Translation of "Libro" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Libro" in a sentence and their portuguese translations:

- Amerai questo libro.
- Tu amerai questo libro.
- Amerà questo libro.
- Lei amerà questo libro.
- Amerete questo libro.
- Voi amerete questo libro.

Você vai adorar este livro.

- Vedete il libro?
- Voi vedete il libro?
- Vede il libro?
- Lei vede il libro?
- Vedi il libro?
- Tu vedi il libro?

Você está vendo o livro?

- Quale libro vedi?
- Quale libro vede?
- Quale libro vedete?

Que livro vês?

- Chiudi il libro.
- Chiuda il libro.
- Chiudete il libro.

Feche o livro.

- Leggi un libro!
- Legga un libro!
- Leggete un libro!

Leia um livro!

- Leggi questo libro.
- Legga questo libro.
- Leggete questo libro.

- Leia este livro.
- Leiam este livro.

- Voglio un libro.
- Io voglio un libro.
- Voglio il libro.
- Io voglio il libro.

- Quero um livro.
- Eu quero um livro.
- Eu quero o livro.
- Quero o livro.

- Compra questo libro.
- Lui compra questo libro.
- Compra quel libro.
- Lui compra quel libro.

Ele está comprando este livro.

- Ho letto il libro.
- Leggo il libro
- Io leggo il libro.
- Io ho letto il libro.
- Lessi il libro.
- Io lessi il libro.

- Eu li o livro.
- Eu leio o livro.

- Leggo un libro.
- Io leggo un libro.
- Ho letto un libro.
- Io ho letto un libro.
- Lessi un libro.
- Io lessi un libro.

- Eu li um livro.
- Li um livro.

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

- Dê-me o livro.
- Deem-me o livro.
- Dá-me o livro.

Quel libro è un nuovo libro.

Este livro é um livro novo.

- Leggi questo libro.
- Leggi quel libro.

Leia este livro.

- Sto leggendo un libro.
- Leggo un libro.
- Io leggo un libro.

- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.

- Ha perso un libro.
- Lei ha perso un libro.
- Lei perse un libro.
- Perse un libro.

Ela perdeu um livro.

- Ho comprato un libro.
- Io ho comprato un libro.
- Comprai un libro.
- Io comprai un libro.

Comprei um livro.

- Ho scritto quel libro.
- Io ho scritto quel libro.
- Scrissi quel libro.
- Io scrissi quel libro.

- Eu escrevi aquele livro.
- Escrevi esse livro.

- Stanno leggendo un libro.
- Loro stanno leggendo un libro.
- Leggono un libro.
- Loro leggono un libro.

Eles estão lendo um livro.

- Ho scritto questo libro.
- Scrissi questo libro.
- Io ho scritto questo libro.
- Io scrissi questo libro.

Eu escrevi este livro.

- Ora dammi il libro.
- Adesso dammi il libro.
- Ora mi dia il libro.
- Adesso mi dia il libro.
- Ora datemi il libro.
- Adesso datemi il libro.

Agora me dê o livro.

- Questo libro è tuo.
- Questo libro ti appartiene.
- Questo libro appartiene a te.
- Questo libro appartiene a voi.
- Questo libro appartiene a lei.
- Questo libro vi appartiene.
- Questo libro le appartiene.

Este livro te pertence.

- Ti darò il libro.
- Vi darò il libro.
- Le darò il libro.
- Io ti darò il libro.
- Io vi darò il libro.
- Io le darò il libro.

Darei-lhe o livro.

- Hai il mio libro?
- Tu hai il mio libro?
- Ha il mio libro?
- Lei ha il mio libro?
- Avete il mio libro?
- Voi avete il mio libro?

- Tu tens o meu livro?
- Estás com meu livro?
- Você está com meu livro?

- Hai comprato questo libro?
- Tu hai comprato questo libro?
- Ha comprato questo libro?
- Lei ha comprato questo libro?
- Avete comprato questo libro?
- Voi avete comprato questo libro?

- Você comprou este livro?
- Você comprou esse livro?

- Hai bisogno del libro?
- Tu hai bisogno del libro?
- Ha bisogno del libro?
- Lei ha bisogno del libro?
- Avete bisogno del libro?
- Voi avete bisogno del libro?

Você precisa do livro?

- Puoi tenere il libro.
- Può tenere il libro.
- Potete tenere il libro.

Você pode ficar com o livro.

- Puoi prendere il libro.
- Può prendere il libro.
- Potete prendere il libro.

- Vocês podem pegar o livro.
- Você pode pegar o livro.

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

- Não toque naquele livro.
- Não toque nesse livro.

- Hai letto questo libro?
- Ha letto questo libro?
- Avete letto questo libro?

Você leu este livro?

- Lascia il libro dov'era.
- Lasci il libro dov'era.
- Lasciate il libro dov'era.

Deixe o livro no lugar onde estava.

- Hai questo nuovo libro?
- Avete questo nuovo libro?
- Ha questo nuovo libro?

Tens este novo livro?

- Ti piace questo libro?
- Vi piace questo libro?
- Le piace questo libro?

Você gosta deste livro?

- Ti darò un libro.
- Vi darò un libro.
- Le darò un libro.

Eu vou te dar um livro.

- È il tuo libro.
- È il suo libro.
- È il vostro libro.

- É seu livro.
- Este é o seu livro.
- Esse é o seu livro.

- Che libro stai leggendo?
- Che libro sta leggendo?
- Che libro state leggendo?

Qual livro você está lendo?

- Mi presteresti quel libro?
- Mi prestereste quel libro?
- Mi presterebbe quel libro?

Você me empresta aquele livro?

- Ti darò questo libro.
- Vi darò questo libro.
- Le darò questo libro.

Eu te darei esse livro.

- Ti do un libro.
- Vi do un libro.
- Le do un libro.

Eu te dou um livro.

- Voglio un libro.
- Io voglio un libro.

- Quero um livro.
- Eu quero um livro.

- Ha un libro.
- Lui ha un libro.

Ele tem um livro.

- È un libro.
- Questo è un libro.

Isso é um livro.

- Leggo un libro.
- Io leggo un libro.

- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.

- Prenderò il libro.
- Io prenderò il libro.

Vou pegar o livro.

- Ho iniziato il libro.
- Iniziai il libro.

Eu comecei o livro.

- Leggerò un libro.
- Io leggerò un libro.

Eu vou ler um livro.

- Ho un libro.
- Io ho un libro.

Eu tenho um livro.

- Ho preso il libro.
- Presi il libro.

Eu peguei o livro.

- Voglio il libro.
- Io voglio il libro.

- Eu quero o livro.
- Quero o livro.

Questo libro è interessante come quel libro.

Este livro é tão interessante quanto aquele livro.

- Ha raccolto il libro.
- Raccolse il libro.

Ele pegou o livro.

- Vedo un libro.
- Io vedo un libro.

Vejo um livro.

- Ha restituito il libro.
- Restituì il libro.

Ela devolveu o livro.

- Ho scordato il libro.
- Io ho scordato il libro.
- Ho dimenticato il libro.
- Io ho dimenticato il libro.

Eu esqueci o livro.

- Gli ho ridato il libro.
- Gli ridiedi il libro.
- Gli ho restituito il libro.
- Gli restituii il libro.

Devolvi-lhe seu livro.

- Ho scritto questo libro.
- Io ho scritto questo libro.
- Ho scritto quel libro.
- Io ho scritto quel libro.

Eu escrevi este livro.

- Dammi il libro verde.
- Datemi il libro verde.
- Mi dia il libro verde.

Dê-me o livro verde.

- Stanno leggendo un libro.
- Loro stanno leggendo un libro.
- Loro leggono un libro.

Eles estão lendo um livro.

- Ti presterò questo libro.
- Vi presterò questo libro.
- Le presterò questo libro.
- Ti darò in prestito questo libro.
- Vi darò in prestito questo libro.
- Le darò in prestito questo libro.

Vou te emprestar este livro.

- Per piacere, leggi questo libro.
- Per favore, leggi questo libro.
- Per piacere, legga questo libro.
- Per favore, legga questo libro.
- Per piacere, leggete questo libro.
- Per favore, leggete questo libro.

Por favor, leia este livro.

- Qual è il tuo libro?
- Qual è il suo libro?
- Qual è il vostro libro?
- Quale libro è il tuo?
- Quale libro è il suo?
- Quale libro è il vostro?

Qual livro é teu?

- Qualsiasi libro andrà bene.
- Qualunque libro andrà bene.

Qualquer livro servirá.

- Che libro interessante che è!
- Che libro interessante!

- Que livro mais interessante!
- Que livro interessante!

- C'è un libro qui.
- C'è un libro qua.

Tem um livro aqui.

- È un nuovo libro.
- È un libro nuovo.

É um novo livro.

- Che libro hai comprato?
- Che libro avete comprato?

Que livro compraste?

- Mi mostrerai il libro?
- Mi mostrerete il libro?

Você me mostrará o livro?

- L'insegnante legge il libro.
- Il professore legge il libro.
- La professoressa legge il libro.

O professor lê o livro.

- Questo è il mio libro.
- Quello è il mio libro.
- È il mio libro.

- Este é o meu livro.
- Este é meu livro.

- Mi ha dato questo libro.
- Lui mi ha dato questo libro.
- Mi diede questo libro.
- Lui mi diede questo libro.

Ele me deu este livro.

- Gli ho dato un libro.
- Io gli ho dato un libro.
- Gli diedi un libro.
- Io gli diedi un libro.

- Eu lhe dei um livro.
- Eu dei um livro para ele.

- Gli ho dato qualche libro.
- Io gli ho dato qualche libro.
- Gli diedi qualche libro.
- Io gli diedi qualche libro.

Dei a ele alguns livros.

- Ho trovato il libro interessante.
- Io ho trovato il libro interessante.
- Trovai il libro interessante.
- Io trovai il libro interessante.

Achei o livro interessante.

- Ho qualche libro francese.
- Io ho qualche libro francese.
- Ho qualche libro in francese.
- Io ho qualche libro in francese.

Eu tenho poucos livros em francês.

- L'ho letto in qualche libro.
- L'ho letta in qualche libro.
- Lo lessi in qualche libro.
- La lessi in qualche libro.

Eu li isso em algum livro.

- Gli ha dato un libro.
- Lei gli ha dato un libro.
- Gli diede un libro.
- Lei gli diede un libro.

- Ela lhe entregou um livro.
- Ela lhe deu um livro.

- Non ho comprato il libro.
- Io non ho comprato il libro.
- Non comprai il libro.
- Io non comprai il libro.

Eu não comprei o livro.

- Perché avete scritto questo libro?
- Perché avete scritto quel libro?
- Perché ha scritto questo libro?
- Perché ha scritto quel libro?

Por que os senhores escreveram este livro?

- Passami quel libro, per piacere.
- Passami quel libro, per favore.
- Passatemi quel libro, per piacere.
- Passatemi quel libro, per favore.
- Mi passi quel libro, per piacere.
- Mi passi quel libro, per favore.

Dê-me aquele livro, por favor.

- Cosa ne pensi del libro?
- Tu cosa ne pensi del libro?
- Cosa ne pensa del libro?
- Lei cosa ne pensa del libro?
- Cosa ne pensate del libro?
- Voi cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensate del libro?
- Voi che cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensa del libro?
- Lei che cosa ne pensa del libro?
- Che cosa ne pensi del libro?
- Tu che cosa ne pensi del libro?
- Che ne pensi del libro?
- Tu che ne pensi del libro?
- Che ne pensa del libro?
- Lei che ne pensa del libro?
- Che ne pensate del libro?
- Voi che ne pensate del libro?

- Que é que você acha do livro?
- Que é que tu achas do livro?

- Mi piace il tuo libro.
- A me piace il tuo libro.
- Mi piace il suo libro.
- A me piace il suo libro.
- Mi piace il vostro libro.
- A me piace il vostro libro.

- Gosto do seu livro.
- Eu gosto do seu livro.

- Hai già letto il libro?
- Tu hai già letto il libro?
- Ha già letto il libro?
- Lei ha già letto il libro?
- Avete già letto il libro?
- Voi avete già letto il libro?

- Você já leu o livro?
- Tu já leste o livro?
- Vocês já leram o livro?

- Non posso prestarti questo libro.
- Non posso prestarvi questo libro.
- Non posso prestarle questo libro.
- Non ti posso prestare questo libro.
- Non vi posso prestare questo libro.
- Non le posso prestare questo libro.

Eu não posso te emprestar esse livro.

- Hai già letto questo libro?
- Ha già letto questo libro?
- Avete già letto questo libro?
- Tu hai già letto questo libro?
- Lei ha già letto questo libro?
- Voi avete già letto questo libro?

Você já leu este livro?

- Perché vuoi comprare questo libro?
- Perché vuole comprare questo libro?
- Perché volete comprare questo libro?

- Por que você quer comprar este livro?
- Por que tu queres comprar este livro?
- Por que o senhor quer comprar este livro?
- Por que a senhora quer comprar este livro?

- Hai già letto questo libro?
- Ha già letto questo libro?
- Avete già letto questo libro?

- Vocês já leram este livro?
- Tu já leste este livro?