Translation of "Bordo" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Bordo" in a sentence and their portuguese translations:

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

Bem-vindo a bordo!

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

- Entre!
- Venha a bordo.

Tutti a bordo!

Todos a bordo!

- C'è un dottore a bordo.
- C'è un medico a bordo.

Tem algum médico a bordo?

- Ora è a bordo della nave.
- Lui ora è a bordo della nave.
- Adesso è a bordo della nave.
- Lui adesso è a bordo della nave.

Ele está, agora, no navio.

Tom è a bordo?

Tom está a bordo?

- Le è piaciuta la vita a bordo.
- A lei è piaciuta la vita a bordo.
- Le piacque la vita a bordo.
- A lei piacque la vita a bordo.

Ela gostava da vida a bordo.

Piano e attento al bordo.

Vou até à borda com cuidado.

Piano e attenzione al bordo.

Vou até à borda com cuidado.

Proprio sul bordo della mano.

Foi mesmo na borda da minha mão.

C'è una bomba a bordo!

Há uma bomba a bordo!

Qui, sul bordo della mia mano.

Foi mesmo na borda da minha mão.

I passeggeri sono tutti a bordo?

Todos os passageiros estão a bordo?

Tom sedeva sul bordo del marciapiede.

Tom sentou-se no meio-fio.

Tutti i passeggeri sono a bordo?

Todos os passageiros estão a bordo?

I turisti sono andati tutti a bordo?

- Está toda a gente a bordo?
- Os turistas já estão todos a bordo?
- Os turistas já embarcaram todos?

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

- È salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui è salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.

Ele embarcou num avião que ia para Los Angeles.

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

Seria muito fácil cair por este buraco!

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

e depois vamos descer o precipício e chegar aos destroços.

- Sono nato su una nave.
- Io sono nato su una nave.
- Sono nata su una nave.
- Io sono nata su una nave.
- Sono nata a bordo di una nave.
- Io sono nata a bordo di una nave.
- Sono nato a bordo di una nave.
- Io sono nato a bordo di una nave.

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

Tom ha quasi avuto un attacco di cuore quando ha visto Mary in piedi sul bordo del tetto.

Tom quase teve um infarto quando viu Mary parada na beirada do telhado.