Translation of "Dite" in French

0.019 sec.

Examples of using "Dite" in a sentence and their french translations:

- Dice?
- Dite?

Vous dites ?

- Dite!
- Dica!

Dites !

- Di'!
- Dite!
- Dica!

- Dis !
- Dites !

Tom, dite qualcosa.

Tom, dites quelque chose.

- Che dice?
- Che dite?

Que dites-vous ?

Perché non dite niente?

Pourquoi ne dites-vous pas quelque chose ?

Dite di no alla droga.

Dites non à la drogue.

Non restate impalati! Dite qualcosa!

- Ne restez pas plantées là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantés là. Dites quelque chose !

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

Non dite niente alla mia ragazza!

Ne le dites pas à ma copine !

- Di' qualcosa!
- Dica qualcosa!
- Dite qualcosa!

- Dis quelque chose !
- Dites quelque chose !

Dite loro che ci serve un'ambulanza.

Dites-leur que nous avons besoin d'une ambulance.

Farò tutto quello che mi dite.

Je ferai tout ce que vous me dites de faire.

Che ne dite del 30 per cento?

Pourquoi pas 30% ?

Penso che quello che dite sia vero.

Je pense que ce que vous dites est vrai.

Non capiamo niente di quello che dite.

Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.

Dite a Tom che sono tutti qui.

Dites à Tom que tout le monde est ici.

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Dite a Tom di fare la stessa cosa.

Dis à Tom de faire la même chose.

Quando volete ingannare il mondo dite la verità.

Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.

Cosa ne dite d'andare a vedere un film?

Que dîtes-vous d'aller voir un film ?

Per favore, non dite questo a mia moglie.

Je vous prie de ne pas le dire à ma femme.

Dite a Tom che sarò lì appena posso.

Dites à Tom que je serai là dès que je pourrai.

Dite a Tom che non sono a casa.

Dites à Tom que je ne suis pas chez moi.

- Dica qualcosa in francese.
- Dite qualcosa in francese.

Dites quelque chose en français.

- Quello che dice è vero.
- Ciò che dice è vero.
- Quello che dite è vero.
- Ciò che dite è vero.

Ce que vous dites est vrai.

- Lo dice sempre.
- Lei lo dice sempre.
- Lo dici sempre.
- Tu lo dici sempre.
- Lo dite sempre.
- Voi lo dite sempre.

- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.

Numero otto: Non dite quello che non vogliono sentire.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

Si vous le dites fort cinq fois,

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Non dire cazzate.
- Non dite cazzate.
- Non dica cazzate.

- Ne dis pas des conneries.
- Ne dites pas des conneries.

- Non dire cazzate!
- Non dite cazzate!
- Non dica cazzate!

Ne dites pas de conneries !

- Non dire troppo.
- Non dite troppo.
- Non dica troppo.

- N'en dis pas trop !
- N'en dites pas trop !

- Di' loro perché.
- Dica loro perché.
- Dite loro perché.

- Dis-leur pourquoi.
- Dites-leur pourquoi.

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

Ne dis pas n'importe quoi !

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

Je vais le faire comme tu l'as dit.

Se dite che è uscito zero volte prendete zero franchi.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

Dis quelque chose, s'il te plaît.

- Sento tutto quello che dite.
- Sento tutto quello che state dicendo.

J'entends tout ce que vous dites.

- Gli dici la verità.
- Tu gli dici la verità.
- Gli dice la verità.
- Lei gli dice la verità.
- Gli dite la verità.
- Voi gli dite la verità.

Dites-lui la vérité.

- Ci dici la verità.
- Tu ci dici la verità.
- Ci dice la verità.
- Lei ci dice la verità.
- Ci dite la verità.
- Voi ci dite la verità.

- Tu nous dis la vérité.
- Vous nous dites la vérité.

- Non dire cose stupide!
- Non dite cose stupide!
- Non dica cose stupide!
- Non dire delle cose stupide!
- Non dite delle cose stupide!
- Non dica delle cose stupide!

Arrête de dire des conneries !

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

- Dis lequel tu voudrais.
- Dis laquelle tu voudrais.
- Dites laquelle vous voudriez.
- Dites lequel vous voudriez.

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- È esattamente come dici.
- È esattamente come dice.
- È esattamente come dite.

C'est exactement comme tu le dis.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

- Ne dis pas ce mot !
- Ne dites pas ce mot !

- Di' solo di sì.
- Dite solo di sì.
- Dica solo di sì.

- Dis juste oui !
- Dites juste oui !

- Di' loro chi sei.
- Dica loro chi è.
- Dite loro chi siete.

- Dis-leur qui tu es.
- Dites-leur qui vous êtes.

- Di' tutto a Tom.
- Dica tutto a Tom.
- Dite tutto a Tom.

- Dites tout à Tom.
- Dis tout à Tom.

- Di' loro di prepararsi.
- Dica loro di prepararsi.
- Dite loro di prepararsi.

Dis-leur de se préparer.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

- Di' qualcosa in francese.
- Dica qualcosa in francese.
- Dite qualcosa in francese.

- Dites quelque chose en français.
- Dis quelque chose en français.

- Che ne dici di stasera?
- Che ne dice di stasera?
- Che ne dite di stasera?
- Che ne dici di stanotte?
- Che ne dice di stanotte?
- Che ne dite di stanotte?

- Que dis-tu de ce soir ?
- Que dis-tu de cette nuit ?
- Que dites-vous de ce soir ?
- Que dites-vous de cette nuit ?

- Per piacere, di' la verità.
- Per favore, di' la verità.
- Per piacere, dica la verità.
- Per favore, dica la verità.
- Per piacere, dite la verità.
- Per favore, dite la verità.

Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Quello che dici è falso.
- Ciò che dici è falso.
- Quello che dice è falso.
- Ciò che dice è falso.
- Quello che dite è falso.
- Ciò che dite è falso.

Ce que tu dis est faux.

- Penso che quello che dici sia vero.
- Penso che quello che dite sia vero.

- Je pense que ce que vous dites est vrai.
- Je pense que ce que tu dis est vrai.

- Dovresti fare attenzione a quello che dici.
- Dovreste fare attenzione a quello che dite.

Tu devrais faire attention à ce que tu dis.

- Che ne dite di andare a sciare?
- Che ne dici di andare a sciare?

- Que dis-tu d'aller skier ?
- Que dites-vous d'aller skier ?

- Che ne dici di domani?
- Che ne dice di domani?
- Che ne dite di domani?

- Que dis-tu de demain ?
- Que dites-vous de demain ?

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Ne mens pas ! Dis la vérité !

- Che ne dici di venerdì?
- Che ne dice di venerdì?
- Che ne dite di venerdì?

- Que diriez-vous de vendredi ?
- Que dirais-tu de vendredi ?

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

- Ne dis cela à personne !
- Ne dites cela à personne.
- N'en fais part à personne.

- Andiamo a ballare, che dite?
- Andiamo a ballare, che dice?
- Andiamo a ballare, che dici?

Ne devons-nous pas aller danser ?

- Di' di no a Tom.
- Dica di no a Tom.
- Dite di no a Tom.

- Dis non à Tom.
- Dites non à Tom.

- Di' a Tom il perché.
- Dica a Tom il perché.
- Dite a Tom il perché.

- Dites à Tom pourquoi.
- Dis à Tom pourquoi.

- Di' loro che sto arrivando.
- Dica loro che sto arrivando.
- Dite loro che sto arrivando.

Dis-leur que j'arrive.

- Di' a Tom di aspettare.
- Dica a Tom di aspettare.
- Dite a Tom di aspettare.

- Dis à Tom d'attendre.
- Dites à Tom d'attendre.

- Di' solo sì o no.
- Dica solo sì o no.
- Dite solo sì o no.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

- Che ne dici di lunedì?
- Che ne dice di lunedì?
- Che ne dite di lunedì?

Et pourquoi pas lundi ?

- Che ne dice di una tazza di tè?
- Che ne dite di una tazza di tè?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

- Non dirmelo.
- Non me lo dica.
- Non me lo dire.
- Non ditemelo.
- Non me lo dite.

- Ne me le dis pas.
- M'en parle pas.

- Dite a Tom che sono qui.
- Di' a Tom che sono qui.
- Dica a Tom che sono qui.
- Di' a Tom che sono qua.
- Dite a Tom che sono qua.
- Dica a Tom che sono qua.

Dis à Tom que je suis ici.

- Di' a Tom che sono arrabbiato.
- Di' a Tom che sono arrabbiata.
- Dica a Tom che sono arrabbiato.
- Dica a Tom che sono arrabbiata.
- Dite a Tom che sono arrabbiato.
- Dite a Tom che sono arrabbiata.

Dis à Tom que je suis en colère.

- Di' a Tom che sono esausto.
- Di' a Tom che sono esausta.
- Dica a Tom che sono esausto.
- Dica a Tom che sono esausta.
- Dite a Tom che sono esausto.
- Dite a Tom che sono esausta.

Dis à Tom que je suis épuisé.

- Farò tutto ciò che mi dite di fare.
- Farò tutto ciò che lei mi dice di fare.

Je ferai tout ce que vous me dites de faire.

- Che ne dici di una sigaretta?
- Che ne dice di una sigaretta?
- Che ne dite di una sigaretta?

Que dites-vous d'aller en griller une ?

- Che ne dici di tuo padre?
- Che ne dice di suo padre?
- Che ne dite di vostro padre?

Et ton père ?

- Di' a Tom che ho salutato.
- Dite a Tom che ho salutato.
- Dica a Tom che ho salutato.

Passe le bonjour à Tom.

- Di' a Tom che lo amo.
- Dite a Tom che lo amo.
- Dica a Tom che lo amo.

Dis à Tom que je l'aime.

- Di' a Mary che la amo.
- Dica a Mary che la amo.
- Dite a Mary che la amo.

Dis à Mary que je l'aime.

- Cosa ne dici di uno spuntino?
- Cosa ne dice si uno spuntino?
- Cosa ne dite di uno spuntino?

- Que dites-vous d'un en-cas ?
- Que dis-tu d'un en-cas ?

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

Ne dis pas une chose pareille.

- Non dire una parola di più.
- Non dite una parola di più.
- Non dica una parola di più.

- Ne dis pas un mot de plus !
- Ne dites pas un mot de plus !

- Di' a Tom che mi dispiace.
- Dite a Tom che mi dispiace.
- Dica a Tom che mi dispiace.

Dis à Tom que je suis désolé.

- Che ne dice di una birra?
- Che ne dici di una birra?
- Che ne dite di una birra?

Que dis-tu d'une chope ?

- Che ne dici di questo vestito?
- Che ne dice di questo vestito?
- Che ne dite di questo vestito?

- Et cette robe ?
- Que dis-tu de cette robe ?

- Non dire che non ti avevo avvisato.
- Non dire che non ti avevo avvisata.
- Non dite che non vi avevo avvisati.
- Non dite che non vi avevo avvisate.
- Non dica che non l'avevo avvisata.
- Non dica che non l'avevo avvisato.

- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenue !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenu !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenue !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenues !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenus !

- Non dire a Tom che sono qui.
- Non dire a Tom che sono qua.
- Non dite a Tom che sono qui.
- Non dite a Tom che sono qua.
- Non dica a Tom che sono qui.
- Non dica a Tom che sono qua.

Ne dis pas à Tom que je suis là.

- Che ne dici di andare a nuotare?
- Che ne dice di andare a nuotare?
- Che ne dite di andare a nuotare?

- Que dis-tu d'aller nager ?
- Que dites-vous d'aller nager ?

- E che ne dici di un caffè?
- E che ne dite di un caffè?
- E che ne dice di un caffè?

Et si on prenait un café ?

- Di' a Tom quello che vuoi fare.
- Dica a Tom quello che vuole fare.
- Dite a Tom quello che volete fare.

- Dis à Tom ce que tu veux faire.
- Dites à Tom ce que vous voulez faire.

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Dis à Tom que je vais revenir.
- Dites à Tom que je reviendrai.