Translation of "Economico" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Economico" in a sentence and their portuguese translations:

- Sta diventando tutto economico.
- Tutto sta diventando economico.

Tudo está ficando barato.

- Questo pianoforte è davvero economico.
- Questo pianoforte è veramente economico.
- Questo piano è davvero economico.
- Questo piano è veramente economico.

- Esse piano é muito barato.
- Esse piano é muito ruim.
- Este piano é muito ruim.

Oh! È economico!

Oh, está barato!

Era così economico?

Isso foi barato?

- Non è economico mangiare qui.
- Non è economico mangiare qua.

Não é barato comer aqui.

Il suo vestito sembrava economico.

Seu vestido parecia barato.

Lo sviluppo economico procedeva lentamente.

- O desenvolvimento econômico procedeu-se lentamente.
- O desenvolvimento económico procedeu-se lentamente.

Questo materiale è più economico.

Este material é mais econômico.

Il suo vestito era economico.

O vestido dela era barato.

È più economico prendere l'autobus.

É mais barato ir de ônibus.

- Non è economico.
- Non è economica.

Não é barato.

Abbiamo pernottato in un albergo economico.

Passamos a noite em um hotel barato.

È più economico dei fertilizzanti chimici.

É mais econômico que os adubos químicos.

- Compralo, è molto economico.
- Compratelo, è molto economico.
- Comprala, è molto economica.
- Compratela, è molto economica.
- Lo compri, è molto economico.
- La compri, è molto economica.

Compre-o; está muito barato!

Ma il costo non è solo stato economico.

Mas o custo não é apenas econômico, é claro.

La benzina non è più un combustibile economico.

A gasolina não é mais um combustível barato.

- Sembrava economico.
- Sembrava economica.
- Sembrava a buon mercato.

Parecia barato.

- Questo è più economico.
- Questa è più economica.

- Este aqui é mais barato.
- Esta aqui é mais barata.

La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico.

Uma crise de produção pode revolucionar o pensamento econômico.

Il cibo non era buono, però almeno era economico.

A comida não era boa, mas pelo menos era barata.

- Qual è il più economico?
- Qual è la più economica?

Qual é mais barato?

- È un ristorante economico.
- È un ristorante a buon mercato.

É um restaurante barato.

In fin dei conti è sempre più economico comprare il meglio.

É sempre mais barato comprar o melhor, no fim das contas.

- Era davvero economico.
- Era davvero economica.
- Era davvero a buon mercato.

- Foi bem barato.
- Era realmente barato.
- Foi realmente barato.

- È davvero a buon mercato.
- È molto economico.
- È molto economica.

É muito barato.

- Non è economico.
- Non è economica.
- Non è a buon mercato.

- Não é barato.
- Isso não é barato.

- Il pesce è economico oggi.
- Il pesce è a buon mercato oggi.

O peixe está barato hoje.

E ha condotto il Paese in un disastro economico peggiore della Grande Depressione e

e depois levou o país a um desastre econômico pior do que a Grande Depressão e

- Non è così economico.
- Non è così economica.
- Non è così a buon mercato.

Não é tão barato.

- Questo non era economico, vero?
- Questa non era economica, vero?
- Questo non era a buon mercato, vero?
- Questa non era a buon mercato, vero?

- Isso não foi barato, pois sim?
- Isso não foi barato, foi?

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.