto a Tom?
- Dice tutto a Tom?
- Lei dice tutto a Tom?
- Dite tutto a Tom?
- Voi dite tutto a Tom?

- Ты всё Тому рассказываешь?
- Вы всё рассказываете Тому?

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

- Скажи, который бы ты хотел.
- Скажи, какую бы ты хотел.
- Скажи, какой бы ты хотел.
- Скажи, какое бы ты хотел.
- Скажите, какую бы вы хотели.
- Скажите, какой бы вы хотели.
- Скажите, какое бы вы хотели.