Translation of "Dirtelo" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Dirtelo" in a sentence and their russian translations:

- Ho provato a dirtelo.
- Io ho provato a dirtelo.
- Ho cercato di dirtelo.

- Я пытался тебе это сказать.
- Я пытался тебе об этом сказать.

Purtroppo questo non posso dirtelo.

Этого я тебе, к сожалению, сказать не могу.

- Volevo dirtelo.
- Te lo volevo dire.

- Я хотел тебе это сказать.
- Я хотел тебе сказать.
- Я хотел тебе об этом сказать.

Ecco perché avevo paura di dirtelo.

Поэтому я и боялся тебе сказать.

Avrei dovuto dirtelo da molto tempo.

Мне давно надо было тебе это сказать.

Potrei dirtelo, ma non lo farò.

Я бы мог тебе сказать, но не скажу.

Tom mi ha detto di non dirtelo.

- Том велел мне тебе не говорить.
- Том велел мне вам не говорить.
- Том не велел мне тебе говорить.
- Том не велел мне вам говорить.
- Том сказал мне, чтобы я тебе не рассказывал.
- Том сказал мне, чтобы я вам не рассказывал.

- Sta per dirtelo.
- Lui sta per dirtelo.
- Te lo sta per dire.
- Lui te lo sta per dire.

- Он тебе это скажет.
- Он тебе скажет.
- Он тебе об этом скажет.

- Sta per dirtelo.
- Lei sta per dirtelo.
- Te lo sta per dire.
- Lei te lo sta per dire.

- Она тебе это скажет.
- Она тебе скажет.
- Она тебе об этом скажет.

- Stiamo per dirtelo.
- Noi stiamo per dirtelo.
- Te lo stiamo per dire.
- Noi te lo stiamo per dire.

- Мы тебе это скажем.
- Мы тебе скажем.
- Мы тебе об этом скажем.

- Stanno per dirtelo.
- Loro stanno per dirtelo.
- Te lo stanno per dire.
- Loro te lo stanno per dire.

- Они тебе это скажут.
- Они тебе скажут.
- Они тебе об этом скажут.

Non parlare con nessuno. Non avrei dovuto dirtelo.

- Никому не рассказывай. Я не должен был тебе говорить.
- Никому не говори. Я не должен был тебе рассказывать.

- Non voglio dirtelo.
- Io non voglio dirtelo.
- Non voglio dirvelo.
- Io non voglio dirvelo.
- Non voglio dirglielo.
- Io non voglio dirglielo.

- Я не хочу тебе говорить.
- Я не хочу вам говорить.
- Я не хочу тебе рассказывать.
- Я не хочу вам рассказывать.
- Мне не хочется вам это говорить.

- Tom potrebbe dirtelo.
- Tom potrebbe dirvelo.
- Tom potrebbe dirglielo.

- Том мог бы тебе сказать.
- Том мог бы вам сказать.

- Preferirei non dirtelo.
- Preferirei non dirvelo.
- Preferirei non dirglielo.

- Я лучше не буду тебе говорить.
- Я лучше не буду вам говорить.

- Dan sta per dirtelo.
- Dan te lo sta per dire.

- Дэн тебе это скажет.
- Дэн тебе скажет.
- Дэн тебе об этом скажет.

- Linda sta per dirtelo.
- Linda te lo sta per dire.

- Линда тебе это скажет.
- Линда тебе скажет.
- Линда тебе об этом скажет.
- Линда вам скажет.

- Ho provato a dirtelo.
- Io ho provato a dirtelo.
- Ho provato a dirvelo.
- Io ho provato a dirvelo.
- Ho provato a dirglielo.
- Io ho provato a dirglielo.
- Ho cercato di dirtelo.
- Io ho cercato di dirtelo.
- Ho cercato di dirvelo.
- Io ho cercato di dirvelo.
- Ho cercato di dirglielo.
- Io ho cercato di dirglielo.

- Я пытался тебе сказать.
- Я пытался вам сказать.

- Come devo dirtelo per farti capire?
- Come faccio a fartelo capire?

Как мне сделать так, чтобы ты понял?

- Avevo intenzione di dirtelo.
- Io avevo intenzione di dirtelo.
- Avevo intenzione di dirvelo.
- Io avevo intenzione di dirvelo.
- Avevo intenzione di dirglielo.
- Io avevo intenzione di dirglielo.

- Я хотел тебе сказать.
- Я хотел вам сказать.
- Я собирался тебе сказать.
- Я собирался вам сказать.

Se Jo non vuole dirtelo, significa che non lo farò nemmeno io.

Если Джо не хочет тебе рассказывать, значит я тоже не расскажу.

- Avrei dovuto dirglielo prima.
- Avrei dovuto dirtelo prima.
- Avrei dovuto dirvelo prima.

- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.
- Мне надо было раньше тебе сказать.
- Мне надо было раньше вам сказать.
- Надо было раньше тебе сказать.
- Надо было раньше вам сказать.

- Volevo dirvelo.
- Ve lo volevo dire.
- Volevo dirglielo.
- Glielo volevo dire.
- Volevo dirtelo.
- Te lo volevo dire.

- Я хотел рассказать тебе.
- Я хотела рассказать тебе.
- Я хотел рассказать вам.
- Я хотела рассказать вам.
- Я хотел тебе сказать.
- Я хотел вам сказать.

- Non ho visto alcuna ragione di dirtelo.
- Io non ho visto alcuna ragione di dirtelo.
- Non ho visto alcuna ragione di dirvelo.
- Io non ho visto alcuna ragione di dirvelo.
- Non ho visto alcuna ragione di dirglielo.
- Io non ho visto alcuna ragione di dirglielo.

Я не видел причин говорить тебе.

- Ho detto a Tom di non dirtelo.
- Io ho detto a Tom di non dirtelo.
- Ho detto a Tom di non dirvelo.
- Io ho detto a Tom di non dirvelo.
- Ho detto a Tom di non dirglielo.
- Io ho detto a Tom di non dirglielo.

- Я сказал Тому не говорить тебе.
- Я сказал Тому, чтобы он не говорил тебе.
- Я сказал Тому, чтобы он не говорил вам.
- Я сказал Тому не говорить вам.

- Immagino di non essere il primo a dirtelo.
- Immagino di non essere il primo a dirvelo.
- Immagino di non essere il primo a dirglielo.
- Immagino di non essere la prima a dirtelo.
- Immagino di non essere la prima a dirvelo.
- Immagino di non essere la prima a dirglielo.

- Видимо, я не первый вам это говорю.
- Видно, я не первый тебе это говорю.

- Quante volte te lo devo dire?
- Quante volte ve lo devo dire?
- Quante volte glielo devo dire?
- Quante volte devo dirtelo?
- Quante volte devo dirvelo?
- Quante volte devo dirglielo?

- Сколько раз мне нужно тебе повторять?
- Сколько раз мне нужно вам повторять?
- Сколько раз мне нужно вам говорить?
- Сколько раз мне нужно тебе говорить?

- Possiamo dirtelo più tardi.
- Possiamo dirvelo più tardi.
- Possiamo dirglielo più tardi.
- Te lo possiamo dire più tardi.
- Ve lo possiamo dire più tardi.
- Glielo possiamo dire più tardi.

- Мы можем тебе потом сказать.
- Мы можем вам потом сказать.
- Мы можем тебе потом рассказать.
- Мы можем вам потом рассказать.