Translation of "Darmi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Darmi" in a sentence and their portuguese translations:

- Puoi darmi un euro?
- Può darmi un euro?
- Potete darmi un euro?

Você pode me dar um euro?

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

Você pode me dar algum dinheiro?

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?

Pode me dar dinheiro?

- Stai iniziando a darmi sui nervi.
- Sta iniziando a darmi sui nervi.
- State iniziando a darmi sui nervi.

Você está começando a me dar nos nervos.

- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

Pode me dar dinheiro?

- Si è rifiutato di darmi la mano.
- Lui si è rifiutato di darmi la mano.
- Si rifiutò di darmi la mano.
- Lui si rifiutò di darmi la mano.

Ele se recusou a me dar a mão.

Puoi gentilmente darmi una sigaretta?

Você pode gentilmente me ceder um cigarro?

Non potresti darmi un passaggio?

Você poderia me dar uma carona?

- Potresti darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potresti darmi un passaggio a casa, per piacere?
- Potreste darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potreste darmi un passaggio a casa, per piacere?
- Potrebbe darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potrebbe darmi un passaggio a casa, per piacere?

Você poderia me levar para casa, por favor?

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa mi potete dare?
- Che cosa mi potete dare?
- Cosa mi può dare?
- Che cosa mi può dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?
- Cosa potete darmi?
- Che cosa potete darmi?
- Cosa può darmi?
- Che cosa può darmi?

- O que você pode me dar?
- O que vocês podem me dar?
- O que podes dar-me?

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?

- Você me dá o seu celular?
- Você pode me dar o número do seu celular?
- Você me passa o seu número de telefone?

Dovrebbe darmi un po' di energia.

Deve dar-me alguma energia.

- Gli ho chiesto di darmi un passaggio a casa.
- Gli chiesi di darmi un passaggio a casa.

Pedi-lhe que me levasse para casa.

Tom sta iniziando a darmi sui nervi.

Tom está começando a me deixar nervoso.

- Puoi darmi una casa?
- Può darmi una casa?
- Potete darmi una casa?
- Riesci a darmi una casa?
- Riesce a darmi una casa?
- Riuscite a darmi una casa?
- Mi puoi dare una casa?
- Mi può dare una casa?
- Mi potete dare una casa?
- Mi riesci a dare una casa?
- Mi riesce a dare una casa?
- Mi riuscite a dare una casa?

Você pode me dar uma casa?

- Puoi darmi dei soldi?
- Puoi darmi del denaro?
- Mi puoi dare dei soldi?
- Mi puoi dare del denaro?

Pode me dar dinheiro?

Mi chiedevo se tu potessi darmi un'altra birra.

Será que você pode me trazer outra cerveja?

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

- Não me dê isso.
- Não me dês isso.
- Não me deem isso.
- Não me deis isso.

- Non darmi niente.
- Non darmi nulla.
- Non mi dia niente.
- Non mi dia nulla.
- Non datemi niente.
- Non datemi nulla.

Não me dê nada.

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?
- Mi daresti il tuo numero di cellulare?

- Você me dá o seu celular?
- Você pode me dar o número do seu celular?

È stato il mio lavoro a darmi la risposta.

A resposta me ocorreu por meio do meu trabalho.

- Puoi darmi una mano, Taro?
- Mi daresti una mano, Taro?

Taro, dás-me uma ajuda?

- Puoi darmi un passaggio a casa?
- Potete darmi un passaggio a casa?
- Può darmi un passaggio a casa?
- Mi puoi dare un passaggio a casa?
- Mi può dare un passaggio a casa?
- Mi potete dare un passaggio a casa?
- Riesci a darmi un passaggio a casa?
- Riesce a darmi un passaggio a casa?
- Riuscite a darmi un passaggio a casa?
- Mi riesci a dare un passaggio a casa?
- Mi riesce a dare un passaggio a casa?
- Mi riuscite a dare un passaggio a casa?

Você pode me dar uma carona pra casa?

Ho già perso abbastanza tempo; non puoi darmi tutto quello che voglio.

Eu já perdi tempo suficiente; você não pode me dar tudo o que eu desejo.

- Non incolparmi.
- Non incolpatemi.
- Non mi incolpi.
- Non mi incolpare.
- Non mi incolpate.
- Non darmi la colpa.
- Non mi dia la colpa.
- Non datemi la colpa.
- Non mi dare la colpa.
- Non mi date la colpa.

Não me culpe.