Translation of "Farò" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Farò" in a sentence and their russian translations:

- Lo farò.
- La farò.
- Io lo farò.
- Io la farò.

Я это сделаю.

- Lo farò.
- La farò.

- Я сделаю это.
- Я это сделаю.

- Lo farò sicuramente.
- Lo farò certamente.
- La farò sicuramente.
- La farò certamente.

Конечно, я сделаю это.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

- Я на тебя в суд подам.
- Я на вас в суд подам.

- Ti farò l'anestesia.
- Vi farò l'anestesia.
- Le farò l'anestesia.

Я сделаю Вам анестезию.

- Farò come vuoi.
- Farò come vuole.
- Farò come volete.

- Я сделаю, как ты хочешь.
- Я сделаю, как вы хотите.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

- Я сделаю как ты говоришь.
- Я сделаю, как вы говорите.
- Я сделаю, как ты говоришь.
- Я сделаю, как ты скажешь.

- Farò qualcosa.
- Io farò qualcosa.

- Я кое-что сделаю.
- Я что-нибудь сделаю.

- Farò causa.
- Io farò causa.

- Я буду жаловаться.
- Я подам жалобу.

- Farò tutto.
- Io farò tutto.

Я всё сделаю.

- Lo farò.
- Io lo farò.

Я сделаю это.

- Farò questo.
- Io farò questo.

- Я сделаю это.
- Я это сделаю.

- Farò quello.
- Io farò quello.

Я сделаю это.

- Lo farò funzionare.
- Io lo farò funzionare.
- La farò funzionare.
- Io la farò funzionare.

Я сделаю так, что он заработает.

- Lo farò gratuitamente.
- Io lo farò gratuitamente.
- La farò gratuitamente.
- Io la farò gratuitamente.

Я сделаю это бесплатно.

- Non lo farò.
- Io non lo farò.
- Non la farò.
- Io non la farò.

- Я не буду это делать.
- Я не буду делать этого.

- Non ti farò fuggire.
- Non vi farò fuggire.
- Non la farò fuggire.
- Non ti farò scappare.
- Non vi farò scappare.
- Non la farò scappare.

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

- Lo farò domani.
- La farò domani.

- Я сделаю это завтра.
- Я её завтра сделаю.
- Я его завтра сделаю.

- Lo farò ora.
- Lo farò adesso.

- Я сейчас это сделаю.
- Я сделаю это сейчас.

- Farò qualche foto.
- Farò qualche fotografia.

Я сделаю несколько кадров.

- Non lo farò.
- Non la farò.

- Я не собираюсь этого делать.
- Я не буду этого делать.

- Lo farò dopo.
- Farò questo dopo.

Я потом это сделаю.

- Lo farò da solo.
- Lo farò da sola.
- La farò da solo.
- La farò da sola.

- Я сделаю это сам.
- Я сам это сделаю.
- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.

- Non preoccuparti. Lo farò.
- Non preoccupatevi. Lo farò.
- Non si preoccupi. Lo farò.
- Non si preoccupi. La farò.
- Non preoccuparti. La farò.
- Non preoccupatevi. La farò.

Не волнуйся. Я сделаю это.

- Dille che lo farò.
- Dille che la farò.
- Le dica che lo farò.
- Le dica che la farò.
- Ditele che lo farò.
- Ditele che la farò.

- Скажи ей, что я это сделаю.
- Скажите ей, что я это сделаю.
- Скажи ей, что я сделаю это.
- Скажите ей, что я сделаю это.

- Digli che lo farò.
- Digli che la farò.
- Ditegli che lo farò.
- Ditegli che la farò.
- Gli dica che lo farò.
- Gli dica che la farò.

- Скажи ему, что я это сделаю.
- Скажите ему, что я это сделаю.

- Non preoccuparti, lo farò.
- Non preoccuparti, la farò.
- Non preoccupatevi, lo farò.
- Non preoccupatevi, la farò.
- Non si preoccupi, lo farò.
- Non si preoccupi, la farò.
- Non ti preoccupare, lo farò.
- Non ti preoccupare, la farò.
- Non vi preoccupate, lo farò.
- Non vi preoccupate, la farò.

- Не волнуйся, я всё сделаю.
- Не беспокойся, я сделаю.

- Lo farò per te.
- Io lo farò per te.
- Lo farò per voi.
- Io lo farò per voi.
- Lo farò per lei.
- Io lo farò per lei.

- Я сделаю это для тебя.
- Я сделаю это для вас.

- Ti farò un video.
- Vi farò un video.
- Le farò un video.
- Farò un video per te.
- Farò un video per voi.
- Farò un video per lei.

Я сделаю для тебя видео.

- Ti farò queste domande.
- Vi farò queste domande.
- Le farò queste domande.

- Я задам тебе эти вопросы.
- Я задам вам эти вопросы.

- Ti farò un'anestesia locale.
- Le farò un'anestesia locale.
- Vi farò un'anestesia locale.

Я сделаю вам местную анестезию.

- Lo farò, se insisti.
- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

Я это сделаю, если вы настаиваете.

- Guarda, ti farò vedere.
- Guardi, le farò vedere.
- Guardate, vi farò vedere.

- Смотри, сейчас покажу.
- Смотрите, сейчас покажу.

- Ti farò un favore.
- Vi farò un favore.
- Le farò un favore.

- Я окажу Вам услугу.
- Я окажу Вам одну услугу.
- Я окажу тебе услугу.
- Я окажу тебе одну услугу.

- Ti farò qualche esempio.
- Vi farò qualche esempio.
- Le farò qualche esempio.

Я приведу вам несколько примеров.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

- Я сделаю то, что ты говоришь.
- Я сделаю то, что вы говорите.

- Farò tutto per te.
- Farò tutto per voi.
- Farò tutto per lei.

Я сделаю для тебя всё.

- Farò qualche chiamata.
- Io farò qualche chiamata.

Я сделаю несколько звонков.

- Non farò incubi.
- Io non farò incubi.

Мне не будут сниться кошмары.

- Farò degli incubi.
- Io farò degli incubi.

Мне будут сниться кошмары.

- Ce la farò.
- Io ce la farò.

Я справлюсь.

- Farò un tentativo.
- Io farò un tentativo.

- Попробую.
- Попытаюсь.

- Farò meglio stavolta.
- Farò meglio questa volta.

На этот раз я сделаю лучше.

- Farò il resto.
- Io farò il resto.

- Остальное сделаю я.
- Остальное я сделаю.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Я буду внимательнее. Обещаю.

- Non lo farò.
- Io non lo farò.

- Я не буду этого делать.
- Я этого не сделаю.

- Lo farò appena riesco.
- Io lo farò appena riesco.
- Lo farò appena posso.
- Io lo farò appena posso.

- Я сделаю это сразу же, как только я смогу.
- Я сделаю это сразу же, как только у меня будет такая возможность.

- Non lo farò qui.
- Io non lo farò qui.
- Non lo farò qua.
- Io non lo farò qua.

Я не буду делать это здесь.

Lo farò.

- Я сделаю это.
- Я это сделаю.

Cosa farò?

Что я сделаю?

- Cosa farò senza Tom?
- Io cosa farò senza Tom?
- Che cosa farò senza Tom?
- Io che cosa farò senza Tom?
- Che farò senza Tom?
- Io che farò senza Tom?

Что я буду делать без Тома?

- Cosa farò a Roma?
- Che cosa farò a Roma?
- Che farò a Roma?

Что я буду делать в Риме?

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

- Я для тебя что угодно сделаю.
- Я для вас что угодно сделаю.

- Di' loro che lo farò.
- Di' loro che la farò.
- Dica loro che lo farò.
- Dica loro che la farò.
- Dite loro che lo farò.
- Dite loro che la farò.

- Скажи им, что я это сделаю.
- Скажите им, что я это сделаю.
- Скажи им, что я сделаю это.
- Скажите им, что я сделаю это.

- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

Я это сделаю, если вы настаиваете.

- Anche io lo farò.
- Anche io la farò.

- Я тоже это сделаю.
- Я также это сделаю.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

- Я сделаю это позже.
- Я это потом сделаю.
- Я попозже это сделаю.

- Te lo farò sapere lunedì.
- Ve lo farò sapere lunedì.
- Glielo farò sapere lunedì.

- Я дам тебе знать в понедельник.
- Я дам вам знать в понедельник.

- Cosa farò senza di te?
- Che cosa farò senza di te?
- Cosa farò senza di voi?
- Che cosa farò senza di voi?
- Cosa farò senza di lei?
- Che cosa farò senza di lei?

- Что я буду без тебя делать?
- Что я буду без вас делать?

- Ti farò sapere più tardi.
- Vi farò sapere più tardi.
- Le farò sapere più tardi.

Я позже дам тебе знать.

- Non ti farò del male.
- Non vi farò del male.
- Non le farò del male.

- Я не причиню тебе вреда.
- Я не причиню вам вреда.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.

- Я сделаю для вас всё что угодно.
- Я что угодно для тебя сделаю.

- Ti farò un buon prezzo.
- Vi farò un buon prezzo.
- Le farò un buon prezzo.

Я дам вам хорошую цену.

- Ti farò un prezzo equo.
- Vi farò un prezzo equo.
- Le farò un prezzo equo.

- Я предложу вам справедливую цену.
- Я предложу тебе справедливую цену.

- Di' loro che lo farò.
- Dica loro che lo farò.
- Dite loro che lo farò.

- Скажи им, что я не буду этого делать.
- Скажите им, что я не буду этого делать.
- Скажи им, что я этого не сделаю.
- Скажите им, что я этого не сделаю.

- Ti mostrerò.
- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Ti farò vedere.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Я покажу тебе.
- Я покажу вам.
- Я тебе покажу.
- Я вам покажу.

- Lo farò se mi paghi.
- Lo farò se mi paga.
- Lo farò se mi pagate.

- Я сделаю это, если ты мне заплатишь.
- Я сделаю это, если вы мне заплатите.

- D'accordo, lo farò ancora.
- D'accordo, lo farò di nuovo.

Ладно, я всё переделаю.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

- Я сделаю, что могу.
- Я сделаю, что смогу.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

- Я сделаю всё, что в моих силах.
- Я сделаю всё, что могу.
- Я сделаю всё возможное.

- Farò tutto per te.
- Io farò tutto per te.

- Я всё для тебя сделаю.
- Я сделаю для тебя всё.

- So esattamente cosa farò.
- Io so esattamente cosa farò.

Я точно знаю, что буду делать.

- Penso che farò colazione.
- Io penso che farò colazione.

Я, пожалуй, позавтракаю.

- Non lo farò mai.
- Io non lo farò mai.

Я никогда этого не сделаю.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

- Думаю, я сделаю это.
- Я, пожалуй, это сделаю.

- Farò una breve passeggiata.
- Io farò una breve passeggiata.

Я пойду прогуляюсь ненадолго.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Я сделаю всё что могу.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.
- Farò quello che dev'essere fatto.
- Io farò quello che dev'essere fatto.

Я сделаю то, что должно быть сделано.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualsiasi cosa per te.

Я для тебя что угодно сделаю.

- Farò qualunque cosa per Tom.
- Io farò qualunque cosa per Tom.
- Farò qualsiasi cosa per Tom.
- Io farò qualsiasi cosa per Tom.

Я что угодно для Тома сделаю.

Farò dei cenni.

Я поманю вас за собой.

Cosa farò adesso?

Что мне делать?

Farò una telefonata.

Я сделаю телефонный звонок.

Lo farò manualmente.

Я сделаю это вручную.

Farò qualche lettura.

Я собираюсь немного почитать.

Lo farò domani.

- Я сделаю это завтра.
- Я завтра это сделаю.
- Завтра сделаю.

Farò come chiedete.

- Я сделаю, как ты просишь.
- Я сделаю, как вы просите.

Forse lo farò.

Может быть, сделаю.

Farò come dici.

Я сделаю, как ты скажешь.

Farò il resto.

Я сделаю остальное.