Translation of "Dite" in German

0.018 sec.

Examples of using "Dite" in a sentence and their german translations:

- Di'!
- Dite!
- Dica!

Sag!

- Che dice?
- Che dite?

- Was sagen Sie?
- Was sagt ihr?

Dite che mi sono ammalato.

Sagen Sie, dass ich krank sei!

Dite di no alla droga.

Sage Nein zu Drogen.

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

- Was sagst du?
- Was sagen Sie?

- Di' cheese.
- Dica cheese.
- Dite cheese.

- Bitte lächeln!
- Bitte recht freundlich!

Non dite niente alla mia ragazza!

Sagt meiner Freundin nichts!

- Di' qualcosa!
- Dica qualcosa!
- Dite qualcosa!

- Sag etwas!
- Sag was!

Non dite a Tom che verrò.

Sag Tom nichts davon, dass ich komme!

Non capiamo niente di quello che dite.

Wir verstehen nichts von dem, was Sie sagen.

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Sag „bitte“.
- Sagen Sie „bitte“ .

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

- Sag nichts!
- Sagen Sie nichts!

A chi telefona dite che non ci sono.

Sagen Sie dem, der anruft, dass ich nicht da bin.

- Lo dice sempre.
- Lei lo dice sempre.
- Lo dici sempre.
- Tu lo dici sempre.
- Lo dite sempre.
- Voi lo dite sempre.

- Das sagst du immer.
- Das sagen Sie immer.

Numero otto: Non dite quello che non vogliono sentire.

Nummer acht: Verzichten Sie auf Details.

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

Wenn Sie ihn fünfmal laut sagen,

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Warum sagst du das?
- Warum sagt ihr das?
- Warum sagen Sie das?

- Non dire cazzate.
- Non dite cazzate.
- Non dica cazzate.

Sag gar nichts.

- Non dire troppo.
- Non dite troppo.
- Non dica troppo.

- Sag nicht zu viel!
- Sagt nicht zu viel!
- Sagen Sie nicht zu viel!

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Non dire bugie.
- Non dite bugie.
- Non dica bugie.

Erzähl keine Lügen!

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

- Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.
- Ich werde tun, was du sagst.

- Per piacere, di' qualcosa.
- Per favore, di' qualcosa.
- Per piacere, dica qualcosa.
- Per favore, dica qualcosa.
- Per piacere, dite qualcosa.
- Per favore, dite qualcosa.

- Sag bitte etwas.
- Bitte sag etwas.

Cosa ne dite di fare un giorno tutti insieme al mare?

Wie wäre es mit einem gemeinsamen Tag am Strand?

- Non dire cose stupide!
- Non dite cose stupide!
- Non dica cose stupide!
- Non dire delle cose stupide!
- Non dite delle cose stupide!
- Non dica delle cose stupide!

- Red nicht so ein dummes Zeug daher!
- Red nicht so einen hirnverbrannten Müll daher!

- Dica qualcosa su questo.
- Dite qualcosa su questo.
- Di' qualcosa su questo.

- Sag was hierzu.
- Äußert euch hierzu.

- Di' quello che vuoi.
- Dica quello che vuole.
- Dite quello che volete.

Sag was du willst.

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

- È esattamente come dici.
- È esattamente come dice.
- È esattamente come dite.

- Es ist genau wie du sagst.
- Das ist genau das, wie du es sagst.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

Sag das nicht.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

Ich werde tun, was du sagst.

- Lo dici ogni volta.
- Lo dice ogni volta.
- Lo dite ogni volta.

Das sagst du jedesmal.

- Di' che ti dispiace.
- Dica che le dispiace.
- Dite che vi dispiace.

Sag, dass es dir leid tut.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

Sag stets die Wahrheit.

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

Sag, welches du willst.

- Perché lo dici sempre?
- Perché lo dice sempre?
- Perché lo dite sempre?

Warum sagst du das immer?

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!

- Che ne dici di stasera?
- Che ne dice di stasera?
- Che ne dite di stasera?
- Che ne dici di stanotte?
- Che ne dice di stanotte?
- Che ne dite di stanotte?

Wie wäre es mit heute Abend?

- Di' agli altri di sbrigarsi.
- Dica agli altri di sbrigarsi.
- Dite agli altri di sbrigarsi.
- Di' alle altre di sbrigarsi.
- Dica alle altre di sbrigarsi.
- Dite alle altre di sbrigarsi.

Sag den anderen, sie sollen sich beeilen!

- Non dire niente a Tom.
- Non dire nulla a Tom.
- Non dite niente a Tom.
- Non dite nulla a Tom.
- Non dica niente a Tom.
- Non dica nulla a Tom.

Nichts Tom sagen!

- Quello che dici è falso.
- Ciò che dici è falso.
- Quello che dice è falso.
- Ciò che dice è falso.
- Quello che dite è falso.
- Ciò che dite è falso.

Was du sagst, ist falsch.

La norma è che le persone vi danno del denaro, voi dite tante grazie,

ist es die Norm, dass Menschen Ihnen Geld geben, Sie sich bedanken

- Penso che quello che dici sia vero.
- Penso che quello che dite sia vero.

- Ich denke, was Sie sagen stimmt.
- Ich denke, was du sagst stimmt.

- Dovresti fare attenzione a quello che dici.
- Dovreste fare attenzione a quello che dite.

Du solltest aufpassen, was du sagst.

- Che ne dici di domani?
- Che ne dice di domani?
- Che ne dite di domani?

- Was ist mit morgen?
- Wie wär’s mit morgen?

- Che ne dici di venerdì?
- Che ne dice di venerdì?
- Che ne dite di venerdì?

Wie wäre es mit Freitag?

- Di' quello che vuoi dire.
- Dica quello che vuole dire.
- Dite quello che volete dire.

Sag, was du sagen willst.

- Quello che dici è impossibile.
- Quello che dice è impossibile.
- Quello che dite è impossibile.

Was Sie sagen, ist unmöglich.

- Non dire cose del genere.
- Non dite cose del genere.
- Non dica cose del genere.

- Sag nicht so was!
- Sagen Sie nicht so was!
- Sag so was nicht!

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

- Almeno di' che ti dispiace.
- Almeno dica che le dispiace.
- Almeno dite che vi dispiace.

Sag wenigstens, dass es dir leidtut!

- Di' la verità e basta.
- Dica la verità e basta.
- Dite la verità e basta.

Sag einfach nur die Wahrheit.

- Andiamo a ballare, che dite?
- Andiamo a ballare, che dice?
- Andiamo a ballare, che dici?

Sollen wir nicht tanzen gehen?

- Di' di no a Tom.
- Dica di no a Tom.
- Dite di no a Tom.

- Erteil Tom eine Absage.
- Erteilen Sie Tom eine Absage.
- Erteilt Tom eine Absage.

- Non dire il suo nome.
- Non dite il suo nome.
- Non dica il suo nome.

Sag nicht seinen Namen.

- Di' a Tom di sbrigarsi.
- Dica a Tom di sbrigarsi.
- Dite a Tom di sbrigarsi.

Sag Tom, dass er sich beeilen soll.

- Di' a Tom il perché.
- Dica a Tom il perché.
- Dite a Tom il perché.

Sag Tom, warum.

- Di' solo sì o no.
- Dica solo sì o no.
- Dite solo sì o no.

Sag nur ja oder nein.

- Che ne dici di lunedì?
- Che ne dice di lunedì?
- Che ne dite di lunedì?

- Wäre Montag okay?
- Wie wäre es mit Montag?

- Che ne dice di una tazza di tè?
- Che ne dite di una tazza di tè?

- Was halten Sie von einer Tasse Tee?
- Was haltet ihr von einer Tasse Tee?

- Tom si è messo le dita nelle orecchie.
- Tom si è ficcato le dite nelle orecchie.

Tom steckte sich die Finger in die Ohren.

- Cosa ne dici di una birra?
- Cosa ne dice di una birra?
- Che ne dice di una birra?
- Che ne dici di una birra?
- Che ne dite di una birra?
- Cosa ne dite di una birra?

- Was sagst du zu einem Bier?
- Was sagst du zu einem Bierchen?

- Di' ai tuoi amici di Tatoeba.
- Dica ai suoi amici di Tatoeba.
- Dite ai vostri amici di Tatoeba.
- Di' alle tue amiche di Tatoeba.
- Dica alle sue amiche di Tatoeba.
- Dite alle vostre amiche di Tatoeba.

Berichte deinen Freunden von Tatoeba!

- Quello che dici è semplicemente ridicolo.
- Ciò che dici è semplicemente ridicolo.
- Quello che dice è semplicemente ridicolo.
- Ciò che dice è semplicemente ridicolo.
- Quello che dite è semplicemente ridicolo.
- Ciò che dite è semplicemente ridicolo.

Was du behauptest, ist einfach lächerlich.

- Di' a Tom che sono pronto.
- Di' a Tom che io sono pronto.
- Di' a Tom che sono pronta.
- Di' a Tom che io sono pronta.
- Dite a Tom che sono pronta.
- Dite a Tom che io sono pronta.
- Dite a Tom che sono pronto.
- Dite a Tom che io sono pronto.
- Dica a Tom che sono pronto.
- Dica a Tom che io sono pronto.
- Dica a Tom che sono pronta.
- Dica a Tom che io sono pronta.

Sag Tom, dass ich bereit bin.

- Farò tutto ciò che mi dite di fare.
- Farò tutto ciò che lei mi dice di fare.

- Ich werde alles tun, was ihr mir sagt.
- Ich werde alles tun, was Sie mir sagen.

Dato che faremo tutti vacanze diverse, cosa ne dite di fare un giorno tutti insieme al mare?

Da wir alle getrennt Urlaub machen, wie wäre es mit einem gemeinsamen Tag am Strand?

- Di' a Tom che voglio vederlo.
- Dica a Tom che voglio vederlo.
- Dite a Tom che voglio vederlo.
- Di' a Tom che lo voglio vedere.
- Dica a Tom che lo voglio vedere.
- Dite a Tom che lo voglio vedere.

- Sagen Sie Tom, das ich ihn sehen will!
- Sag Tom, dass ich ihn sehen will!

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

Du sagst nie, dass du mich liebst.

- Di' a Tom che sono innocente.
- Di' a Tom che io sono innocente.
- Dite a Tom che sono innocente.
- Dite a Tom che io sono innocente.
- Dica a Tom che sono innocente.
- Dica a Tom che io sono innocente.

- Sagt Tom, dass ich unschuldig bin.
- Sagen Sie Tom, dass ich unschuldig bin.

- Di' a Tom che ho salutato.
- Dite a Tom che ho salutato.
- Dica a Tom che ho salutato.

Grüß Tom von mir.

- Di' a Tom che lo amo.
- Dite a Tom che lo amo.
- Dica a Tom che lo amo.

Sage Tom, dass ich ihn liebe!

- Di' a Mary che la amo.
- Dica a Mary che la amo.
- Dite a Mary che la amo.

- Sage Maria, dass ich sie liebe!
- Sagen Sie Maria, dass ich sie liebe!

- Di' a Tom di essere prudente.
- Dica a Tom di essere prudente.
- Dite a Tom di essere prudente.

Sag Tom, er soll vorsichtig sein.

- Cosa ne dici di uno spuntino?
- Cosa ne dice si uno spuntino?
- Cosa ne dite di uno spuntino?

Wie wär’s mit einem Imbiss?

- Che ne dici di un'altra birra?
- Che ne dice di un'altra birra?
- Che ne dite di un'altra birra?

Wie wär’s mit noch einem Bier?

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

Sag nicht so etwas.

- Che ne dici di una canzone?
- Che ne dice di una canzone?
- Che ne dite di una canzone?

Wie wäre es mit einem Lied?

- Non dire loro la verità, OK?
- Non dite loro la verità, OK?
- Non dica loro la verità, OK?

Sag ihnen nicht die Wahrheit, einverstanden?

- Non dire una parola di più.
- Non dite una parola di più.
- Non dica una parola di più.

- Sprich nicht weiter!
- Kein Wort mehr!

- Di' a Tom che mi dispiace.
- Dite a Tom che mi dispiace.
- Dica a Tom che mi dispiace.

Sag Tom, dass es mir leidtut.

- Che ne dice di una birra?
- Che ne dici di una birra?
- Che ne dite di una birra?

Wie wäre es mit einem Glas Bier?

- Che ne dici di questo vestito?
- Che ne dice di questo vestito?
- Che ne dite di questo vestito?

- Was ist mit diesem Kleid?
- Wie wäre dieses Kleid?
- Wie wär's mit diesem Kleid?

- Di' a Tom che sto nuotando.
- Dica a Tom che sto nuotando.
- Dite a Tom che sto nuotando.

- Sag Tom, dass ich am Schwimmen bin.
- Sagen Sie Tom, dass ich am Schwimmen bin.

- Non dire che non ti avevo avvisato.
- Non dire che non ti avevo avvisata.
- Non dite che non vi avevo avvisati.
- Non dite che non vi avevo avvisate.
- Non dica che non l'avevo avvisata.
- Non dica che non l'avevo avvisato.

Sag jetzt nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.

- Non dire a Tom che sono qui.
- Non dire a Tom che sono qua.
- Non dite a Tom che sono qui.
- Non dite a Tom che sono qua.
- Non dica a Tom che sono qui.
- Non dica a Tom che sono qua.

Sag Tom nicht, dass ich hier bin.

- Che ne dici di andare a nuotare?
- Che ne dice di andare a nuotare?
- Che ne dite di andare a nuotare?

Wie wäre es, schwimmen zu gehen?

- Che ne dici di un altro giro?
- Che ne dice di un altro giro?
- Che ne dite di un altro giro?

Wie wär's mit einer weiteren Runde?

- Che ne dici di pesce per cena?
- Che ne dice di pesce per cena?
- Che ne dite di pesce per cena?

Wie wäre es mit Fisch zum Abendessen?

- E che ne dici di un caffè?
- E che ne dite di un caffè?
- E che ne dice di un caffè?

Und wie wär's mit einem Kaffee?

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Sag Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagt Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagen Sie Tom, dass ich wiederkomme.

- Di' quello che vuoi dire e basta.
- Dica quello che vuoke dire e basta.
- Dite quello che volete dire e basta.

Sag einfach, was du sagen willst.

- Come si dice XXX in olandese?
- Come dici XXX in olandese?
- Come dice XXX in olandese?
- Come dite XXX in olandese?

Wie sagt man XXX auf Niederländisch?

- Di' a Tom che non ci sarò.
- Dite a Tom che non ci sarò.
- Dica a Tom che non ci sarò.

Sag Tom, dass ich nicht da sein werde.

- Non dire a Tom che l'ho detto.
- Non dite a Tom che l'ho detto.
- Non dica a Tom che l'ho detto.

Sag Tom nicht, dass ich das gesagt habe.