Translation of "Pensare" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Pensare" in a sentence and their polish translations:

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

- Pozwól mi pomyśleć.
- Niech pomyślę.

- Dimmi cosa pensare.
- Ditemi cosa pensare.
- Mi dica cosa pensare.

Powiedz, co mam myśleć.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

Pensare fa male.

Myślenie boli.

Nonostante ciò che possiate pensare,

Wbrew potocznej opinii,

Così, ho iniziato a pensare:

Zaczęłam więc myśleć:

Forse dovresti pensare al sonno

należy może uznać sen

Mi stanno facendo pensare lentamente.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Non posso pensare a tutto.

Nie mogę myśleć o wszystkim.

- Cosa ti fa pensare che Tom non aiuterà?
- Cosa vi fa pensare che Tom non aiuterà?
- Cosa le fa pensare che Tom non aiuterà?

Dlaczego myślisz, że Tom nie pomoże?

Ma possiamo pensare fuori dagli schemi.

Ale możemy przestać się ograniczać.

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Sto cercando di pensare... se mi immagino...

Próbuję wyobrazić sobie obraz...

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

a wiele osób tęsknie wspominało minione dekady,

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Quelle idee sono estranee al nostro modo di pensare.

Te pomysły są obce dla naszego sposobu myślenia.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

La cosa più importante è pensare per sé stessi.

Najważniejsze to myśleć samodzielnie.

È importante per noi pensare al futuro del mondo.

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

Che uno che non li conosce può pensare che siano donne.

że obcy uznałby ich za kobiety.

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

Pomyślałam, że to jest moje miejsce,

Con la facilità con cui alcuni di voi potrebbero pensare al tempo.

tak zwyczajnie, jak wy myślicie o pogodzie.

- Penso ancora che Tom ci aiuterà.
- Io penso ancora che Tom ci aiuterà.
- Continuo a pensare che Tom ci aiuterà.
- Io continuo a pensare che Tom ci aiuterà.

Nadal myślę, że Tom nam pomoże.

Quando hanno provato a determinarne l'origine, tutto faceva pensare che probabilmente si trovasse qui:

Kiedy próbowali prześledzić jego pochodzenie, znależli prawdopodobne źródło:

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.