Translation of "Detto" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Detto" in a sentence and their japanese translations:

- Che cos'ha detto?
- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?
- Cos'avete detto?
- Cos'ha detto?
- Che cos'avete detto?

- 何とおっしゃったのですか。
- 何だって。
- なんて言ったの?
- 何言ってんの?

- Che cos'ha detto?
- Cos'ha detto?
- Che ha detto?

彼は何と言いましたか。

- Sai cos'ha detto?
- Sa cos'ha detto?
- Sapete cos'ha detto?

- 彼が何を言ったか知っていますか。
- 彼が何て言ったか知ってる?

- Cosa? Cos'hai detto?
- Cosa? Cos'ha detto?
- Cosa? Cosa avete detto?

え? 何て言った?

- Te l'ho già detto.
- Ve l'ho già detto.
- Gliel'ho già detto.

すでにお話ししました。

- Chi te l'ha detto?
- Chi ve l'ha detto?
- Chi gliel'ha detto?

- そんなこと誰に言われたの?
- それ誰に言われたの?

- So cos'ho detto.
- Io so cos'ho detto.
- Lo so cos'ho detto.
- Io lo so cos'ho detto.

自分が何を言ったかわかってるよ。

- Perché non gliel'hai detto?
- Perché non gliel'ha detto?
- Perché non gliel'avete detto?

何故彼女にいわなかったんだ?

- L'hai detto a qualcuno?
- L'ha detto a qualcuno?
- L'avete detto a qualcuno?

誰かに話した?

- Aspetta. Cos'hai appena detto?
- Aspetti. Cos'ha appena detto?
- Aspettate. Cos'avete appena detto?

ちょっと待って、今何て言った?

- Non hai detto troppo?
- Non ha detto troppo?
- Non avete detto troppo?

言い過ぎではないですか。

- Ha detto la verità?
- Hai detto la verità?
- Avete detto la verità?

本当のことを言ったの?

- Non hai detto così.
- Non ha detto così.
- Non avete detto così.

あなたはそう言いませんでした。

- Mi hai detto qualcosa.
- Mi ha detto qualcosa.
- Mi avete detto qualcosa.

耳寄りな話だ。

- Rimpiango di avertelo detto.
- Rimpiango d'avertelo detto

君に話したことを後悔してるよ。

- Ha detto "arrivederci".
- Lei ha detto "arrivederci".

彼女はさようならと言った。

- Può averlo detto.
- Lui può averlo detto.

彼はそう言ったかもしれない。

- Te l'avevo detto!
- Io te l'avevo detto!

言っただろ!

- Cos'ha detto Tom?
- Che cos'ha detto Tom?

トムは何て言ってた?

- Non ha detto nulla.
- Lei non ha detto nulla.
- Non ha detto niente.
- Lei non ha detto niente.

彼女はなにも言わなかった。

Detto questo,

実はこれ以外にも

- Tom l'ha detto davvero?
- Tom l'ha detto veramente?
- Tom l'ha detto sul serio?

トムが本当にそんなこと言ったの?

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?
- Non gli ha detto nulla?
- Non gli ha detto niente?
- Non gli avete detto nulla?
- Non gli avete detto niente?

彼に何も言わなかったの?

- Perché non hai detto niente?
- Perché non hai detto nulla?
- Perché non ha detto niente?
- Perché non ha detto nulla?
- Perché non avete detto niente?
- Perché non avete detto nulla?

どうしてなにも言わなかったのですか。

- Cos'ha detto il dottore?
- Cos'ha detto il medico?

- 医者は何だって?
- 医者はなんて言ったの?

- Spiacente, ho detto troppo.
- Spiacenti, ho detto troppo.

さっきは言いすぎてごめん。

- Cos'ha detto esattamente Tom?
- Tom cos'ha detto esattamente?

正確にはトムは何て言ったの?

- Cos'hai detto a Paula?
- Cos'avete detto a Paula?

- あなたはポーラに何と言ったのですか。
- パウラに何て言ったの?

- Chi l'ha detto?
- Chi è che l'ha detto?

誰がそんなこと言ったの?

- Perché Tom te l'ha detto?
- Perché Tom ve l'ha detto?
- Perché Tom gliel'ha detto?

トムはなんで君に話したの?

- Non può averlo detto.
- Lui non può averlo detto.
- Non lo può avere detto.
- Lui non lo può avere detto.

彼がその事を言ったはずがない。

- Ho detto di andare via.
- Io ho detto di andare via.
- Ho detto di andartene via.
- Io ho detto di andartene via.
- Ho detto di andarsene via.
- Io ho detto di andarsene via.
- Ho detto di andarvene via.
- Io ho detto di andarvene via.

- 失せろと言ったはずだ。
- あっちへ行けって言ってるだろ!

- Ti ha detto cosa fare?
- Lui ti ha detto cosa fare?
- Vi ha detto cosa fare?
- Lui vi ha detto cosa fare?
- Le ha detto cosa fare?
- Lui le ha detto cosa fare?

- 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。
- 彼から何をするか聞いた?

- Non ti ho detto così?
- Non vi ho detto così?
- Non le ho detto così?

君にそう言わなかったかい?

- Fai come ti ho detto.
- Faccia come le ho detto.
- Fate come vi ho detto.

言った通りにしろ。

- Indovina cosa mi ha detto.
- Indovinate cosa mi ha detto.
- Indovini cosa mi ha detto.

- 彼が何て言ったか、当ててみて。
- 彼が私に何て言ったと思う?

- L'hai detto a tua madre?
- L'ha detto a sua madre?
- L'avete detto a vostra madre?

お母さんに話したの?

- Cosa pensi che abbia detto?
- Cosa pensa che abbia detto?
- Cosa pensate che abbia detto?

彼女は何と言ったと思いますか。

- Ho detto di uscire.
- Io ho detto di uscire.

- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。

- Non può averlo detto.
- Lei non può averlo detto.

彼女がそんなこと言ったはずがない。

- Rimpiango di averglielo detto.
- Io rimpiango di averglielo detto.

私は彼にその事を話したのを後悔している。

- Chi ti ha detto questo?
- Chi te l'ha detto?

それ誰に言われたの?

- Le ho detto che ero occupato.
- Le ho detto che ero occupata.
- Le ho detto che ero impegnato.
- Le ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero impegnato.
- Ti ho detto che ero impegnata.
- Vi ho detto che ero impegnato.
- Vi ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero occupato.
- Ti ho detto che ero occupata.
- Vi ho detto che ero occupato.
- Vi ho detto che ero occupata.

忙しいって言ったじゃん。

- Può avermi detto una bugia.
- Lei può avermi detto una bugia.
- Può avermi detto una menzogna.
- Lei può avermi detto una menzogna.

彼女は私にうそをついたのかもしれない。

Mi hanno detto:

彼らは言いました

È ben detto.

まさにその通り。

Che cos'ha detto?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

Ho detto buongiorno.

おはようの挨拶をした。

Chi l'ha detto?

誰がそんなこと言ったの?

- Perché non me l'hai detto?
- Perché non me l'ha detto?
- Perché non me lo avete detto?

どうして言ってくれなかったの?

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?

彼に何も言わなかったの?

- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

- 彼の言うことがわかったか。
- 彼が何を言ったか理解できましたか。

- Tom non ha detto nulla.
- Tom non ha detto niente.

トムは何も言わなかった。

- Ha detto che devo andare.
- Lui ha detto che devo andare.
- Ha detto che io devo andare.
- Lui ha detto che io devo andare.

彼は私が行かなければならないといった。

- Fai come ti è stato detto.
- Fate come vi è stato detto.
- Faccia come le è stato detto.

言われたようにせよ。

- Cos'ha detto Tom?
- Che cos'ha detto Tom?
- Che ha detto Tom?
- Cosa disse Tom?
- Che cosa disse Tom?

- トムは何と言ったのですか。
- トムは何て言ってた?

- Hai detto la verità a Tom?
- Ha detto la verità a Tom?
- Avete detto la verità a Tom?

トムは本当のことを話してた?

- Ehi, ho detto che mi dispiaceva.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuto.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuta.

- ねえ、ごめんなさいって言ったじゃない。
- おい、だからもう謝ったじゃん。

- Mi ha detto dove andare.
- Lui mi ha detto dove andare.

彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。

- Ha già detto di sì.
- Lui ha già detto di sì.

彼はすでに承諾していた。

- Cos'ha detto Tom di me?
- Cos'ha detto Tom su di me?

- トムは私のことを何と言っていたのですか。
- トムは僕のこと何て言ってた?

- Ho detto di restare indietro.
- Io ho detto di restare indietro.

後ろに下がっているように言ったよね。

- Ho detto che mi dispiace.
- Io ho detto che mi dispiace.

- だから謝ってるじゃない。
- ごめんって言ったじゃん。

- Rimpiango ciò che ho detto.
- Io rimpiango ciò che ho detto.

自分の言ったことを後悔している。

- Non l'ha detto due volte.
- Lui non l'ha detto due volte.

彼は二度とそれを言わなかった。

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.

彼は一言も口をきかなかった。

- Tutti hanno detto che avevo torto.
- Tutti hanno detto che io avevo torto.
- Hanno detto tutti che avevo torto.
- Hanno detto tutti che io avevo torto.

誰もが私は間違っているといった。

E se avessi detto:

あるいはこう言ったら?

Conosciamo tutti il detto,

こんな格言がありますね

Nega di averlo detto.

彼はそう言った覚えはないと言っている。

Potrebbe aver detto ciò.

彼女はそう言ったかもしれない。

Ha proprio detto così.

彼は確かにそう言った。

Tom ha detto qualcosa?

トムは何か言ってた?

Non hai detto nulla.

あなたは何も言いませんでした。

Ho detto di no.

- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。

Cos'hai detto a Paula?

パウラに何て言ったの?

Non l'avrei mai detto.

そのことは全く予想していませんでした。

- Perché non me l'hai detto prima?
- Perché non me l'ha detto prima?
- Perché non me lo avete detto prima?

なんでもっと早く言ってくれなかったの?

- Sei arrabbiato per quello che ho detto?
- Sei arrabbiata per quello che ho detto?
- È arrabbiato per quello che ho detto?
- È arrabbiata per quello che ho detto?
- Siete arrabbiati per quello che ho detto?
- Siete arrabbiate per quello che ho detto?

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

- Quello che hai detto non ha senso.
- Quello che ha detto non ha senso.
- Quello che avete detto non ha senso.
- Ciò che hai detto non ha senso.
- Ciò che ha detto non ha senso.
- Ciò che avete detto non ha senso.

おっしゃる意味がわかりませんが。

- Il dottore può aver detto così.
- Il medico può aver detto così.

医者はそう言ったかもしれない。

- Chiunque abbia detto così, è falso.
- Chiunque abbia detto così, è falsa.

誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。

- Tom non mi ha detto niente.
- Tom non mi ha detto nulla.

トムは私に何も話してくれない。

- Questo è ciò che avrei detto.
- Questo è quello che avrei detto.

私ならそう言っただろうと思う。

- Tom ha detto che sono grasso.
- Tom ha detto che sono grassa.

トムにデブって言われた。

- Ma non me l'hai mai detto!
- Ma non me l'avete mai detto!

でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!

- Questo è quello che ha detto.
- Questo è ciò che ha detto.

これが彼が言ったことです。

- Quello che ha detto è sbagliato.
- Ciò che ha detto è sbagliato.

彼女のいうことは間違っている。

- Perché hai detto una cosa del genere?
- Perché ha detto una cosa del genere?
- Perché avete detto una cosa del genere?

- 君はどうしてそのようなことを言ったのか。
- なんでそんなこと言っちゃったの?

- Perché hai detto una cosa così stupida?
- Perché ha detto una cosa così stupida?
- Perché avete detto una cosa così stupida?

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

- Cosa ti ha detto delle sue aspirazioni?
- Cosa vi ha detto delle sue aspirazioni?
- Cosa Le ha detto delle sue aspirazioni?

彼は自分の希望について君にどう言いましたか。

- Ti ho detto di non chiamarmi Tom.
- Vi ho detto di non chiamarmi Tom.
- Le ho detto di non chiamarmi Tom.

トムって呼ばないでって言ったでしょ?