Translation of "Datemi" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Datemi" in a sentence and their portuguese translations:

Datemi il libro verde.

Dê-me o livro verde.

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

- Me dá uma laranja.
- Dá-me uma laranja.
- Dê-me uma laranja.

- Datemi un martello.
- Mi dia un martello.

Dê-me um martelo.

Per favore, datemi una tazza di latte.

- Por favor, dá-me uma xícara de leite.
- Por favor, me dê uma xícara de leite.

- Dammi il tuo indirizzo.
- Datemi il vostro indirizzo.

Me dê o seu endereço.

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

- Não me dê isso.
- Não me dês isso.
- Não me deem isso.
- Não me deis isso.

- Dammi la mappa.
- Mi dia la mappa.
- Datemi la piantina.
- Datemi la mappa.
- Dammi la piantina.
- Mi dia la piantina.

Dê-me o mapa.

- Non darmi niente.
- Non darmi nulla.
- Non mi dia niente.
- Non mi dia nulla.
- Non datemi niente.
- Non datemi nulla.

Não me dê nada.

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

- Dê-me o livro.
- Deem-me o livro.
- Dá-me o livro.

- Dammi cinque giorni.
- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

Dê-me cinco dias.

- Dammi un suggerimento.
- Datemi un suggerimento.
- Mi dia un suggerimento.

- Me dá uma dica.
- Dê-me uma dica.

- Dammi i dettagli.
- Datemi i dettagli.
- Mi dia i dettagli.

Dê-me os detalhes.

- Dammi la pistola.
- Datemi la pistola.
- Mi dia la pistola.

Dê-me a arma.

- Dammi il microfono.
- Mi dia il microfono.
- Datemi il microfono.

Dê-me o microfone.

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

- Dá-me um abraço.
- Me abrace.

- Dammi le chiavi.
- Mi dia le chiavi.
- Datemi le chiavi.

Dê-me as chaves.

- Dammi un'altra birra.
- Mi dia un'altra birra.
- Datemi un'altra birra.

Dê-me outra cerveja.

- Dammi la palla!
- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!

- Me passa a bola!
- Passa a bola para mim!
- Me dá a bola!

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

Dê-me um minuto.

- Dammi il cucchiaio.
- Datemi il cucchiaio.
- Mi dia il cucchiaio.

Me dê a colher.

- Dammi uno stuzzicadenti.
- Datemi uno stuzzicadenti.
- Mi dia uno stuzzicadenti.

Dê-me um palito de dente.

- Dammi la pala.
- Mi dia la pala.
- Datemi la pala.

Dê-me a pá.

- Dammi la password.
- Datemi la password.
- Mi dia la password.

Dá-me a palavra-passe.

- Dammi il coltello.
- Datemi il coltello.
- Mi dia il coltello.

Dê-me a faca.

- Dammi i file.
- Mi dia i file.
- Datemi i file.

Me dê os arquivos.

- Dammi il file.
- Mi dia il file.
- Datemi il file.

- Me dê o arquivo.
- Dê-me o arquivo.

- Dammi quel coltello.
- Mi dia quel coltello.
- Datemi quel coltello.

Dê-me essa faca.

- Dammi quella chiave.
- Mi dia quella chiave.
- Datemi quella chiave.

Dê-me essa chave.

- Dammi quella bottiglia.
- Mi dia quella bottiglia.
- Datemi quella bottiglia.

- Dê-me essa garrafa.
- Dê-me aquela garrafa.

- Dammi un passaggio.
- Mi dia un passaggio.
- Datemi un passaggio.

- Dê-me uma carona.
- Me dá uma carona.

- Dammi una mano.
- Mi dia una mano.
- Datemi una mano.

- Me ajude.
- Dê-me uma ajuda.
- Me dá uma mão.

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

Dê-me uma outra chance.

- Dammi un cucchiaio.
- Mi dia un cucchiaio.
- Datemi un cucchiaio.

- Me dê uma colher.
- Dê-me uma colher.

- Dammi un bacio!
- Mi dia un bacio!
- Datemi un bacio!

Dê-me um beijo.

- Dammi una mela.
- Mi dia una mela.
- Datemi una mela.

Dá-me uma maçã.

- Ora dammi le mani.
- Adesso dammi le mani.
- Ora datemi le mani.
- Adesso datemi le mani.
- Ora mi dia le mani.
- Adesso mi dia le mani.

Agora me dê suas mãos.

- Ora dammi le chiavi.
- Adesso dammi le chiavi.
- Ora mi dia le chiavi.
- Adesso mi dia le chiavi.
- Ora datemi le chiavi.
- Adesso datemi le chiavi.

Agora me dê as chaves.

- Ora dammi il libro.
- Adesso dammi il libro.
- Ora mi dia il libro.
- Adesso mi dia il libro.
- Ora datemi il libro.
- Adesso datemi il libro.

Agora me dê o livro.

- Dammi le chiavi della macchina.
- Mi dia le chiavi della macchina.
- Datemi le chiavi della macchina.
- Dammi le chiavi dell'auto.
- Dammi le chiavi dell'automobile.
- Datemi le chiavi dell'auto.
- Datemi le chiavi dell'automobile.
- Mi dia le chiavi dell'auto.
- Mi dia le chiavi dell'automobile.

Me dá as chaves do carro.

- Dammi qualcosa da mangiare.
- Datemi qualcosa da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare.

Dê-me algo de comer.

- Dammi la palla!
- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!
- Dammi la palla.

- Me passa a bola!
- Passa a bola para mim!
- Me dê a bola!
- Me dá a bola!

- Dammi il tuo telefono!
- Mi dia il suo telefono!
- Datemi il vostro telefono!

Me passa seu telefone.

- Dammi la tua camicia.
- Mi dia la sua camicia.
- Datemi la vostra camicia.

Dê-me a sua camisa.

- Dammi una buona ragione.
- Datemi una buona ragione.
- Mi dia una buona ragione.

- Dá-me uma boa razão.
- Dê-me uma boa razão.
- Deem-me uma boa razão.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Dê-me de beber.

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

Me dê leite também.

- Dammi il tuo sandwich.
- Mi dia il suo sandwich.
- Datemi il vostro sandwich.

Me dê o seu sanduíche.

- Dammi i miei soldi.
- Datemi i miei soldi.
- Mi dia i miei soldi.

Me dê o meu dinheiro.

- Dammi il tuo orologio.
- Mi dia il suo orologio.
- Datemi il vostro orologio.

- Me dê seu relógio.
- Me dá o teu relógio.

- Dammi altri cinque minuti.
- Datemi altri cinque minuti.
- Mi dia altri cinque minuti.

- Me dá mais cinco minutos.
- Me dá mais cinco minutinhos.

- Almeno mi dia una possibilità.
- Almeno dammi una possibilità.
- Almeno datemi una possibilità.

Pelo menos me dê uma chance.

- Dammi il libro verde.
- Datemi il libro verde.
- Mi dia il libro verde.

Dê-me o livro verde.

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

Dê-me uma segunda chance.

- Dammi tutti i dettagli.
- Datemi tutti i dettagli.
- Mi dia tutti i dettagli.

Dê-me todos os detalhes.

- Dammi un posacenere, per favore.
- Dammi un posacenere, per piacere.
- Datemi un posacenere, per favore.
- Datemi un posacenere, per piacere.
- Mi dia un posacenere, per favore.
- Mi dia un posacenere, per piacere.
- Dammi un portacenere, per favore.
- Dammi un portacenere, per piacere.
- Datemi un portacenere, per favore.
- Datemi un portacenere, per piacere.
- Mi dia un portacenere, per favore.
- Mi dia un portacenere, per piacere.

Por favor, dê-me um cinzeiro.

- Per favore, dammi una tazza di latte.
- Per favore, datemi una tazza di latte.

Por favor, dá-me um copo de leite.

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

Por favor, me dê outra chance.

- Dammi un caffè, per favore.
- Dammi un caffè, per piacere.
- Datemi un caffè, per favore.
- Datemi un caffè, per piacere.
- Mi dia un caffè, per favore.
- Mi dia un caffè, per piacere.

Um café, por favor.

- Dammi un po' di latte.
- Mi dia un po' di latte.
- Datemi un po' di latte.

Me dê um pouco de leite.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

- Dê-me algo para escrever.
- Dê-me alguma coisa para escrever.
- Dá-me algo para escrever.
- Dá-me alguma coisa para escrever.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

Me dê uma garrafa de vinho.

- Datemi la tazza di caffè!
- Mi dia la tazza di caffè!
- Dammi la tazza di caffè!

Dê-me a xícara de café!

- Dammi un po' di birra.
- Mi dia un po' di birra.
- Datemi un po' di birra.

- Me dê cerveja.
- Dê-me um pouco de cerveja.

- Dammi tre pezzi di gesso.
- Datemi tre pezzi di gesso.
- Mi dia tre pezzi di gesso.

Me dê três pedaços de giz.

- Dammi il tuo miglior cibo.
- Datemi il vostro miglior cibo.
- Mi dia il suo miglior cibo.

Dê-me sua melhor comida.

- Dammi un giorno o due.
- Datemi un giorno o due.
- Mi dia un giorno o due.

Dê-me um dia ou dois.

- Dammi un altro paio d'ore.
- Datemi un altro paio d'ore.
- Mi dia un altro paio d'ore.

Me dê mais algumas horas.

- Dammi una tazza di caffè.
- Datemi una tazza di caffè.
- Mi dia una tazza di caffè.

Traga-me uma xícara de café.

- Dammi un bicchiere di brandy.
- Datemi un bicchiere di brandy.
- Mi dia un bicchiere di brandy.

- Dê-me um copo de aguardente.
- Dá-me um copo de aguardente.

- Dammi una dozzina di arance.
- Datemi una dozzina di arance.
- Mi dia una dozzina di arance.

Dê-me uma dúzia de laranjas.

- Dammi un minuto con lei.
- Mi dia un minuto con lei.
- Datemi un minuto con lei.

- Me dê um minuto com ela.
- Me deem um minuto com ela.

- Datemi un foglio di carta.
- Dammi un foglio di carta.
- Mi dia un foglio di carta.

Dê-me uma folha de papel.

- Dammi un bicchiere di latte.
- Datemi un bicchiere di latte.
- Mi dia un bicchiere di latte.

- Dá-me um copo de leite.
- Me dê um copo de leite.

- Dammi il tempo di pensarci.
- Mi dia il tempo di pensarci.
- Datemi il tempo di pensarci.

- Dê-me tempo para refletir.
- Me dê um tempo para pensar nisso.

- Per piacere, dammi un pezzo di pane.
- Per favore, dammi un pezzo di pane.
- Per piacere, datemi un pezzo di pane.
- Per favore, datemi un pezzo di pane.
- Per piacere, mi dia un pezzo di pane.

Por favor me dê um pedaço de pão.

- Dammi un altro po' di tè.
- Mi dia un altro po' di tè.
- Datemi un altro po' di tè.

Dê-me mais chá.

- Dammi il tuo numero di telefono.
- Mi dia il suo numero di telefono.
- Datemi il vostro numero di telefono.

- Passe-me o número de seu telefone.
- Dê-me o número do seu telefone.

- Dammi la chiave di questa serratura!
- Mi dia la chiave di questa serratura!
- Datemi la chiave di questa serratura!

Me dê a chave dessa fechadura!

- Dammi la chiave di questo castello!
- Datemi la chiave di questo castello!
- Mi dia la chiave di questo castello!

Me dê a chave desse castelo!

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Faça-me o favor de passar o sal.
- Passe-me o sal, por favor.
- Passa-me o sal, por favor.

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!

Eu te peço, me dá uma garrafa!

- Dammi la chiave della macchina, per favore.
- Dammi la chiave della macchina, per piacere.
- Mi dia la chiave della macchina, per favore.
- Mi dia la chiave della macchina, per piacere.
- Datemi la chiave della macchina, per favore.
- Datemi la chiave della macchina, per piacere.

- Dê-me as chaves do carro, por favor.
- Dá-me as chaves do carro, por favor.
- Deem-me as chaves do carro, por favor.

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Me dê um copo d'água, por favor.
- Por favor, dê-me um copo d'água.

- Per piacere, dammi un altro po' di tè.
- Per favore, dammi un altro po' di tè.
- Per piacere, datemi un altro po' di tè.
- Per favore, datemi un altro po' di tè.
- Per piacere, mi dia un altro po' di tè.
- Per favore, mi dia un altro po' di tè.

Por favor dê-me um pouco mais de chá.

- Dammi il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.
- Mi dia il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.
- Datemi il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.

- Me dê o número do telefone de Tom e ligarei para ele.
- Dê-me o número do telefone de Tom e ligarei para ele.

- Non incolparmi.
- Non incolpatemi.
- Non mi incolpi.
- Non mi incolpare.
- Non mi incolpate.
- Non darmi la colpa.
- Non mi dia la colpa.
- Non datemi la colpa.
- Non mi dare la colpa.
- Non mi date la colpa.

Não me culpe.