Translation of "Ami" in Russian

0.078 sec.

Examples of using "Ami" in a sentence and their russian translations:

- Mi ami?
- Tu mi ami?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

- "Mi ami?" "Certamente."
- "Tu mi ami?" "Certamente."
- "Mi ami?" "Ovviamente."
- "Tu mi ami?" "Ovviamente."

"Ты меня любишь?" - "Конечно".

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?

Ты меня ещё любишь?

Ami Tatoeba?

Ты любишь Татоэбу?

Mi ami?

- Любишь меня?
- Ты любишь меня?

- Voglio solo che mi ami.
- Voglio soltanto che mi ami.
- Voglio solamente che mi ami.

Я просто хочу, чтобы он меня любил.

- Pensi che mi ami ancora?
- Pensi che lei mi ami ancora?
- Pensa che mi ami ancora?
- Pensa che lei mi ami ancora?
- Pensate che mi ami ancora?
- Pensate che lei mi ami ancora?
- Tu pensi che mi ami ancora?
- Tu pensi che lei mi ami ancora?
- Lei pensa che mi ami ancora?
- Voi pensate che mi ami ancora?
- Voi pensate che lei mi ami ancora?

- Думаешь, она всё ещё любит меня?
- Думаешь, она меня ещё любит?
- Думаете, она меня ещё любит?

- Sa che lo ami?
- Lo sa che lo ami?

Он знает, что ты его любишь?

- Pensi che mi ami ancora?
- Pensa che mi ami ancora?
- Pensate che mi ami ancora?
- Tu pensi che mi ami ancora?
- Pensi che lui mi ami ancora?
- Tu pensi che lui mi ami ancora?
- Lei pensa che mi ami ancora?
- Pensa che lui mi ami ancora?
- Lei pensa che lui mi ami ancora?
- Voi pensate che mi ami ancora?
- Pensate che lui mi ami ancora?
- Voi pensate che lui mi ami ancora?

- Думаешь, он всё ещё любит меня?
- Думаешь, он меня ещё любит?
- Думаете, он меня ещё любит?

Tu ami Tom?

Ты любишь Тома?

Non mi ami.

Ты меня не любишь.

Ami tua madre?

Ты любишь свою маму?

Ami la musica?

Ты любишь музыку?

Li ami entrambi.

Ты любишь их обоих.

Le ami entrambe.

Ты любишь их обеих.

Ami davvero Tom?

Ты правда любишь Тома?

- Dubito che lei ti ami.
- Dubito che lei vi ami.

- Я сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она Вас любит.

- Penso che Ann ami Jack.
- Io penso che Ann ami Jack.

Я думаю, Анна любит Джека.

- "Mi ami?" "Non lo so."
- "Tu mi ami?" "Non lo so."

- "Ты меня любишь?" - "Не знаю".
- "Вы меня любите?" - "Не знаю".

- Si dice che lo ami.
- Si dice che lei lo ami.

Говорят, что она любит его.

- Pensa che io la ami.
- Lui pensa che io la ami.

- Он думает, что я его люблю.
- Он думает, что я её люблю.

- Penso che Tom mi ami.
- Io penso che Tom mi ami.

Думаю, Том меня любит.

So che ami Tom.

Я знаю, что ты любишь Тома.

- Amami!
- Amatemi!
- Mi ami!

Люби меня!

Tomi, mi ami ancora?

Том, ты меня всё ещё любишь?

Tom, mi ami ancora?

Том, ты меня ещё любишь?

So che ami leggere.

Я знаю, что ты любишь читать.

La ami ancora, vero?

Ты её всё ещё любишь, да?

Lo ami ancora, vero?

Ты его всё ещё любишь, да?

- Tom vuole qualcuno che lo ami.
- Tom vuole qualcuna che lo ami.

- Том хочет, чтоб кто-нибудь любил его.
- Том хочет, чтобы его кто-нибудь любил.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.

Ты никогда не говоришь, что любишь меня.

Dubito che lei ti ami.

Сомневаюсь, что она тебя любит.

So che mi ami ancora.

- Я знаю, что ты меня всё ещё любишь.
- Я знаю, что ты всё ещё любишь меня.

Dovresti sposare qualcuno che ami.

- Замуж надо выходить по любви.
- Жениться надо по любви.

Dubito che lei vi ami.

Сомневаюсь, что она Вас любит.

Tu non ami Tom, vero?

Ты ведь не любишь Тома?

Dimmi che mi ami ancora.

- Скажи мне, что ты всё ещё меня любишь.
- Скажи мне, что ты меня ещё любишь.

Vuole che qualcuno la ami.

Она хочет, чтобы её кто-то любил.

- Ami tua moglie?
- Tu ami tua moglie?
- Ama sua moglie?
- Lei ama sua moglie?

Ты любишь свою жену?

- Voglio che mi ami.
- Voglio che tu mi ami.
- Voglio che lei mi ami.
- Voglio che mi amiate.
- Voglio che voi mi amiate.

- Я хочу, чтобы ты меня любил.
- Я хочу, чтобы ты меня любила.
- Я хочу, чтобы вы меня любили.

- Ami Tatoeba?
- Tu ami Tatoeba?
- Amate Tatoeba?
- Voi amate Tatoeba?
- Ama Tatoeba?
- Lei ama Tatoeba?

Вы любите Татоэба?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- Ci ama.
- Lei ci ama.
- Ci ami.
- Tu ci ami.
- Ci amate.
- Voi ci amate.

- Вы любите нас.
- Ты нас любишь.
- Вы нас любите.

- Ami Tom?
- Tu ami Tom?
- Ama Tom?
- Lei ama Tom?
- Amate Tom?
- Voi amate Tom?

- Ты любишь Тома?
- Вы любите Тома?

- Lo ami?
- Tu lo ami?
- Lo ama?
- Lei lo ama?
- Lo amate?
- Voi lo amate?

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

- La ami?
- Tu la ami?
- La ama?
- Lei la ama?
- La amate?
- Voi la amate?

- Ты её любишь?
- Вы её любите?

- La ama.
- Lei la ama.
- La ami.
- Tu la ami.
- La amate.
- Voi la amate.

- Ты её любишь.
- Вы её любите.

- Amami, ama il mio cane.
- Amatemi, amate il mio cane.
- Mi ami, ami il mio cane.
- Ama me, ama il mio cane.
- Amate me, amate il mio cane.
- Ami me, ami il mio cane.

Любишь меня, люби и мою собаку.

Tu ami la tua mamma esigente.

Мы любим привередливых мам.

Tu lo ami più di me.

- Вы любите его больше, чем меня.
- Ты любишь его больше, чем меня.

- Ama John.
- Amate John.
- Ami John.

Люби Джона.

Lui pensa che io la ami.

Он думает, что я её люблю.

Tom sa quanto lo ami Mary.

Том знает, как сильно Мэри его любит.

Tu la ami più di me.

Ты любишь её больше, чем меня.

Tom pensa che io ami Mary.

Том думает, что я люблю Мэри.

Ami mio fratello più di me?

Ты любишь моего брата больше, чем меня?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?

Ты меня любишь?

Spero che Tom mi ami ancora.

Том меня ещё любит, надеюсь.

Tom pensa che io lo ami.

Том думает, что я его люблю.

Tu lo ami, non è vero?

Ты любишь его, не так ли?

Tu ami Bon più di Tom.

Ты любишь Боба больше, чем Тома.

- Se ami me, ama anche il mio cane.
- Se mi ami, ama anche il mio cane.

Если ты меня любишь, люби и мою собаку.

- Li ami davvero?
- Li ami veramente?
- Le ami davvero?
- Le ami veramente?
- Le ama davvero?
- Le ama veramente?
- Li ama davvero?
- Li ama veramente?
- Li amate davvero?
- Li amate veramente?
- Le amate davvero?
- Le amate veramente?

- Ты действительно их любишь?
- Вы действительно их любите?

Sembra che lei ami parlare di sé.

Она, похоже, любит поговорить о себе.

Sei conscio di quanto lei ti ami?

Ты в курсе, как сильно она тебя любит?

Tom non sa quanto lo ami Mary.

- Том не знает, как сильно Мэри его любит.
- Том не знает, как сильно Мэри любит его.

Loro non sanno quanto io ami Tom.

Они не знают, как сильно я люблю Тома.

- Ami davvero tua moglie?
- Tu ami davvero tua moglie?
- Ama davvero sua moglie?
- Lei ama davvero sua moglie?

Ты правда любишь свою жену?

- Non ami tua moglie?
- Tu non ami tua moglie?
- Non ama sua moglie?
- Lei non ama sua moglie?

- Ты не любишь свою жену?
- Вы не любите свою жену?
- Ты не любишь жену?
- Вы не любите жену?

- Li ami ancora?
- Le ami ancora?
- Li ama ancora?
- Le ama ancora?
- Li amate ancora?
- Le amate ancora?

Ты всё ещё любишь их?

- Tom non ha idea di quanto lo ami Mary.
- Tom non ha alcuna idea di quanto lo ami Mary.

Том понятия не имеет, как сильно Мэри его любит.

- Ami davvero Tom?
- Tu ami davvero Tom?
- Ama davvero Tom?
- Lei ama davvero Tom?
- Amate davvero Tom?
- Voi amate davvero Tom?
- Ami veramente Tom?
- Tu ami veramente Tom?
- Ama veramente Tom?
- Lei ama veramente Tom?
- Amate veramente Tom?
- Voi amate veramente Tom?

- Ты правда любишь Тома?
- Вы правда любите Тома?

- Lo ami davvero?
- Tu lo ami davvero?
- Lo ama davvero?
- Lei lo ama davvero?
- Lo amate davvero?
- Voi lo amate davvero?
- Lo ami veramente?
- Tu lo ami veramente?
- Lo ama veramente?
- Lei lo ama veramente?
- Lo amate veramente?
- Voi lo amate veramente?

- Ты действительно его любишь?
- Вы действительно его любите?
- Ты правда его любишь?
- Вы правда его любите?

- La ami davvero?
- Tu la ami davvero?
- La ama davvero?
- Lei la ama davvero?
- La amate davvero?
- Voi la amate davvero?
- La ami veramente?
- Tu la ami veramente?
- La ama veramente?
- Lei la ama veramente?
- La amate veramente?
- Voi la amate veramente?

- Ты действительно её любишь?
- Вы действительно её любите?
- Ты правда её любишь?
- Вы правда её любите?

Ti amo di più di quanto mi ami.

Я люблю тебя больше, чем ты меня.

Tu lo ami più di quanto faccia io.

- Вы любите его больше, чем я.
- Ты любишь его больше, чем я.

Tu la ami più di quanto faccia io.

Ты её любишь больше, чем я.

Mi ami solo perché sono una ragazza cinese?

Ты меня любишь только потому, что я китаянка?

Se ami me, ama anche il mio cane.

- Если ты меня любишь, люби и мою собаку.
- Если ты любишь меня, люби и мою собаку.

Sto cominciando a capire perché Tom ami Boston.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Tu non ami nessuno tranne che te stesso.

- Ты никого не любишь, кроме себя.
- Ты никого, кроме себя, не любишь.

Tu ami Tom più di quanto faccia io.

Ты любишь Тома больше, чем я.

Tom ami più i gatti o i cani?

Том, ты больше любишь собак или кошек?

- Non ami i gatti.
- Tu non ami i gatti.
- Non ti piacciono i gatti.
- A te non piacciono i gatti.

Ты не любишь кошек.

- "Mi odi?" "No." "Allora mi ami?" "Perché lo stai chiedendo?"
- "Mi odi?" "No." "Quindi mi ami?" "Perché lo stai chiedendo?"

«Ты меня ненавидишь?» — «Нет». — «Любишь, значит?» — «А ты почему спрашиваешь?»

- Quanto mi ami?
- Tu quanto mi ami?
- Quanto mi ama?
- Lei quanto mi ama?
- Quanto mi amate?
- Voi quanto mi amate?

Как сильно ты меня любишь?

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?
- Mi ama ancora?
- Lei mi ama ancora?
- Mi amate ancora?
- Voi mi amate ancora?

- Ты меня ещё любишь?
- Вы меня ещё любите?

- Non mi ami!
- Tu non mi ami!
- Non mi ama!
- Lei non mi ama!
- Non mi amate!
- Voi non mi amate!

- Ты меня не любишь!
- Вы меня не любите!