Translation of "Avrei" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Avrei" in a sentence and their russian translations:

- Avrei capito.
- Io avrei capito.
- Avrei compreso.
- Io avrei compreso.

- Я бы понял.
- Я бы поняла.

- Avrei pagato.
- Io avrei pagato.

- Я бы заплатил.
- Я бы заплатила.

- Avrei aspettato.
- Io avrei aspettato.

Я бы подождал.

- Avrei dovuto ascoltarli.
- Avrei dovuto ascoltarle.
- Li avrei dovuti ascoltare.
- Le avrei dovute ascoltare.

- Надо было мне их послушать.
- Надо было мне их слушать.

- Ti avrei aiutato.
- Io ti avrei aiutato.
- Ti avrei aiutata.
- Io ti avrei aiutata.
- Vi avrei aiutati.
- Io vi avrei aiutati.
- Vi avrei aiutate.
- Io vi avrei aiutate.
- L'avrei aiutata.
- Io l'avrei aiutata.

- Я бы тебе помог.
- Я бы вам помог.

- Avrei dovuto avvertirli.
- Avrei dovuto avvertirle.

- Надо было мне их предупредить.
- Мне следовало их предупредить.

- Ti avrei aspettato.
- Ti avrei aspettata.
- Vi avrei aspettati.
- Vi avrei aspettate.
- L'avrei aspettato.
- L'avrei aspettata.

- Я бы подождал тебя.
- Я бы подождала вас.
- Я бы подождала тебя.
- Я бы тебя подождал.
- Я бы вас подождал.
- Я бы Вас подождал.

- Avrei potuto incontrarti all'aeroporto.
- Avrei potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Avrei potuto incontrarla all'aeroporto.

- Я мог встретить вас в аэропорту.
- Я мог встретить тебя в аэропорту.
- Я бы мог встретить тебя в аэропорту.
- Я бы мог встретить вас в аэропорту.

- Avrei dovuto dirglielo prima.
- Avrei dovuto dirtelo prima.
- Avrei dovuto dirvelo prima.

- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.
- Мне надо было раньше тебе сказать.
- Мне надо было раньше вам сказать.
- Надо было раньше тебе сказать.
- Надо было раньше вам сказать.

- Avrei dovuto presentarmi.
- Io avrei dovuto presentarmi.

- Я должен был представиться.
- Я должна была представиться.

- Avrei dovuto ascoltarlo.
- Io avrei dovuto ascoltarlo.

- Надо было мне его послушать.
- Надо было мне его слушать.

- Avrei dovuto ascoltarla.
- Io avrei dovuto ascoltarla.

- Надо было мне её послушать.
- Надо было мне её слушать.

- Avrei potuto farlo.
- Lo avrei potuto fare.

Я мог это сделать.

- Non avrei dovuto farlo.
- Io non avrei dovuto farlo.
- Non avrei dovuto farla.
- Io non avrei dovuto farla.

Не стоило мне этого делать.

- Avrei dovuto finirlo prima.
- Io avrei dovuto finirlo prima.
- Avrei dovuto finirla prima.
- Io avrei dovuto finirla prima.

Мне следовало закончить это раньше.

- Le avrei mandato dei soldi.
- Le avrei mandato del denaro.
- Ti avrei mandato dei soldi.
- Vi avrei mandato dei soldi.
- Ti avrei mandato del denaro.
- Vi avrei mandato del denaro.

- Я бы послал тебе деньги.
- Я бы послала тебе деньги.
- Я бы послала вам деньги.
- Я бы послал вам деньги.

- Come avrei potuto saperlo?
- Come avrei potuto sapere?

- Откуда я мог знать?
- Как я мог знать?

- Avrei dovuto farlo da solo.
- Avrei dovuto farlo da sola.
- Avrei dovuto farla da solo.
- Avrei dovuto farla da sola.

- Мне надо было сделать это самому.
- Мне надо было сделать это самой.
- Надо было мне это самому сделать.
- Надо было мне это самой сделать.

- Avrei dovuto studiare il francese.
- Io avrei dovuto studiare il francese.
- Avrei dovuto studiare francese.
- Io avrei dovuto studiare francese.

Мне стоило учить французский.

- Non avrei immaginato che avrei lavorato per te.
- Non immaginavo che avrei lavorato per te.

Я и представить себе не мог, что буду на тебя работать.

- Avrei dovuto dirti di no.
- Avrei dovuto dirvi di no.
- Avrei dovuto dirle di no.

- Надо было сказать тебе нет.
- Надо было сказать вам нет.
- Надо было тебе отказать.
- Надо было вам отказать.

- Avrei dovuto lasciarle un appunto.
- Avrei dovuto lasciarti un appunto.
- Avrei dovuto lasciarvi un appunto.

- Я должен был оставить тебе записку.
- Мне надо было оставить тебе записку.
- Мне надо было оставить вам записку.

- Avrei dovuto fare qualcosa.
- Io avrei dovuto fare qualcosa.

Я должен был что-то сделать.

- Avrei dovuto cambiare l'olio.
- Io avrei dovuto cambiare l'olio.

Я должен был сменить масло.

- Ho detto che avrei aspettato.
- Dissi che avrei aspettato.

- Я сказал, что буду ждать.
- Я сказал, что подожду.

- Avrei detto di no.
- Io avrei detto di no.

- Я бы сказал нет.
- Я бы сказал "нет".
- Я бы сказала нет.

- Non lo avrei dovuto fare?
- Non avrei dovuto farlo?

Мне не надо было этого делать?

- Avrei potuto sposare Tom.
- Io avrei potuto sposare Tom.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

- Avrei detto di sì.
- Io avrei detto di sì.

- Я бы сказал да.
- Я бы сказала да.

- Mai ne avrei dovuto parlare.
- Mai avrei dovuto parlarne.

- Не надо было мне об этом говорить.
- Мне не следовало об этом говорить.

- Forse avrei dovuto farlo.
- Forse lo avrei dovuto fare.

Может, мне стоило это сделать.

- Avrei dovuto chiamare un medico.
- Io avrei dovuto chiamare un medico.
- Avrei dovuto chiamare un dottore.
- Io avrei dovuto chiamare un dottore.

- Надо было мне вызвать врача.
- Надо было мне врача вызывать.

- Non lo avrei detto così.
- Io non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Io non la avrei detta così.

Я бы так не сказал.

- Forse avrei dovuto dirglielo.
- Forse glielo avrei dovuto dire.
- Forse avrei dovuto dirlo a lui.
- Forse lo avrei dovuto dire a lui.

Наверное, мне надо было ему сказать.

- Avrei dovuto dirglielo prima.
- Glielo avrei dovuto dire prima.
- Avrei dovuto dirlo a lui prima.
- Lo avrei dovuto dire a lui prima.

- Мне надо было раньше ему сказать.
- Надо было раньше ему сказать.

- Avrei voluto vivere in Svizzera.
- Io avrei voluto vivere in Svizzera.
- Avrei voluto abitare in Svizzera.
- Io avrei voluto abitare in Svizzera.

Хотел бы я жить в Швейцарии.

avrei probabilmente risposto:

я бы, вероятно, сказал:

Avrei dovuto rifiutare.

Мне надо было отказаться.

Avrei dovuto saperlo.

Мне следовало это знать.

Avrei potuto utilizzarlo.

- Я могла это использовать.
- Я мог это использовать.

Avrei dovuto chiedere.

- Мне надо было спросить.
- Мне следовало спросить.
- Мне надо было попросить.
- Мне следовало попросить.

Avrei dovuto chiamare.

- Мне надо было позвонить.
- Мне следовало позвонить.

Avrei dovuto avvertirlo.

- Надо было мне его предупредить.
- Мне следовало его предупредить.

Avrei dovuto avvertirla.

- Надо было мне её предупредить.
- Мне следовало её предупредить.

Avrei dovuto riconoscerlo.

Я должен был его узнать.

Avrei dovuto riconoscerla.

Я должен был её узнать.

Avrei potuto sposarlo.

Я могла бы выйти за него замуж.

Avrei potuto sposarla.

Я мог на ней жениться.

Avrei dovuto pensarci.

Мне следовало об этом подумать.

Avrei potuto aiutarvi.

- Я мог бы вам помочь.
- Я могла бы вам помочь.

Avrei potuto aiutarti.

- Я мог бы тебе помочь.
- Я могла бы тебе помочь.

Avrei dovuto vincere.

- Я должен был победить.
- Я должен был выиграть.

- Dimmi cosa avrei dovuto fare.
- Mi dica cosa avrei dovuto fare.
- Ditemi cosa avrei dovuto fare.

- Скажи мне, что я должен был сделать.
- Скажите мне, что я должен был сделать.

- Non avrei dovuto lasciarti da solo.
- Non avrei dovuto lasciarti da sola.
- Non avrei dovuto lasciarla da solo.
- Non avrei dovuto lasciarla da sola.
- Non avrei dovuto lasciarvi da soli.
- Non avrei dovuto lasciarvi da sole.

- Мне не надо было оставлять тебя одного.
- Мне не надо было оставлять тебя одну.
- Мне не надо было оставлять вас одних.
- Мне не следовало оставлять Вас одного.
- Мне не следовало оставлять Вас одну.

- Non avrei potuto esprimerlo meglio.
- Non avrei potuto esprimerla meglio.

Я бы не смог выразиться лучше.

- Non avrei dovuto dire niente?
- Non avrei dovuto dire nulla?

Мне не надо было ничего говорить?

- Non avrei dovuto dirlo a lui.
- Non avrei dovuto dirglielo.

Не надо было мне ему говорить.

- Pensavo che li avrei sorpresi.
- Pensavo che le avrei sorprese.

- Я думал, что удивлю их.
- Я думал, что застану их врасплох.

- Non avrei dovuto lasciarli andare.
- Non avrei dovuto lasciarle andare.

- Мне не следовало их отпускать.
- Мне не стоило их отпускать.
- Мне не надо было их отпускать.

- Non avrei dovuto toccare niente.
- Non avrei dovuto toccare nulla.

Мне не следовало ничего трогать.

- Senza il tuo aiuto, avrei fallito.
- Senza il tuo aiuto, io avrei fallito.
- Senza il suo aiuto, avrei fallito.
- Senza il suo aiuto, io avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto, avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto, io avrei fallito.

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не получилось.

- Lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarla.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarla.

- Я знал, что мне надо было на тебе жениться.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя замуж.
- Я знал, что мне надо было жениться на тебе.
- Я знала, что мне надо было выходить замуж за тебя.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя.

- Non avrei mai pensato che un giorno avrei cercato "Viagra" su Wikipedia.
- Io non avrei mai pensato che un giorno avrei cercato "Viagra" su Wikipedia.

- Никогда бы не подумал, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
- Никогда бы не подумала, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.

- Le ho detto che avrei aiutato.
- Ti ho detto che avrei aiutato.
- Vi ho detto che avrei aiutato.

- Я сказал тебе, что помогу.
- Я сказала тебе, что помогу.
- Я сказал вам, что помогу.
- Я сказала вам, что помогу.

- Avrei dovuto chiedere a lei prima.
- Avrei dovuto chiedere a te prima.
- Avrei dovuto chiedere a voi prima.

- Мне надо было сначала у тебя спросить.
- Мне надо было сначала у вас спросить.

- Avrei dovuto dirle la verità.
- Io avrei dovuto dirle la verità.

- Мне надо было сказать ей правду.
- Надо было сказать ей правду.

- Avrei dovuto dirlo a qualcuno.
- Lo avrei dovuto dire a qualcuno.

Мне следовало кому-нибудь сказать.

- Avrei dovuto telefonare a Mike.
- Io avrei dovuto telefonare a Mike.

- Надо было мне Майку позвонить.
- Мне надо было позвонить Майку.

- Pensavo che avrei sorpreso Tom.
- Io pensavo che avrei sorpreso Tom.

- Я думал, что удивлю Тома.
- Я думал, что застану Тома врасплох.

- Avrei dovuto pagare in anticipo.
- Io avrei dovuto pagare in anticipo.

Я должен был заплатить авансом.

- Avrei dovuto mangiare di più.
- Io avrei dovuto mangiare di più.

Я должен был съесть больше.

- Non avrei dovuto studiare ieri.
- Io non avrei dovuto studiare ieri.

Я не должен был учиться вчера.

- Probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.
- Io probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.

- Вероятно, мне следовало сказать что-нибудь.
- Мне, наверное, надо было что-то сказать.

- Avrei dovuto dirlo a Tom.
- Lo avrei dovuto dire a Tom.

Надо было мне Тому сказать.

- Ho detto che avrei aiutato Tom.
- Dissi che avrei aiutato Tom.

Я сказал, что помогу Тому.

- Avrei preferito nascere in Giappone.
- Io avrei preferito nascere in Giappone.

Я бы лучше родился в Японии.

- Le ho detto che avrei aiutato.
- Le dissi che avrei aiutato.

- Я сказал ей, что помогу.
- Я сказала ей, что помогу.

- Avrei dovuto dirgli la verità.
- Io avrei dovuto dirgli la verità.

- Мне надо было сказать ему правду.
- Надо было сказать ему правду.

- Non sapevo cosa avrei trovato.
- Io non sapevo cosa avrei trovato.

Я не знал, что найду.

- Avrei dovuto dirlo a loro.
- Lo avrei dovuto dire a loro.

- Мне надо было им сказать.
- Надо было им сказать.

- Avrei dovuto dirgli di no.
- Gli avrei dovuto dire di no.

- Мне надо было ему отказать.
- Мне надо было сказать ему нет.
- Надо было ему отказать.
- Надо было сказать ему нет.

- Avrei dovuto dirle di no.
- Le avrei dovuto dire di no.

- Мне надо было ей отказать.
- Мне надо было сказать ей нет.
- Надо было ей отказать.
- Надо было сказать ей нет.

- Ho detto loro che avrei aiutato.
- Dissi loro che avrei aiutato.

- Я сказал им, что помогу.
- Я сказала им, что помогу.

- Gli ho detto che avrei aiutato.
- Gli dissi che avrei aiutato.

- Я сказал ему, что помогу.
- Я сказала ему, что помогу.

- Non avrei dovuto lasciarlo andare.
- Non lo avrei dovuto lasciare andare.

- Мне не следовало его отпускать.
- Мне не стоило его отпускать.
- Мне не надо было его отпускать.

- Avrei dovuto lasciargli un appunto.
- Gli avrei dovuto lasciare un appunto.

Мне надо было оставить ему записку.

- Avrei dovuto lasciarle un appunto.
- Le avrei dovuto lasciare un appunto.

Мне надо было оставить ей записку.

- Avrei dovuto studiare di più.
- Io avrei dovuto studiare di più.

- Мне надо было лучше учиться.
- Мне надо было больше заниматься.

- Forse non avrei dovuto farlo.
- Forse non lo avrei dovuto fare.

Возможно, мне не следовало этого делать.

- Avrei fatto la stessa cosa.
- Io avrei fatto la stessa cosa.

- Я бы сделал то же самое.
- Я бы сделала то же самое.

- Ho detto loro che li avrei aiutati.
- Ho detto loro che le avrei aiutate.
- Dissi loro che li avrei aiutati.
- Dissi loro che le avrei aiutate.

Я сказал им, что я им помогу.

Avrei mai potuto districarli?

Получится ли у меня их размотать?