Translation of "Quella" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "Quella" in a sentence and their korean translations:

Quella timida.

부끄럼쟁이

O quella senza?

바람이 불지 않는 갱도?

Conosco quella sensazione.

저도 그 기분을 알죠.

Ho riconosciuto quella sensazione.

저도 동감할 수 있었어요.

Vedi quella linfa lattiginosa?

희부연 수액이 나오는 게 보이시죠?

Infatti, tornando a quella citazione,

처음에 제가 인용한 말로 다시 돌아가서

Ehi, e se usassimo quella?

저기 저 녀석은 어때요?

Verso quella lontana oasi laggiù.

저 멀리 오아시스로 가볼까요?

Oppure, su quella montagna lassù,

아니면 저 산 바로 위쪽에

Bisogna sbarazzarsi di quella sostanza.

그 본질을 제거하는 것입니다.

Ed una equazione, quella di Laplace.

방정식 하나, 라플라스 방정식도 있죠.

quella felicità stabile che tutti desideriamo.

안정된 행복을 얻지 못할 것입니다.

Tutto quella innovazione e tecnologia agricola

그 모든 농업 혁신과 기술은

Perché c'è un'altra storia sotto quella.

왜냐하면 그 이야기 깊숙이에는 또 다른 이야기가 있었고

Ecco cosa cercava, vedi quella carcassa?

독수리가 노리는 게 저겁니다 저 아래 시체 보이세요?

Vedi quella piccola sacca sul dorso?

뒤에 달린 작은 독주머니 보이세요?

C'è molto ghiaccio in quella regione.

엄청나게 많은 빙하가 있죠.

Si verificano in quella prima settimana.

1주일 안에 발생하죠.

Non importa quanto conosciamo quella lingua.

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

Il relitto è da quella parte.

잔해는 저쪽이거든요

Continueremo a camminare in quella direzione.

좋아요, 저 방향으로 계속 가보겠습니다

quella paura si era calmata moltissimo.

‎두려움이 크게 줄어든 거죠

Sì, quella terribile sensazione nello stomaco.

‎그걸 보고니 너무 속상했어요

La sentivo davvero, quella grande creatura.

‎거대한 생명체의 존재감이 ‎여실히 느껴졌어요

Tornando a casa dal cinema, quella sera,

그날 밤, 영화 보고 나서 집으로 가는 길에

Senza quella, forse ora non saremmo qui.

그게 없었다면 우린 지금 여기 없을지도 모릅니다.

quella barriera non può più essere ricostruita,

다시 원래대로 돌아오지 못합니다.

Se la risposta razionale è quella giusta ...

시간을 갖고 우리 자신에게 물어본다면

O in quella speranza radicale e rischiosa

대담하고 위험한 희망일 수 있습니다.

Vedremmo comunque storie come quella di Belle.

벨과 같은 이야기를 들어왔을 겁니다.

E la Cina a condurre quella dell'implementazione,

중국의 주도로 실행하고 있는

Quella civiltà potrebbe programmare sonde auto-replicanti

그 문명은 스스로 탐사선을 프로그래밍하여

Del 95% quella di morire sul lavoro,

업무 중에 사망할 확률은 95% 감소했스며

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

저쪽이 서쪽이라고 생각하시는군요

E stavo male per tutta quella pressione.

‎저는 부담감에 짓눌려 병이 났어요

Ma quella roccia mi risparmiò la schiena,

하지만 그 바위가 제 허리와

Passiamo in rassegna un po' di quella storia.

그 역사 속으로 함께 가보죠.

è quella semplice e microscopica, come i batteri.

박테리아와 같은 단순 미생물 입니다

Così gli astronomi avrebbero dovuto osservare quella parte.

천문학자들은 가서 점을 관측해야 합니다.

Mi sto ancora riprendendo da quella prima impressione.

지금은 그런 생각에서 벗어나고 있는 중입니다.

Quella laggiù sembra una miniera, andiamo a vedere.

저기 광산이 있는 것 같네요 저곳도 살펴봅시다

La galleria con lo spiffero, o quella senza?

바람이 부는 갱도? 바람이 불지 않는 갱도?

Fosse molto più corta di quella degli alberi,

나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,

Il tesoro che ho trovato in quella fabbrica --

그 공장에서 제가 찾게 된 보물은

Quella persona sta cercando di leggere un libro,

이 사람은 책을 읽으려고 합니다.

Ma quella, credo, forse di carattere meno aspirazionale

그러나 제 생각에 그 미덕은 어쩌면 열망이 덜하고

Mi piace, pertanto, chiamare quella virtù "mera civiltà".

저는 그 미덕을 일컬어 '최소한의 예의'라고 하고 싶습니다.

Dell'89% quella di morire per calamità naturali,

천재지변으로 사망할 확률은 89%나 감소했습니다.

Era ancora nel barcone, rinchiuso in quella cella.

여전히 선상 감옥에 갇혀 있었습니다.

Dobbiamo camminare un bel po', da quella parte.

제법 걸어가야 합니다 저쪽으로요

Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

잔해를 쫓아 저 방향으로 계속 갈까요?

Allora probabilmente riporrò minore fiducia in quella scienza.

저는 그 과학을 덜 믿으려 하지 않을까요.

E non è più tornata in quella tana.

‎그리고 굴에 돌아오지 않았죠

Tanto nella vita professionale come in quella personale.

개인적인 삶과 직업적인 삶 양쪽에서 말이죠.

Questa è quella che viene detta la prima generazione.

이것을 1세대라고 하겠습니다.

Dell'uomo che ci aveva trovato un parcheggio quella sera,

연기에 감명을 받아서

E se noi decidessimo semplicemente di eliminare quella parola,

아예 그 단어를 없애는건 어떨까요?

E una vita più lunga di quella che vivremo.

우리의 삶은 계속 이어진다는 것을 깨닫게 하죠.

NB: Forse, c'è la prima parte, quella non realistica.

NB: 아마도 첫째는 실현가능하지 않은 것입니다.

Non riuscivo a capacitarmi di cosa quella prognosi significasse.

저는 그 말이 무슨 뜻인지 얼른 이해할 수 없었습니다.

è che quella relazione non dipende solo da me.

연결은 단지 제게 달려있지만은 않다는 것이에요.

Perché qualcuno ha detto che quella generazione è reale.

왜냐면 그들은 그 세대가 실존한다고 했으니까요.

Quella specie di valvole e tutta l'altra roba penzolante

이런 느슨하고 흔들거리는 비트 말예요.

Di persone che avevano messo in atto quella politica

이 정책을 시행한 사람들

Del 99% quella di morire in un incidente aereo,

비행기 사고로 사망할 확률은 99%나 줄었으며

Quindi fate quello che tutti farebbero in quella situazione.

그럼 당신은 누구라도 그 상황에서 할 만한 행동을 하겠죠.

E quella cosa che cade velocemente fa sussultare l'animale.

‎갑자기 렌즈가 떨어지자 ‎문어가 움찔하더니

Sono l'unico Sherpa di quella spedizione ancora in vita.

당시 원정에 참가한 셰르파 중에 나만 아직 살아있어요.

In quella sedia a rotelle, non avrei avuto rimpianti.

제 인생을 후회하지 않았을 거예요.

Hanno comparato la grafia di Dreyfus con quella del foglio

결국 그들은 드레퓌스의 필적을 메모의 것과 비교하여

La seconda soluzione è quella di diffidare dei nostri istinti.

두 번째 해결책은 자신의 직감을 믿지 않는 것입니다.

Guarda qua. Vedi quella sacca sul dorso con il veleno?

보세요 뒤에 달린 작은 독주머니 보이세요?

Per creare quella che noi chiamiamo "Cappella Sistina" dell'arte urbana:

그곳에 미술관을 만들고 그것을 거리 예술의 시스티나 성당이라 불렀죠.

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

만약 이렇게 말했다면요? "저기 저 마을 보여?

Energia pulita e rinnovabile, tra cui quella solare e eolica;

태양열과 풍력처럼 깨끗한 재생 에너지,

Si è incastrata in quella piccola crepa. Adesso leghiamo questa.

네, 건너편 틈에 끼었네요 자, 로프를 묶겠습니다

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

어떻게 할까요? 잔해를 쫓아 저 방향으로 계속 갈까요?

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

자, 로프를 회수한 다음 잔해를 찾아보러 갑시다

Quella che vedete qui è la superficie della nostra pelle.

여기 보시는 것이 우리 인간의 표피입니다

Quella riunione si rivelò essere il mio colloquio di congedo.

그 회의가 제 퇴사 인터뷰가 되었죠.

La gente è sottomessa a quella lucetta rossa del blackberry

사람들은 블랙베리에 떠오르는 작은 붉은 빛에 매료되었는데

Perché quel bambino non può trovare lavoro se parla quella lingua.

그 언어를 사용하면, 그 아이는 성공이나 구직이 힘들기 때문입니다.

Malgrado tutta la stranezza e la tristezza che circondava quella conferenza,

그 회담장에 대한 위화감과 애석함에도 불구하고

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

추적기를 보면 데이나가 바로 저 아래에 있다고 나와요

Ma dopo la morte di mia nonna, quella fiducia era crollata,

하지만 할머니가 돌아가신 후, 그 자신감은 급격히 떨어졌죠.

Negli anni '50, quella colonia contava circa due milioni di esemplari.

1950년대에, 그곳엔 약 2백만 마리의 물개들이 살았습니다.

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

잠시만 여러분이 감옥에 수감된다고 상상해보세요.

Posso dirvi che ci sono storie come quella di Bassam dovunque,

그리고 저는 바쌈과 같은 이야기들이 전세계에 있다는 것을

Che sei tu quella che ho voluto per tutto questo tempo.

내가 모든 것을 알고 싶었던 것은 당신이라는 것을

Di giorno la loro vista è buona come quella degli elefanti.

‎낮 동안 하이에나의 시력은 ‎코끼리와 비슷합니다

Per me, quella storia non parla di guardare al lato positivo

제게 이 얘기는 긍정적인 측면을 바라보라거나

L'assolo di piano prende il posto di quella sezione nel mezzo.

피아노 독주 부분은 중간 단위에서 나옵니다.

E ancora una volta ho vissuto quella magica valorizzazione del suono

그러자 다시 마법처럼 들리지 않던 소리들이 들려왔습니다.

La cosa positiva del realizzare che sono io quella che decide

저에게 선택권이 있다는 것을 깨달은 것의 장점은

Quella valle è la nostra meta! Sono entrato in una corrente ascensionale!

저 계곡으로 가야 해요 방금 상승 기류를 탔습니다

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

‎별빛은 달빛보다 ‎200배 이상 희미합니다

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

그리고 저쪽으로 가면 얼마나 가야 잔해가 나올지 알 수 없고요

Se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

그 방향으로 돌아가 계속 잔해를 찾고 싶다면 '다시 시도'를 선택하세요

Uno va da quella parte, un altro va di là, un altro per di qua.

저쪽으로도 이어지고 또 저쪽으로도 이쪽으로도 이어집니다