Translation of "Dite" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dite" in a sentence and their portuguese translations:

- Dite!
- Dica!

Diga!

- Di'!
- Dite!
- Dica!

Diga!

- Che dice?
- Che dite?

- O que você está dizendo?
- O que você diz?
- O que vocês dizem?

Non dite più questo.

Não digam mais isso.

Dite che non è così.

Diga que não é verdade.

Dite di no alla droga.

Diga não às drogas.

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

- O que você diz?
- O que me diz?

- Di' cheese.
- Dica cheese.
- Dite cheese.

Sorria.

Non dite niente alla mia ragazza!

Não diga nada à minha namorada!

Penso che quello che dite sia vero.

- Acho que é verdade o que vocês estão dizendo.
- Acho que é verdade o que o senhor está dizendo.
- Acho que é verdade o que a senhora está dizendo.

Non capiamo niente di quello che dite.

Não comprendemos nada do que ele diz.

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

Nem uma palavra!

- Lo dice sempre.
- Lei lo dice sempre.
- Lo dici sempre.
- Tu lo dici sempre.
- Lo dite sempre.
- Voi lo dite sempre.

Você sempre diz isso.

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Por que dizes isto?
- Por que diz isso?
- Porque dizes isso?

- Non dire cazzate!
- Non dite cazzate!
- Non dica cazzate!

- Não fale besteira!
- Não falem besteira!

Dite a Tom che ho bisogno del suo aiuto.

Digam a Tom que eu preciso da sua ajuda.

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

Não diga besteira!

- Non dire bugie.
- Non dite bugie.
- Non dica bugie.

- Não conte mentiras.
- Não minta.
- Não mintam!

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

Farei como dizes.

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

Por favor, diga alguma coisa.

- Dica qualcosa su questo.
- Dite qualcosa su questo.
- Di' qualcosa su questo.

Diga algo sobre isso.

- Di' quello che vuoi.
- Dica quello che vuole.
- Dite quello che volete.

- Digam o que vocês quiserem.
- Diga o que você quiser.
- Diga o que quiser.

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

Nunca diga uma mentira!

- È esattamente come dici.
- È esattamente come dice.
- È esattamente come dite.

É exatamente como você diz.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

Não diga essa palavra.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

Farei o que você disser.

- Lo dici ogni volta.
- Lo dice ogni volta.
- Lo dite ogni volta.

Você diz isso o tempo todo.

- Di' che ti dispiace.
- Dica che le dispiace.
- Dite che vi dispiace.

Peça desculpas.

- Di' loro che richiamerò.
- Dica loro che richiamerò.
- Dite loro che richiamerò.

- Diga a eles que ligarei de volta.
- Diga a elas que ligarei de volta.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

Diga sempre a verdade.

- Di' qualcosa in arabo.
- Dica qualcosa in arabo.
- Dite qualcosa in arabo.

Fale alguma coisa em árabe.

- Per piacere, non dire niente.
- Per piacere, non dite niente.
- Per piacere, non dica niente.
- Per piacere, non dire nulla.
- Per piacere, non dite nulla.
- Per piacere, non dica nulla.
- Per favore, non dire nulla.
- Per favore, non dite nulla.
- Per favore, non dica nulla.
- Per favore, non dire niente.
- Per favore, non dite niente.
- Per favore, non dica niente.

Por favor, não diga nada.

- Che ne dici di stasera?
- Che ne dice di stasera?
- Che ne dite di stasera?
- Che ne dici di stanotte?
- Che ne dice di stanotte?
- Che ne dite di stanotte?

Que tal hoje à noite?

- Per piacere, di' la verità.
- Per favore, di' la verità.
- Per piacere, dica la verità.
- Per favore, dica la verità.
- Per piacere, dite la verità.
- Per favore, dite la verità.

- Por favor, diga a verdade.
- Por favor, conte a verdade.

- Di' loro che stiamo venendo.
- Dica loro che stiamo venendo.
- Dite loro che stiamo venendo.
- Di' loro che stiamo arrivando.
- Dica loro che stiamo arrivando.
- Dite loro che stiamo arrivando.

- Diga que nós estamos vindo.
- Diga que nós estamos chegando.
- Diga para eles que estamos vindo.

- Che ne dici di domani?
- Che ne dice di domani?
- Che ne dite di domani?

- Que tal amanhã?
- Pode ser amanhã?

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Não minta. Conte a verdade.

- Di' quello che vuoi dire.
- Dica quello che vuole dire.
- Dite quello che volete dire.

Diga o que você quer dizer.

- Non dire cose del genere.
- Non dite cose del genere.
- Non dica cose del genere.

Não diga coisas assim.

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

Não diga a ninguém.

- Di' a Tom che richiamerò.
- Dica a Tom che richiamerò.
- Dite a Tom che richiamerò.

Diz para o Tom que eu ligo de volta.

- Di' a Tom il perché.
- Dica a Tom il perché.
- Dite a Tom il perché.

Diga a Tom o porquê.

- Di' loro che siamo qui.
- Dica loro che siamo qui.
- Dite loro che siamo qui.

- Diga para eles que estamos aqui.
- Diga para eles que nós estamos aqui.

- Di' solo sì o no.
- Dica solo sì o no.
- Dite solo sì o no.

Apenas diga sim ou não.

- Di' a Tom che ho sete.
- Dite a Tom che ho sete.
- Dica a Tom che ho sete.
- Di' a Tom che sono assetato.
- Di' a Tom che sono assetata.
- Dica a Tom che sono assetato.
- Dica a Tom che sono assetata.
- Dite a Tom che sono assetato.
- Dite a Tom che sono assetata.

Diga a Tom que estou com sede.

- Non dirmelo.
- Non me lo dica.
- Non me lo dire.
- Non ditemelo.
- Non me lo dite.

Não me fale.

- Perché non lo dici in berbero?
- Perché non lo dice in berbero?
- Perché non lo dite in berbero?
- Perché non la dici in berbero?
- Perché non la dice in berbero?
- Perché non la dite in berbero?

Por que você não diz isso em berbere?

- Per piacere, di' loro di sbrigarsi.
- Per favore, di' loro di sbrigarsi.
- Per piacere, dica loro di sbrigarsi.
- Per favore, dica loro di sbrigarsi.
- Per piacere, dite loro di sbrigarsi.
- Per favore, dite loro di sbrigarsi.

Por favor, fale para eles se apressarem.

- Di' ai tuoi amici di Tatoeba.
- Dica ai suoi amici di Tatoeba.
- Dite ai vostri amici di Tatoeba.
- Di' alle tue amiche di Tatoeba.
- Dica alle sue amiche di Tatoeba.
- Dite alle vostre amiche di Tatoeba.

Conte aos seus amigos sobre o Tatoeba.

- Di' a Tom che sono arrabbiato.
- Di' a Tom che sono arrabbiata.
- Dica a Tom che sono arrabbiato.
- Dica a Tom che sono arrabbiata.
- Dite a Tom che sono arrabbiato.
- Dite a Tom che sono arrabbiata.

Diga a Tom que eu estou bravo.

- Di' a Tom che sono esausto.
- Di' a Tom che sono esausta.
- Dica a Tom che sono esausto.
- Dica a Tom che sono esausta.
- Dite a Tom che sono esausto.
- Dite a Tom che sono esausta.

- Diga a Tom que estou exausto.
- Diga a Tom que estou exausta.

- Di' a Tom che sono stanco.
- Di' a Tom che sono stanca.
- Dite a Tom che sono stanco.
- Dite a Tom che sono stanca.
- Dica a Tom che sono stanco.
- Dica a Tom che sono stanca.

- Diga a Tom que estou cansado.
- Diga a Tom que estou cansada.

- Dite a Tom che sono qui.
- Di' a Tom che sono qui.
- Dica a Tom che sono qui.
- Di' a Tom che sono qua.
- Dite a Tom che sono qua.
- Dica a Tom che sono qua.

- Avise ao Tom que eu estou aqui.
- Avise ao Tom que estou aqui.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

Você nunca diz que me ama.

- Di' a Tom che sono innocente.
- Di' a Tom che io sono innocente.
- Dite a Tom che sono innocente.
- Dite a Tom che io sono innocente.
- Dica a Tom che sono innocente.
- Dica a Tom che io sono innocente.

Diga a Tom que eu sou inocente.

- Che ne dici di tuo padre?
- Che ne dice di suo padre?
- Che ne dite di vostro padre?

E o teu pai?

- Di' a Tom che lo amo.
- Dite a Tom che lo amo.
- Dica a Tom che lo amo.

Diga ao Tom que eu o amo.

- Di' a Mary che la amo.
- Dica a Mary che la amo.
- Dite a Mary che la amo.

Diga à Mary que eu a amo.

- Di' a Tom di essere prudente.
- Dica a Tom di essere prudente.
- Dite a Tom di essere prudente.

Diga ao Tom para ter cuidado.

- Che ne dici di un picnic?
- Che ne dice di un picnic?
- Che ne dite di un picnic?

E que tal um piquenique?

- Che ne dice di una birra?
- Che ne dici di una birra?
- Che ne dite di una birra?

- Que tal uma cerveja?
- E uma cerveja?

- Perché non lo dici a Tom?
- Perché non lo dice a Tom?
- Perché non lo dite a Tom?

Por que você não conta para o Tom?

- Di' loro di venire a casa.
- Dica loro di venire a casa.
- Dite loro di venire a casa.

- Fale para eles virem para casa.
- Falem para eles virem para casa.
- Fale para elas virem para casa.

- Di' a Tom che sto dormendo.
- Dica a Tom che sto dormendo.
- Dite a Tom che sto dormendo.

Diga a Tom que estou dormindo.

- Cosa ne dici di andare al cinema?
- Che ne dici di andare al cinema?
- Cosa ne dice di andare al cinema?
- Che ne dice di andare al cinema?
- Cosa ne dite di andare al cinema?
- Che ne dite di andare al cinema?

Que tal irmos ao cinema?

- Di' a Tom che non sono qui.
- Dite a Tom che non sono qui.
- Dica a Tom che non sono qui.
- Dica a Tom che non sono qua.
- Di' a Tom che non sono qua.
- Dite a Tom che non sono qua.

Diga a Tom que não estou.

- Non dire a Tom che sono qui.
- Non dire a Tom che sono qua.
- Non dite a Tom che sono qui.
- Non dite a Tom che sono qua.
- Non dica a Tom che sono qui.
- Non dica a Tom che sono qua.

Não conte ao Tom que estou aqui.

- Per piacere, di' a Tom di aspettare.
- Per piacere, dica a Tom di aspettare.
- Per piacere, dite a Tom di aspettare.
- Per favore, di' a Tom di aspettare.
- Per favore, dica a Tom di aspettare.
- Per favore, dite a Tom di aspettare.

Por favor, diga ao Tom para esperar.

- Per piacere, di' allo chef che era delizioso.
- Per piacere, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, di' allo chef che era delizioso.
- Per favore, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dite allo chef che era delizioso.
- Per favore, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dica allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dica allo chef che era delizioso.
- Per favore, dica allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, di' alla chef che era delizioso.
- Per piacere, di' alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dica alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, di' alla chef che era delizioso.
- Per favore, di' alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dite alla chef che era delizioso.
- Per favore, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dica alla chef che era delizioso.
- Per favore, dica alla chef che era deliziosa.

- Por favor, diga ao chefe que estava delicioso.
- Por favor, diga ao cozinheiro que estava delicioso.

- Che ne dici di andare a nuotare?
- Che ne dice di andare a nuotare?
- Che ne dite di andare a nuotare?

Que tal irmos nadar?

- Che ne dici di un altro giro?
- Che ne dice di un altro giro?
- Che ne dite di un altro giro?

O que acha de uma outra rodada?

- Di' quello che vuoi dire e basta.
- Dica quello che vuoke dire e basta.
- Dite quello che volete dire e basta.

Apenas diga o que você quer dizer.

- Non dire a nessuno del nostro piano.
- Non dite a nessuno del nostro piano.
- Non dica a nessuno del nostro piano.

Não conte nosso plano a ninguém.

- Di' a Tom che non ci sarò.
- Dite a Tom che non ci sarò.
- Dica a Tom che non ci sarò.

- Diga ao Tom que não estarei lá.
- Fale para o Tom que eu não estarei lá.

- Di' a Tom che questo è urgente.
- Dica a Tom che questo è urgente.
- Dite a Tom che questo è urgente.

Diga ao Tom que é urgente.

- Di' loro che il problema è risolto.
- Dica loro che il problema è risolto.
- Dite loro che il problema è risolto.

- Diga a eles que o problema está resolvido.
- Diga a elas que o problema está resolvido.
- Diga-lhes que o problema está resolvido.

- Di' loro che non è colpa tua.
- Dica loro che non è colpa sua.
- Dite loro che non è colpa vostra.

Diga-lhes que não é culpa sua.

- Di' a Tom che non lo farò.
- Dica a Tom che non lo farò.
- Dite a Tom che non lo farò.

Diga a Tom que não vou fazer isso.

- Di' al tassista di guidare più velocemente.
- Dica al tassista di guidare più velocemente.
- Dite al tassista di guidare più velocemente.

Diga ao taxista que dirija mais depressa.

- Di' a Tom che sono fiero di lui.
- Dica a Tom che sono fiero di lui.
- Dite a Tom che sono fiero di lui.
- Di' a Tom che sono fiera di lui.
- Dica a Tom che sono fiera di lui.
- Dite a Tom che sono fiera di lui.
- Di' a Tom che sono orgoglioso di lui.
- Di' a Tom che sono orgogliosa di lui.
- Dica a Tom che sono orgoglioso di lui.
- Dica a Tom che sono orgogliosa di lui.
- Dite a Tom che sono orgoglioso di lui.
- Dite a Tom che sono orgogliosa di lui.

- Diga a Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Diga a Tom que eu estou orgulhosa dele.
- Diga ao Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Diga ao Tom que eu estou orgulhosa dele.
- Digam ao Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Digam ao Tom que eu estou orgulhosa dele.

- Di' loro di non partire senza di me.
- Di' loro di non andarsene senza di me.
- Dica loro di non partire senza di me.
- Dica loro di non andarsene senza di me.
- Dite loro di non partire senza di me.
- Dite loro di non andarsene senza di me.

Diga-lhes para não sair sem mim.

- Di' a Tom che sono pronto ad andare.
- Di' a Tom che sono pronta ad andare.
- Dite a Tom che sono pronto ad andare.
- Dite a Tom che sono pronta ad andare.
- Dica a Tom che sono pronto ad andare.
- Dica a Tom che sono pronta ad andare.

Diga ao Tom que estou pronto para ir.

- Di' a Tom che sono andato a pescare.
- Di' a Tom che sono andata a pescare.
- Dica a Tom che sono andato a pescare.
- Dica a Tom che sono andata a pescare.
- Dite a Tom che sono andato a pescare.
- Dite a Tom che sono andata a pescare.

Diga a Tom que eu fui pescar.

- Di' a Tom quello che mi hai detto.
- Dica a Tom quello che mi ha detto.
- Dite a Tom quello che mi avete detto.
- Di' a Tom quello che hai detto a me.
- Dica a Tom quello che ha detto a me.
- Dite a Tom quello che avete detto a me.

Diga a Tom o que você me disse.

- Che ne dici di giocare a golf domani?
- Che ne dice di giocare a golf domani?
- Che ne dite di giocare a golf domani?

- Que tal jogarmos golfe amanhã?
- Que tal jogar golfe amanhã?

- Che ne dici di un po' di latte?
- Che ne dice di un po' di latte?
- Che ne dite di un po' di latte?

Que tal um pouco de leite?

- Che ne dici di un po' di caffè?
- Che ne dice di un po' di caffè?
- Che ne dite di un po' di caffè?

Que tal um café?

- Di' a Tom che il problema è risolto.
- Dica a Tom che il problema è risolto.
- Dite a Tom che il problema è risolto.

Diga a Tom que o problema foi resolvido.

- Di' a Tom che voglio parlare con lui.
- Dite a Tom che voglio parlare con lui.
- Dica a Tom che voglio parlare con lui.

Diga a Tom que eu quero falar com ele.

- Di' a Tom che non sono a casa.
- Dica a Tom che non sono a casa.
- Dite a Tom che non sono a casa.

Diga a Tom que não estou em casa.

- Non credo a una parola di quello che dici.
- Io non credo a una parola di quello che dici.
- Non credo a una parola di quello che dice.
- Io non credo a una parola di quello che dice.
- Non credo a una parola di quello che dite.
- Io non credo a una parola di quello che dite.

- Eu não acredito em uma palavra que você diz.
- Não acredito em uma palavra que você diz.

- Che ne dici di giocare a golf questo pomeriggio?
- Che ne dice di giocare a golf questo pomeriggio?
- Che ne dite di giocare a golf questo pomeriggio?

- Que tal jogar golfe esta tarde?
- Que tal uma partida de golfe esta tarde?

- Che ne dici di indossare le lenti a contatto?
- Che ne dice di indossare le lenti a contatto?
- Che ne dite di indossare le lenti a contatto?

E que tal usar lentes de contato?

- Di' a Tom che deve indossare una cravatta domani.
- Dica a Tom che deve indossare una cravatta domani.
- Dite a Tom che deve indossare una cravatta domani.

Diga a Tom que ele precisa usar uma gravata amanhã.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.

- Che ne dici di un altro bicchiere di vino?
- Che ne dice di un altro bicchiere di vino?
- Che ne dite di un altro bicchiere di vino?

Que tal um outro copo de vinho?