Translation of "Dica" in Polish

0.029 sec.

Examples of using "Dica" in a sentence and their polish translations:

Dica 'ahhh'.

Powedz: "aaa".

- Di' cheese.
- Dica cheese.
- Dite cheese.

Powiedz ser.

Non so cosa vuoi che dica.

Nie wiem co chcesz, żebym powiedział.

Vuoi che ti dica cosa spero?

Chcesz, żebym ci powiedział, na co liczę?

- Dicci qualcosa.
- Diteci qualcosa.
- Ci dica qualcosa.

- Opowiedz nam coś.
- Powiedz nam coś.

- Non dirlo.
- Non ditelo.
- Non lo dica.

Nie mów tak.

Voglio che Tom dica che aveva torto.

Chcę, żeby Tom powiedział, że się pomylił.

- Mi dica dov'è.
- Dimmi dov'è.
- Ditemi dov'è.

Powiedz mi, gdzie on jest.

- Dicci cos'è.
- Ci dica cos'è.
- Diteci cos'è.

Powiedz nam, co to jest.

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

Proszę powiedz.

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

Ani slowa!

- Avanti, dimmelo.
- Avanti, ditemelo.
- Avanti, me lo dica.

No dawaj, powiedz mi.

Per favore, dica a Tom che ho chiamato.

Powiedz proszę Tomowi, że dzwoniłem.

- Ditelo in francese.
- Lo dica in francese.
- Dillo in francese.
- Dilla in francese.
- La dica in francese.
- Ditela in francese.

Powiedz to po francusku.

È naturale che Yoko dica una cosa come quella.

To normalne, że Yoko powiedziała coś takiego.

- Dille dove sei.
- Le dica dov'è.
- Ditele dove siete.

Powiedz jej gdzie jesteś.

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

- Dicci cosa pensi.
- Dicci che cosa pensi.
- Ci dica cosa pensa.
- Ci dica che cosa pensa.
- Diteci che cosa pensate.
- Diteci cosa pensate.

Powiedz nam co myślisz.

- Dicci di più.
- Diteci di più.
- Ci dica di più.

Powiedz nam więcej.

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

Opowiedz mi o nim.

- Dimmi cosa pensare.
- Ditemi cosa pensare.
- Mi dica cosa pensare.

Powiedz, co mam myśleć.

- Dillo a Tom.
- Ditelo a Tom.
- Lo dica a Tom.

Powiedz Tomowi.

- Ditelo a tutti.
- Dillo a tutti.
- Lo dica a tutti.

Powiedz wszystkim.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

- Powiedź mi prawdę.
- Powiedz mi prawdę.

- Digli di aiutarci.
- Ditegli di aiutarci.
- Gli dica di aiutarci.

Powiedz mu żeby nam pomógł.

- Dicci cosa fare.
- Diteci cosa fare.
- Ci dica cosa fare.

Powiedz nam co zrobić.

- Digli di aspettare.
- Ditegli di aspettare.
- Gli dica di aspettare.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

- Per piacere dimmi il tuo nome.
- Per piacere mi dica il suo nome.
- Per favore dimmi il tuo nome.
- Per favore mi dica il suo nome.

Można prosić o pańską godność?

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

Nigdy nie kłam.

- Di' loro di tacere.
- Dica loro di tacere.
- Dite loro di tacere.

Powiedz im, żeby się zamknęli.

- Di' a Tom cos'era.
- Dica a Tom cos'era.
- Dite a Tom cos'era.

Powiedz Tomowi co to było.

- Dimmi del tuo piano.
- Mi dica del suo piano.
- Ditemi del vostro piano.

Powiedz mi o swoim planie.

- Non ditelo a nessuno.
- Non dirlo a nessuno.
- Non lo dica a nessuno.

Nie mów nikomu.

- Dille come ti senti.
- Le dica come si sente.
- Ditele come vi sentite.

Powiedz jej, jak się czujesz.

- Dimmi cosa hai sentito.
- Ditemi cosa avete sentito.
- Mi dica cosa ha sentito.

Powiedz, co podsłuchałeś.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

- Vorrei che tu mi dicessi la verità.
- Voglio che tu mi dica la verità.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- Qualunque cosa dirai, non ti crederò.
- Qualunque cosa tu dica, io non ti credo.

Cokolwiek powiesz, nie uwierzę ci.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Nie kłam. Mów prawdę.

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

Nikomu o tym nie mów.

- Di' loro di venire qui.
- Dite loro di venire qui.
- Dica loro di venire qui.

Powiedz im żeby tu przyszli.

- Di' a Tom di sbrigarsi.
- Dica a Tom di sbrigarsi.
- Dite a Tom di sbrigarsi.

Powiedz Tomowi, żeby się pospieszył.

- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.

Powiedz mi, jaki jest sens życia.

- Non dirlo a mio marito.
- Non ditelo a mio marito.
- Non lo dica a mio marito.

Nie mów mojemu mężowi.

- Dimmi cosa vuoi per Natale.
- Mi dica cosa vuole per Natale.
- Ditemi cosa volete per Natale.

Powiedz mi, co chcesz na Gwiazdkę.

- Dimmi qualcosa che non so.
- Ditemi qualcosa che non so.
- Mi dica qualcosa che non so.

Powiedz mi coś, czego nie wiem.

- Non dirmi quello che so.
- Non mi dica quello che so.
- Non ditemi quello che so.

Nie mów mi tego co wiem.

- Dille come ti stai sentendo.
- Le dica come si sta sentendo.
- Ditele come vi state sentendo.

Powiedz jej, jak się czujesz.

- Dimmi esattamente cosa sta succedendo.
- Ditemi esattamente cosa sta succedendo.
- Mi dica esattamente cosa sta succedendo.

Powiedz mi dokładnie co się dzieje?

- Non dirlo a tua madre!
- Non lo dica a sua madre!
- Non ditelo a vostra madre!

Nie mów tego swojej matce!

- Di' a Tom che sono stanco.
- Di' a Tom che sono stanca.
- Dite a Tom che sono stanco.
- Dite a Tom che sono stanca.
- Dica a Tom che sono stanco.
- Dica a Tom che sono stanca.

Powiedz Tomowi, że próbowałem.

- Per piacere, dicci della tua famiglia.
- Per piacere, diteci della vostra famiglia.
- Per favore, dicci della tua famiglia.
- Per favore, diteci della vostra famiglia.
- Per favore, ci dica della sua famiglia.
- Per piacere, ci dica della sua famiglia.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

- Dimmi la tua versione degli eventi.
- Mi dica la sua versione degli eventi.
- Ditemi la vostra versione degli eventi.

Opowiedz mi swoją wersję wydarzeń.

- Ditele che sto tagliando la carne.
- Le dica che sto tagliando la carne.
- Dille che sto tagliando la carne.

- Powiedz jej, że tnę mięso.
- Powiedzcie jej, że tnę mięso.

- Per piacere, di' allo chef che era delizioso.
- Per piacere, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, di' allo chef che era delizioso.
- Per favore, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dite allo chef che era delizioso.
- Per favore, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dica allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dica allo chef che era delizioso.
- Per favore, dica allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, di' alla chef che era delizioso.
- Per piacere, di' alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dica alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, di' alla chef che era delizioso.
- Per favore, di' alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dite alla chef che era delizioso.
- Per favore, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dica alla chef che era delizioso.
- Per favore, dica alla chef che era deliziosa.

Proszę powiedzieć szefowi kuchni, że było pyszne.

- Per piacere, dimmi come avviare il motore.
- Per favore, dimmi come avviare il motore.
- Per piacere, ditemi come avviare il motore.
- Per favore, ditemi come avviare il motore.
- Per piacere, mi dica come avviare il motore.
- Per favore, mi dica come avviare il motore.

Proszę, powiedz mi jak uruchomić silnik.

- Dimmi perché non hai chiesto a loro.
- Mi dica perché non ha chiesto a loro.
- Ditemi perché non avete chiesto a loro.

Powiedz mi, dlaczego ich nie spytałeś.

- Chiama Tom e digli che saremo in ritardo.
- Chiama Tom e digli che noi saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che noi saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che noi saremo in ritardo.

Zadzwoń do Toma i powiedz mu, że się spóźnimy.

- Dimmi che non stavi pensando la stessa cosa.
- Ditemi che non stavate pensando la stessa cosa.
- Mi dica che non stava pensando la stessa cosa.

Powiedz, że nie myślałeś o tym samym.

- Se Jason dovesse chiamarmi, digli che non sono in casa.
- Se Jason dovesse chiamarmi, ditegli che non sono in casa.
- Se Jason dovesse chiamarmi, gli dica che non sono in casa.

Gdyby Jazon dzwonił, powiedz, że mnie nie ma.

- Di' a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dite a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dica a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.

Powiedzcie ludziom, żeby rozstąpili się, by śmigłowiec mógł wylądować.