Examples of using "Dite" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Dilo!
- ¡Dígalo!
Seguramente, al ver esto digan:
Dile no a las drogas.
Dígales que no se vayan.
¿Qué dices?
- Di patata.
- Decid patata.
- Di güisqui.
- Decid güisqui.
- Sonría.
- ¡No le diga nada a mi novia!
- ¡No le digas nada a mi novia!
- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!
¿Qué tal un 30 %?
Creo que es verdad lo que ustedes están diciendo.
No entendemos nada de lo que dice.
Di "por favor".
¡No digas nada!
- Cuando quieras engañar al mundo, di la verdad.
- Cuando quiera engañar al mundo, diga la verdad.
Dile a Tom que estoy listo para irme.
Siempre decís eso.
Octava: no den demasiadas explicaciones.
Si lo dicen fuertemente cinco veces
¿Por qué dices eso?
¡No digas boludeces!
No digas demasiado.
- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!
- No digas mentiras.
- No mientas.
Lo haré como dices.
si dice que ninguno, no recibe nada.
¿Por qué no me decís todo lo que sabéis sobre Tom?
- Por favor, di algo.
- Por favor, decí algo.
- Por favor, diga algo.
- Por favor, digan algo.
Diga cuál le gustaría llevar.
Di lo que quieras.
- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!
Es totalmente como dices.
No digas esa palabra.
- Nomás di que sí.
- Di que sí y ya.
Dile a ellos que se presenten.
Di siempre la verdad.
No se lo digas.
No digas nada sin pensar.
¿Y qué tal esta noche?
¿qué tal si tomamos un café y hablamos de lo que nos pasa con las miradas?".
Pienso que lo que dices es verdad.
Deberías tener cuidado con lo que dices.
¿Qué te parece si vamos a esquiar?
¿Qué tal mañana?
No mientas. Di la verdad.
¿Qué te parece el viernes?
Decí lo que querés decir.
- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.
Al menos dí que lo lamentas.
- Diles que vengan aquí.
- Deciles que vengan aquí.
Dile a Tom que no.
No pronuncies su nombre.
Dile a Tom por qué.
Di lo que es verdad.
Vale, haré lo que dices.
- ¡No me digas!
- No me lo digas.
- ¿Qué tal una cerveza?
- ¿Qué tal una chela?
No les digas que estoy llegando.
Dile a Tom que estoy aquí.
Dile a Tom que quiero verlo.
Tú nunca dices que me amas.
¿Quieres echar un cigarro?
- Dile a Tom que le quiero.
- Decile a Tom que lo amo.
Dile a Mari que la amo.
Dile a Tom que tenga cuidado.
No digas tal cosa.
¿Por qué no se lo decís a Tom?
¿Qué le parece si comemos juntos?
¿Qué tal una cerveza?
- No le digas a Tom que estoy acá.
- No le digas a Tom que estoy aquí.
Por favor, dile a Tom que espere.
Dígale al chef que estaba delicioso, por favor.
¿Qué te parece si vamos a nadar?
¿Qué tal pescado para cenar?
¿Y que tal un café?
¿Por qué no me dices cómo hacer esto?
¿Cómo se dice XXX en holandés?
Dile a Tom que no estaré allí.
Dile a Tom que se vaya a sentar.
¿Qué te parece dar un paseo?
Dile a Tomás que yo no haré eso.
Decile al taxista que maneje más rápido.
Si dices la verdad no tienes que recordar nada.
Por favor, dile a Tom que es importante.
No se lo digas.
¿Quién ha roto la ventana? Di la verdad.
Dile a Tom que no lo cuente a nadie.
¿Qué tal un poco de leche?
¿Qué tal un café?
Lo que dices es cierto en un sentido.
No creo ni una sola palabra que digas.
¿Por qué no usas lentes de contacto?
No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.
¿Qué tal otra copa de vino?
¿Quieres otro trozo de torta?
- No se lo digas a tu madre.
- No se lo digáis a vuestra madre.