Translation of "Venite" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Venite" in a sentence and their portuguese translations:

- Venite?
- Voi venite?

- Você vem?
- Vocês vêm?

- Venite!
- Venga!

Venham!

- Venga qui!
- Venite qui!
- Venite qua!
- Venga qua!

Vem pra cá!

- Vieni?
- Venite?
- Viene?
- Voi venite?
- Lei viene?
- Tu vieni?

- Você vem?
- Tu vens?
- Você está vindo?

Venite con me?

- Vocês vêm comigo?
- Vocês virão comigo?

- Vieni!
- Venite!
- Venga!

Venha!

- Venga qui!
- Venite qui!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

Non venite con me?

Você não vai comigo?

- Vieni ora.
- Vieni adesso.
- Venga ora.
- Venga adesso.
- Venite ora.
- Venite adesso.

- Venha agora.
- Vem agora.

Venite qui e dategli un'occhiata.

Venha aqui e olhe.

- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

De onde vêm vocês?

- Vieni domattina.
- Vieni domani mattina.
- Venite domattina.
- Venite domani mattina.
- Venga domattina.
- Venga domani mattina.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

- Vieni dall'Inghilterra?
- Tu vieni dall'Inghilterra?
- Venite dall'Inghilterra?
- Voi venite dall'Inghilterra?
- Viene dall'Inghilterra?
- Lei viene dall'Inghilterra?

- Você é da Inglaterra?
- Vocês são da Inglaterra?

- Venite con noi.
- Venga con noi.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Venite con me.
- Venga con me.

- Venha comigo.
- Venham comigo.

- Venite ad aiutarci.
- Venga ad aiutarci.

- Venham nos ajudar.
- Venha nos ajudar.

- Non venire.
- Non venga.
- Non venite.

- Não venha.
- Não venham.
- Não venhas.

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

- Abaixe-se.
- Desça!

Venite con noi al cinema domani?

Vocês vão com a gente ao cinema amanhã?

- Vieni dopodomani.
- Venite dopodomani.
- Venga dopodomani.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

- Vieni quaggiù.
- Venite quaggiù.
- Venga quaggiù.

Desce aqui.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Venha aqui fora.

- Vieni qui.
- Venite qui.
- Venga qui.

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

- Vieni avanti.
- Venite avanti.
- Venga avanti.

Venha adiante.

- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.

- Entre.
- Entrem.
- Entra.

- Vieni domani.
- Venite domani.
- Venga domani.

- Venha amanhã.
- Venham amanhã.

"Perché non venite?" "Perché non voglio."

"Por que você não vem?" "Porque eu não quero."

- Vieni presto.
- Venite presto.
- Venga presto.

Venha logo.

Se voi venite, veniamo anche noi.

Se vós vierdes, nós também viremos.

- Vieni immediatamente.
- Venite immediatamente.
- Venga immediatamente.

- Venha logo de uma vez.
- Venha aqui imediatamente.

- Da dove venite?
- Di dove siete?

- De onde vocês são?
- De onde vocês são, gente?
- De onde vocês são, galera?
- De onde vocês são, pessoal?

- Vieni rapidamente.
- Venga rapidamente.
- Venite rapidamente.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venham rápido.
- Vem logo!

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

- Venha sozinha.
- Venha sozinho.

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

Venha cá rápido.

- Vieni spesso qui?
- Vieni qui spesso?
- Venite spesso qui?
- Venite qui spesso?
- Viene spesso qui?
- Viene qui spesso?
- Tu vieni qui spesso?
- Lei viene qui spesso?
- Voi venite qui spesso?

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

- Venga a vedere questo!
- Venite a vedere questo!

Venham ver isso!

Tatoeba: Non venite qui al venerdì sera, ragazzi.

Tatoeba: não apareçam aqui nas noites de sexta, crianças.

- Vieni quando ti pare.
- Venite quando vi pare.
- Venga quando le pare.
- Vieni quando vuoi.
- Venga quando vuole.
- Venite quando volete.

Venha quando quiser.

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

Você veio da Suécia.

- Vieni da Boston?
- Tu vieni da Boston?
- Viene da Boston?
- Lei viene da Boston?
- Venite da Boston?
- Voi venite da Boston?

- Você é de Boston?
- Tu és de Boston?

- Da dove vieni?
- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Tu da dove vieni?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

- Você é de onde?
- De onde vêm vocês?
- De onde é você?
- De onde são vocês?

- Vieni da Berlino?
- Tu vieni da Berlino?
- Viene da Berlino?
- Lei viene da Berlino?
- Venite da Berlino?
- Voi venite da Berlino?

- Você vem de Berlim?
- Você veio de Berlim?

- Vieni da Urumqi?
- Tu vieni da Urumqi?
- Viene da Urumqi?
- Lei viene da Urumqi?
- Venite da Urumqi?
- Voi venite da Urumqi?

- Você é de Urumqi?
- És de Urumqi?

- Vieni a trovarmi.
- Venga a trovarmi.
- Venite a trovarmi.

- Venha me ver.
- Venham me ver.

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

Venha me ajudar.

- Vieni nella stanza.
- Venite nella stanza.
- Venga nella stanza.

Entre no quarto.

- Vieni con me.
- Venite con me.
- Venga con me.

Venha comigo!

- Vieni o no?
- Viene o no?
- Venite o no?

Você vem ou não?

- Vieni ad assaggiare!
- Venite ad assaggiare!
- Venga ad assaggiare!

- Venha provar!
- Venham provar!
- Venha experimentar!
- Venham experimentar!

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

- Entre!
- Venha a bordo.

- Vieni, se puoi.
- Venga, se può.
- Venite, se potete.

Venha se puder!

- Vieni a vedere.
- Venite a vedere.
- Venga a vedere.

Venha ver!

- Venite ad aiutarci.
- Venga ad aiutarci.
- Vieni ad aiutarci.

- Venha e nos ajude.
- Venha nos ajudar.

- Vieni da noi.
- Venite da noi.
- Venga da noi.

Venha até nós.

- Vieni a casa.
- Venga a casa.
- Venite a casa.

Venha para casa.

- Vieni da Pechino?
- Viene da Pechino?
- Venite da Pechino?

Você vem de Pequim?

- Vieni con me?
- Viene con me?
- Venite con me?

- Você vem comigo?
- Vocês vêm comigo?

- Non vieni dall'Australia?
- Non viene dall'Australia?
- Non venite dall'Australia?

Você não é da Austrália?

- Entrate!
- Entra!
- Entri!
- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.
- Entrate.

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

- Vieni a cantare con me.
- Venite a cantare con me.

- Vem cantar comigo.
- Venha cantar comigo.

- Per piacere, vieni dopodomani.
- Per favore, vieni dopodomani.
- Per piacere, venite dopodomani.
- Per favore, venite dopodomani.
- Per piacere, venga dopodomani.
- Per favore, venga dopodomani.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

- Da che paese vieni?
- Da che paese viene?
- Da che paese venite?
- Da quale paese vieni?
- Da quale paese viene?
- Da quale paese venite?

- De que país você é?
- De que país você vem?
- De que país é você?

- Vieni qui ogni giorno?
- Vieni qua ogni giorno?
- Viene qui ogni giorno?
- Viene qua ogni giorno?
- Venite qui ogni giorno?
- Venite qua ogni giorno?

Tu vens cá todos os dias?

- Venite qui, per favore.
- Venite qui, per piacere.
- Vieni qui, per piacere.
- Vieni qui, per favore.
- Venga qui, per piacere.
- Venga qui, per favore.

Por favor, venha cá.

- Vieni in qualunque momento.
- Venga in qualunque momento.
- Venite in qualunque momento.
- Vieni in qualsiasi momento.
- Venga in qualsiasi momento.
- Venite in qualsiasi momento.

- Venha quando quiser.
- Venha a qualquer hora.

- Non venire più qui.
- Non venite più qui.
- Non venga più qui.
- Non venire più qua.
- Non venite più qua.
- Non venga più qua.

Não venha mais aqui.

- Vieni la settimana prossima?
- Tu vieni la settimana prossima?
- Viene la settimana prossima?
- Lei viene la settimana prossima?
- Venite la settimana prossima?
- Voi venite la settimana prossima?

Você virá na semana que vem?

- Vieni da New York?
- Tu vieni da New York?
- Viene da New York?
- Lei viene da New York?
- Venite da New York?
- Voi venite da New York?

Você vem de Nova York?

- Vieni dagli Stati Uniti?
- Tu vieni dagli Stati Uniti?
- Viene dagli Stati Uniti?
- Lei viene dagli Stati Uniti?
- Venite dagli Stati Uniti?
- Voi venite dagli Stati Uniti?

- Você é dos Estados Unidos?
- Vocês são dos Estados Unidos?

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

Venha o mais cedo que puder.

- Vieni martedì, se possibile.
- Venga martedì, se possibile.
- Venite martedì, se possibile.

Venha na terça, se possível.

- Perché non vieni prima?
- Perché non viene prima?
- Perché non venite prima?

Por que você não vem mais cedo?

- Vieni a vedere questo.
- Venite a vedere questo.
- Venga a vedere questo.

Venha ver isto.

- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.

- Venha por aqui.
- Vem por aqui.

- Vieni a casa presto.
- Venga a casa presto.
- Venite a casa presto.

Volte para casa cedo.

- Non venire più qui!
- Non venite più qui!
- Non venga più qui!

Não volte mais aqui!

- Vieni verso di me.
- Venga verso di me.
- Venite verso di me.

Venha em minha direção.

- Vieni qui ad aiutare.
- Venite qui ad aiutare.
- Venga qui ad aiutare.

Vinde aqui e ajude.

- Quanto spesso vieni qui?
- Quanto spesso viene qui?
- Quanto spesso venite qui?

Com que frequência você vem aqui?

- Non vieni a cena?
- Non viene a cena?
- Non venite a cena?

- Você não vai vir para o jantar?
- Você não vai vir para jantar?

- Hey! Vieni qui, per favore!
- Ehi! Vieni qui, per favore!
- Hey! Vieni qui, per piacere!
- Ehi! Vieni qui, per piacere!
- Hey! Venite qui, per piacere!
- Hey! Venite qui, per favore!
- Ehi! Venite qui, per piacere!
- Ehi! Venite qui, per favore!
- Ehi! Venga qui, per piacere!
- Ehi! Venga qui, per favore!
- Hey! Venga qui, per piacere!
- Hey! Venga qui, per favore!

Ei! Venha aqui, por favor!

- Non venire nella mia stanza.
- Non venire nella mia camera.
- Non venga nella mia stanza.
- Non venga nella mia camera.
- Non venite nella mia stanza.
- Non venite nella mia camera.

- Não entrem no meu quarto.
- Não entre no meu quarto.

- Vieni lunedì pomeriggio, se possibile.
- Venga lunedì pomeriggio, se possibile.
- Venite lunedì pomeriggio, se possibile.

Venha segunda à tarde, se possível.

- Perché non vieni con me?
- Perché non viene con me?
- Perché non venite con me?

- Por que você não vem comigo?
- Porque não vens comigo?