Translation of "Qualcosa" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Qualcosa" in a sentence and their russian translations:

- Sai qualcosa?
- Tu sai qualcosa?
- Sapete qualcosa?
- Voi sapete qualcosa?
- Sa qualcosa?
- Lei sa qualcosa?

Ты что-то знаешь?

- Sai qualcosa.
- Tu sai qualcosa.
- Sapete qualcosa.
- Voi sapete qualcosa.
- Sa qualcosa.
- Lei sa qualcosa.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?
- Vedete qualcosa?
- Voi vedete qualcosa?
- Vede qualcosa?
- Lei vede qualcosa?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

- Vuoi qualcosa?
- Vuole qualcosa?
- Lei vuole qualcosa?
- Volete qualcosa?
- Voi volete qualcosa?
- Tu vuoi qualcosa?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

- Senti qualcosa?
- Tu senti qualcosa?
- Sente qualcosa?
- Lei sente qualcosa?
- Sentite qualcosa?
- Voi sentite qualcosa?

- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?

- Comprerai qualcosa?
- Tu comprerai qualcosa?
- Comprerà qualcosa?
- Lei comprerà qualcosa?
- Comprerete qualcosa?
- Voi comprerete qualcosa?

Ты что-нибудь купишь?

- Scrivi qualcosa.
- Scriva qualcosa.
- Scrivete qualcosa.

- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Сделай что-нибудь!

- Di' qualcosa!
- Dica qualcosa!
- Dite qualcosa!

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

- Scegli qualcosa.
- Scegliete qualcosa.
- Scelga qualcosa.

- Выбери что-нибудь.
- Выберите что-нибудь.

- Bevi qualcosa.
- Beva qualcosa.
- Bevete qualcosa.

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

- Fai qualcosa.
- Faccia qualcosa.
- Fate qualcosa.

- Сделай что-нибудь.
- Сделайте что-нибудь.

- Dicci qualcosa.
- Diteci qualcosa.
- Ci dica qualcosa.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

- Dimmi qualcosa.
- Ditemi qualcosa.
- Mi dica qualcosa.

- Расскажи мне что-нибудь.
- Расскажите мне что-нибудь.

- Scrivimi qualcosa.
- Mi scriva qualcosa.
- Scrivetemi qualcosa.

- Напиши мне что-нибудь.
- Напишите мне что-нибудь.

- Hai dimenticato qualcosa?
- Ha dimenticato qualcosa?
- Avete dimenticato qualcosa?
- Hai scordato qualcosa?
- Ha scordato qualcosa?
- Avete scordato qualcosa?

- Не забыли ли вы что-либо?
- Ты что-то забыл?
- Вы что-то забыли?
- Что-то забыл?
- Что-то забыли?

- Vuoi qualcosa da mangiare?
- Volete mangiare qualcosa?
- Vuole mangiare qualcosa?
- Vuoi mangiare qualcosa?
- Vorresti mangiare qualcosa?
- Vorreste mangiare qualcosa?
- Vorrebbe mangiare qualcosa?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Сделай что-нибудь!

- Qualcosa ti sta infastidendo?
- Qualcosa vi sta infastidendo?
- Qualcosa la sta infastidendo?
- Qualcosa ti sta disturbando?
- Qualcosa vi sta disturbando?
- Qualcosa la sta disturbando?
- Qualcosa ti disturba?
- Qualcosa vi disturba?
- Qualcosa la disturba?
- Qualcosa ti infastidisce?
- Qualcosa vi infastidisce?
- Qualcosa la infastidisce?

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

- Ho trovato qualcosa.
- Io ho trovato qualcosa.
- Trovai qualcosa.
- Io trovai qualcosa.

- Я кое-что нашёл.
- Я что-то нашёл.

- Ha detto qualcosa?
- Lei ha detto qualcosa?
- Disse qualcosa?
- Lei disse qualcosa?

Она что-то сказала?

- Ha detto qualcosa?
- Disse qualcosa?
- Lui ha detto qualcosa?
- Lui disse qualcosa?

Он что-то сказал?

- Abbiamo detto qualcosa.
- Noi abbiamo detto qualcosa.
- Dicemmo qualcosa.
- Noi dicemmo qualcosa.

Мы что-то сказали.

- Hai trovato qualcosa?
- Ha trovato qualcosa?
- Avete trovato qualcosa?
- Tu hai trovato qualcosa?
- Lei ha trovato qualcosa?
- Voi avete trovato qualcosa?

- Ты что-нибудь нашёл?
- Вы что-нибудь нашли?

- Voglio dirti qualcosa.
- Voglio dirvi qualcosa.
- Voglio dirle qualcosa.
- Ti voglio dire qualcosa.
- Vi voglio dire qualcosa.
- Le voglio dire qualcosa.

- Я хочу тебе что-то сказать.
- Я хочу тебе кое-что сказать.
- Я хочу вам кое-что сказать.
- Я хочу вам кое-что рассказать.

- Potrei chiederti qualcosa?
- Potrei chiedervi qualcosa?
- Potrei chiederle qualcosa?
- Ti potrei chiedere qualcosa?
- Vi potrei chiedere qualcosa?
- Le potrei chiedere qualcosa?

Можно задать вам вопрос?

- Ti mostrerò qualcosa.
- Vi mostrerò qualcosa.
- Le mostrerò qualcosa.
- Ti farò vedere qualcosa.
- Vi farò vedere qualcosa.
- Le farò vedere qualcosa.

- Я тебе кое-что покажу.
- Я вам кое-что покажу.

- Volevo chiederti qualcosa.
- Ti volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiedervi qualcosa.
- Vi volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiederle qualcosa.
- Le volevo chiedere qualcosa.

- Я хотел спросить у тебя кое-что.
- Я хотел тебя кое о чём спросить.

- Mi puoi spiegare qualcosa?
- Mi può spiegare qualcosa?
- Mi potete spiegare qualcosa?
- Puoi spiegarmi qualcosa?
- Può spiegarmi qualcosa?
- Potete spiegarmi qualcosa?

- Можешь мне кое-что объяснить?
- Можете мне кое-что объяснить?

- Hai firmato qualcosa?
- Tu hai firmato qualcosa?
- Ha firmato qualcosa?
- Lei ha firmato qualcosa?
- Avete firmato qualcosa?
- Voi avete firmato qualcosa?

Ты что-нибудь подписывал?

- Sai qualcosa, vero?
- Tu sai qualcosa, vero?
- Sa qualcosa, vero?
- Lei sa qualcosa, vero?
- Sapete qualcosa, vero?
- Voi sapete qualcosa, vero?

Ты что-то знаешь, ведь так?

- Posso mostrarti qualcosa?
- Ti posso mostrare qualcosa?
- Posso mostrarvi qualcosa?
- Vi posso mostrare qualcosa?
- Posso mostrarle qualcosa?
- Le posso mostrare qualcosa?

- Могу я тебе кое-что показать?
- Можно тебе кое-что показать?
- Можно вам кое-что показать?

- Volete mangiare qualcosa?
- Vuole mangiare qualcosa?
- Vuoi mangiare qualcosa?
- Tu vuoi mangiare qualcosa?
- Lei vuole mangiare qualcosa?
- Voi volete mangiare qualcosa?

- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?

- Stai implicando qualcosa?
- Sta implicando qualcosa?
- State implicando qualcosa?

Ты на что-то намекаешь?

- Posso prenderti qualcosa?
- Posso prendervi qualcosa?
- Posso prenderle qualcosa?

Тебе чего-нибудь принести?

- Devi promettermi qualcosa.
- Deve promettermi qualcosa.
- Dovete promettermi qualcosa.

- Ты должен мне кое-что пообещать.
- Вы должны мне кое-что пообещать.

- Volevi dirmi qualcosa?
- Voleva dirmi qualcosa?
- Volevate dirmi qualcosa?

- Ты мне хотел что-то сказать?
- Ты что-то хотел мне сказать?
- Вы что-то хотели мне сказать?

- Hai perso qualcosa?
- Ha perso qualcosa?
- Avete perso qualcosa?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

- Ti devo qualcosa?
- Vi devo qualcosa?
- Le devo qualcosa?

Я тебе что-то должен?

- Ti darò qualcosa.
- Vi darò qualcosa.
- Le darò qualcosa.

- Я дам тебе кое-что.
- Я дам вам кое-что.
- Я тебе кое-что дам.
- Я вам кое-что дам.

- Hai toccato qualcosa?
- Ha toccato qualcosa?
- Avete toccato qualcosa?

- Ты ничего не трогал?
- Вы ничего не трогали?

- Riconosci qualcosa qui?
- Riconosce qualcosa qui?
- Riconoscete qualcosa qui?

- Ты здесь что-нибудь узнаёшь?
- Вы здесь что-нибудь узнаёте?

- Hai cambiato qualcosa?
- Ha cambiato qualcosa?
- Avete cambiato qualcosa?

Ты что-то поменял?

- Devi mangiare qualcosa.
- Deve mangiare qualcosa.
- Dovete mangiare qualcosa.

- Тебе надо чего-нибудь поесть.
- Вам надо чего-нибудь поесть.

- Stai nascondendo qualcosa?
- Sta nascondendo qualcosa?
- State nascondendo qualcosa?

- Ты скрываешь что-то?
- Ты что-то скрываешь?

- Devo mostrarti qualcosa.
- Devo mostrarvi qualcosa.
- Devo mostrarle qualcosa.

- Мне надо тебе кое-что показать.
- Мне надо вам кое-что показать.

- Hai visto qualcosa?
- Ha visto qualcosa?
- Avete visto qualcosa?

- Ты что-то видел?
- Вы что-то видели?

- Hai trovato qualcosa.
- Ha trovato qualcosa.
- Avete trovato qualcosa.

- Ты что-то нашёл.
- Вы кое-что нашли.
- Ты кое-что нашёл.
- Вы что-то нашли.

- Hai fatto qualcosa?
- Ha fatto qualcosa?
- Avete fatto qualcosa?

Ты что-нибудь сделал?

- Hai nascosto qualcosa?
- Ha nascosto qualcosa?
- Avete nascosto qualcosa?

- Вы ничего не скрываете?
- Вы что-то скрыли?

- Hai scoperto qualcosa?
- Ha scoperto qualcosa?
- Avete scoperto qualcosa?

- Ты что-нибудь узнал?
- Вы что-нибудь узнали?
- Ты что-нибудь выяснил?
- Ты что-нибудь выяснила?
- Вы что-нибудь выяснили?
- Ты что-нибудь узнала?

- Hai bevuto qualcosa?
- Ha bevuto qualcosa?
- Avete bevuto qualcosa?

- Ты что-нибудь пил?
- Ты что-то пил?
- Вы что-то пили?
- Вы что-нибудь пили?

- Stai comprando qualcosa?
- Sta comprando qualcosa?
- State comprando qualcosa?

- Ты что-то покупаешь?
- Вы что-то покупаете?

- Vuoi qualcosa?
- Tu vuoi qualcosa?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Giochiamo a qualcosa.
- Suoniamo qualcosa.

- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.

- Farò qualcosa.
- Io farò qualcosa.

- Я кое-что сделаю.
- Я что-нибудь сделаю.

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

- Ho qualcosa.
- Io ho qualcosa.

У меня что-то есть.

- Preparerò qualcosa.
- Io preparerò qualcosa.

- Я приготовлю кое-что.
- Я что-нибудь приготовлю.

- Abbiamo trovato qualcosa.
- Trovammo qualcosa.

- Мы что-то нашли.
- Мы кое-что нашли.

- Sanno qualcosa.
- Loro sanno qualcosa.

Они что-то знают.

- Faranno qualcosa.
- Loro faranno qualcosa.

- Они что-то сделают.
- Они кое-что сделают.

- Comprerà qualcosa.
- Lui comprerà qualcosa.

Он что-нибудь купит.

- Dicevi qualcosa?
- Hai detto qualcosa?

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

- Abbiamo chiesto qualcosa.
- Chiedemmo qualcosa.

Мы что-то спросили.

- Posso insegnarti qualcosa.
- Posso insegnarvi qualcosa.
- Posso insegnarle qualcosa.
- Io posso insegnarti qualcosa.
- Io posso insegnarvi qualcosa.
- Io posso insegnarle qualcosa.
- Ti posso insegnare qualcosa.
- Vi posso insegnare qualcosa.
- Le posso insegnare qualcosa.
- Io ti posso insegnare qualcosa.
- Io vi posso insegnare qualcosa.
- Io le posso insegnare qualcosa.

Я могу тебя кое-чему научить.

- Ho dimenticato qualcosa.
- Io ho dimenticato qualcosa.
- Ho scordato qualcosa.
- Io ho scordato qualcosa.

Я кое-что забыл.

- Mi nascondete qualcosa.
- Voi mi nascondete qualcosa.
- Mi nasconde qualcosa.
- Lei mi nasconde qualcosa.

Вы от меня что-то скрываете.

- Tom ha dimenticato qualcosa.
- Tom ha scordato qualcosa.
- Tom dimenticò qualcosa.
- Tom scordò qualcosa.

- Том кое-что забыл.
- Том что-то забыл.

- Qualcosa li ha spaventati.
- Qualcosa le ha spaventate.
- Qualcosa li spaventò.
- Qualcosa le spaventò.

Их что-то напугало.

- Fammi provare qualcosa.
- Mi faccia provare qualcosa.
- Fatemi provare qualcosa.

Позволь мне кое-что попробовать.

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.

- Sei preoccupato per qualcosa?
- Sei preoccupata per qualcosa?
- È preoccupato per qualcosa?
- È preoccupata per qualcosa?
- Siete preoccupati per qualcosa?
- Siete preoccupate per qualcosa?

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?
- Тебя что-то тревожит?
- Вас что-то тревожит?

- Qualcosa è diverso?
- Qualcosa è differente?

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

- Sto riparando qualcosa.
- Sto fissando qualcosa.

Я кое-что чиню.

- Qualcosa è cambiato.
- È cambiato qualcosa.

Что-то изменилось.

- Qualcosa sta bruciando.
- Sta bruciando qualcosa.

Что-то горит.

- Sta iniziando qualcosa.
- Sta cominciando qualcosa.

Что-то затевается.

- Abbiamo dimenticato qualcosa?
- Abbiamo scordato qualcosa?

Мы что-то забыли?

- È successo qualcosa?
- È capitato qualcosa?

Что-то случилось?

- Qualcosa l'ha morso.
- Qualcosa lo morse.

Его кто-то укусил.

- Qualcosa l'ha morsa.
- Qualcosa la morse.

Её кто-то укусил.

- Vorrei mangiare qualcosa.
- Voglio mangiare qualcosa.

Я бы хотел поесть.

- Tom ha qualcosa?
- Ha qualcosa Tom?

- У Тома есть что-нибудь?
- У Тома что-нибудь есть?

- Qualcosa l'ha spaventato.
- Qualcosa lo spaventò.

- Что-то его напугало.
- Его что-то напугало.

- Qualcosa l'ha spaventata.
- Qualcosa la spaventò.

- Что-то её напугало.
- Её что-то напугало.