Translation of "Tra" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Tra" in a sentence and their korean translations:

Tra due anni,

2년 안에

Uguali tra loro,

동등 자격의 회원국으로 말이죠.

Tra le fronde...

‎캐노피 속에서...

tra malati e sani,

즉, 아프거나 튼튼하거나

Tra l'altro, esistono molti paesi

또한 많은 국가에는 음식이 거의

Tra queste persone quasi zittite,

침묵을 강요받았던 이들 가운데

tra Stati Uniti e Russia.

추운 베링 해 속 깊숙이 위치한 섬들입니다.

Planano silenziosamente tra gli alberi

‎나무 사이를 조용히 날아올라서

Lasciandole sospese tra cielo e mare.

하늘과 바다 사이에서 멈춰버린 이미지를 상상했습니다.

Un legame tra il mio passato,

제 과거와,

Quando ci connettiamo tra di noi

우리가 서로 연합할 때

Essere tra le ultime a uscire

‎마지막으로 부화한 새끼 거북은

Notate l'estesa sovrapposizione tra i due.

상당히 겹치는 부분이 있죠?

Nella mia gamba, nascosti tra l'acciaio.

잔디와 먼지를 발견했다고 말했어요.

E poi condivisi gratuitamente tra le persone

사람들 사이에서 자유롭게 공유되었어요.

tra i rischi modificabili dei disturbi cardiaci,

심장질환의 조절 가능한 핵심 위험 요소로 포함하지 않고 있습니다.

Mi resi conto che tantissime persone, tra noi,

우리 주위의 수많은 사람들이

Sono raddoppiati tra il 2006 e il 2016.

2006년과 2016년 사이에 수치가 두 배로 증가했습니다.

Stretti tra i baby boomer e i millennial.

베이비 부머들과 아주 많은 밀레니엄들 사이에 끼여 있죠.

Si scontrano tra di loro producendo quel suono.

그 소리를 내기 위해 부딪힌 다는 이야기죠.

Possiamo sentire la connessione che c'è tra noi.

모두 연결되어 있는 걸 느낄 수 있습니다.

E chi tra noi si ritiene un esperto

그리고 스스로를 전문가라고 부르는 사람들은

Quando ci troviamo schiacciati tra mercato e Stato,

시장과 국가 사이에 밀어넣어진 자신을 발견한 곳에선

Oggi, non sono mai in guerra tra loro.

오늘날에는 그렇게 전쟁을 치르는 나라는 없습니다.

E se vivi tra le grinfie della povertà,

빈곤에 시달리는 사람은

Tra gli alberi fitti, la brezza è scarsa.

‎빽빽하게 들어선 나무 사이로 ‎바람은 거의 불지 않습니다

Tra poco iene e leopardi andranno a caccia.

‎하이에나와 표범이 ‎곧 사냥에 나설 것입니다

E questo è solo un esempio tra tanti.

이는 수 많은 사례 중 하나입니다.

I confini tra me e lei sembravano dissolversi.

‎문어와 저를 가르는 경계선이 ‎사라진 것 같았어요

Sono tra i presidenti più giovani di sempre.

그들은 가장 어렸던 대통령들이었습니다

Nelle aziende, tra amici, sia adulti che adolescenti,

회사에서, 10대와 성인 친구 그룹에서,

Abbastanza presto, e non tra molti anni o decadi,

오히려 수십 년도 안되서

La relazione tra la fotografia e gli spazi aperti.

사진 촬영과 야외 공간의 관계에 대해 분석해보고자 했습니다.

Lo scambio tra me e Gary è diventato virale.

게리와 저의 생중계 통화가 온라인상에 퍼졌고

I veterani, nati tra il 1922 e il 1943,

1922-1943년 사이에 태어난 참전용사들은

Il legame tra le due cose è spesso ignorato,

이 둘 사이의 관계는 흔히 간과되지만

E che tra l'altro ha già iniziato a fare".

아무튼, 그쪽이 먼저 시작한 거야."

Sono state scavate delle trincee tra le persone, sì,

사람들 사이에는 깊은 골이 있죠. 맞아요.

Come puoi risolvere la tensione tra accettazione e speranza?

상황을 받아들이는 것과 희망을 갖는 것 사이의 절박감을 어떻게 할 것인가?

Dobbiamo rivedere il modo in cui comunichiamo tra noi

우리는 서로 대화하는 방법을 바꿀 필요가 있습니다.

Ero pienamente consapevole dei movimenti segreti tra gli alberi

숲속에 비밀스런 움직임이 있음을 알아채고 주의를 기울였습니다.

Piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

기분 좋은 크기와 모양의 균형 때문이죠. (*pleasant balance)

Ispirasse in loro qualcosa che diventasse una connessione tra noi,

그들에게 영감을 불어 넣고 서로를 연결해주며

Che i collegamenti tra cuore e emozioni sono molto stretti.

심장과 감정은 아주 밀접한 관련이 있다는 것을 말이죠.

O come l'erbetta che sbuca tra le crepe del marciapiede

그리고 마치 도로의 틈새로 자라나는 잡초가

Energia pulita e rinnovabile, tra cui quella solare e eolica;

태양열과 풍력처럼 깨끗한 재생 에너지,

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

그것은 서로가 진지한 대화를 하지 못하게 하고

Tra queste varietà a rischio c'è anche la Blood Cling,

멸종위기에 처한 품종 중 하나는 바로 블러드 클링인데요.

Tra i macachi, le amicizie si formano attraverso il grooming.

‎마카크 사회에서 우정은 ‎그루밍을 통해 형성됩니다

E media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

온도를 조절하고 유지해주는 덕분에

Mettermi in mezzo così da inserirsi tra me e l'aragosta,

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

Dove l'escursione tra alta e bassa marea raggiunge anche i 16 metri. Con il ritrarsi della marea, si formano delle pozze tra le rocce.

‎바닷물이 최대 16m까지 ‎찼다가 빠집니다 ‎썰물이 되면서 ‎바위틈에 웅덩이가 생깁니다

A volte mi chiedono se tra di noi ci sono discussioni:

때때로 사람들은 우리 사이에 들끓는 논쟁이 있진 않은지 물어봅니다.

Questa associazione tra il cuore e l'amore ha resistito alla modernità.

심장과 사랑의 이러한 연관성은 현대에까지 이어졌습니다.

Con la frequenza di interazione tra il tecnico e i conigli.

토끼들과 상호 작용하는지가 관련이 있을 수 있다고 생각했습니다.

E non abbiamo trovato assolutamente alcuna differenza tra uomini e donne

남녀 간 차이는 없었습니다.

Sono Bear Grylls. Sono scampato a luoghi tra i più impervi.

저는 베어 그릴스입니다 세계 곳곳의 오지에서 살아남았죠

Ci sono alcune tra le montagne più alte e selvagge d'Europa.

유럽에서 가장 광활하고 거친 산맥 중 하나죠

È una specie di incrocio tra un'antilope e una capra, penso,

아마 영양과 염소가 섞인  잡종 같습니다

È una specie di incrocio tra un'antilope e una capra, direi.

아마 영양과 염소가 섞인 잡종 같습니다

Basta infilarla tra i ramoscelli ed ecco che avremo il fuoco.

부드러운 풀에다 튀기면 불이 붙을 거예요

Tra paesaggi selvaggi e città tentacolari, si combatte una lotta epica.

이 광활한 자연과 북적이는 도시에서 대단한 전투가 치러집니다

E può planare per 150 metri tra le fronde degli alberi.

‎그리고 캐노피 사이로 ‎150m를 활공할 수 있죠

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

‎3개월만 있으면 ‎이 핏덩이들도 ‎자기 새끼를 치게 되겠죠

Le orche sono tra le creature più sociali e intelligenti nell'oceano.

‎범고래는 해양 생물 중 ‎지능과 사회성이 가장 뛰어납니다

È un duetto tra coppie, che serve a rafforzare i legami.

‎부부간의 유대를 강화하는 ‎듀엣곡이죠

Kutuzov tuttavia riuscì ad avanzare frapponendosi tra i francesi e Kaluga.

쿠투조프는 이제 나폴레옹과 칼루가 사이에 있었다.

Molte di quelle connessioni esistenti tra le imprese si sono spezzate

사업간의 많은 연결이 끊어졌습니다.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

그렇다고 현실 사이의 장벽으로 두지는 마세요.

I ragazzi che entravano avevano tra i 10 e i 16 anni,

소년원에 들어오는 아이들은 10살에서 16살 정도였습니다.

è obbligato a scegliere tra la nostra umanità e la nostra libertà.

자신의 인간성과 자유 중 하나만을 선택해야 하는 상황에 처해 있습니다.

Quando molte persone, tra cui la mia amica Melissa, non lo erano.

멜리사와 같은 사람들은 그러지 못했으니까요.

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

하지만 병원을 나와 사는 동안, 저는 자신을 스스로 사기꾼처럼 느꼈고

Tra loro ci sono dei vuoti usati come alti soffitti o balconi.

그 틈 사이에 높은 천장과 발코니가 있는 공간을 만들었습니다.

Tra tutti nella mia famiglia, mi sentivo più vicina a mia nonna.

제 모든 가족 중에서 할머니와 가장 가깝다고 느꼈어요.

Un altro spettacolo, tra i più complessi tecnicamente, al quale abbiamo lavorato,

기술적으로 구현해내기에 가장 까다로웠던 또 다른 작품은

Ma è difficile orientarsi al buio tra le vaste e monotone dune.

‎하지만 어둠속의 ‎드넓고 단조로운 모래 언덕에서 ‎방향 잡기란 쉽지 않죠

La nostra conoscenza di alcune tra le creature più iconiche della Terra

‎지구에서 가장 대표적인 ‎동물들에 관한 우리의 지식이

Singapore è tra le città più accessibili alla fauna selvatica al mondo.

‎싱가포르는 현재 전 세계에서 ‎가장 야생 동물 친화적인 ‎도시 중 하나입니다

Abbiamo visitato questa famiglia, gli Howard, si trovano tra i più ricchi.

이 집은 고소득층에 속하는 하워드씨 가족입니다.

L'esatto angolo da seguire sulla bussola per viaggiare tra questi due punti.

두 지점을 이은 선이 나침반을 보고 정확히 따라갈 각도를 보여주도록 디자인 되었습니다.

Speriamo che i loro talk accendano una stimolante conversazione tra di voi.

TEDx의 강연이 여러분의 대화에 활기를 불어넣길 바랍니다

Alcuni guardano un gatto o una rana e pensano tra sé e sé,

어떤 분들은 고양이나 개구리를 보고 이렇게 생각합니다,

è il rapporto tra la circonferenza di ogni cerchio ed il suo diametro,

그것은 모든 원의 지름에 대한 둘레의 비율입니다.

E la relazione tra le due parti è diventata per lo più unilaterale.

그 둘의 관계는 훨씬 일방적으로 변했습니다.

tra le acque di scarico di un impianto e un mercato del pesce.

동쪽 강 위에 있는 선상 감옥으로요.

Dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

자연에서 가장 위험한 동물과 파충류들도 상대해야 합니다

E non posso risalire le pareti verticali. Sono tra l'incudine e il martello.

이 수직 암벽들 때문에 다시 올라갈 수도 없어요 빼도 박도 못한다고 하죠

E ci sono solo tre Amministratori Delegati di colore tra le Fortune 500.

포춘 500대 기업에 흑인 CEO는 단 3명뿐입니다.

E a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.

E ho incontrato questi uomini che probabilmente erano tra i migliori segugi del mondo.

‎당시에 저는 ‎최고의 사냥꾼이라 할 만한 ‎사람들을 만났죠

C'è un abisso tra la scuola di Thame e le scuole degli Stati Uniti.

타메의 학교와 미국의 학교는 천지차이입니다.

E qui c'è un grande problema. Ognuna di queste proiezioni risulta con compromessi tra

여기서 큰 문제가 하나 있습니다: 모든 세계지도는

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

‎수천 종의 생명체들이 ‎먹이와 둥지를 놓고 다투니

Tra le sue molte crescenti preoccupazioni c'era la sicurezza dei suoi fianchi lunghi ed esposti.

많은 깊어가는 걱정거리들은 그의 길고 노출된 측면의 안전에 관한 것이었다.

È stata progettata in modo che un linea disegnata tra due punti sulla mappa mantenga

두 지점을 이은 선이 나침반을 보고 정확히 따라갈 각도를 보여주도록 디자인 되었습니다.

è che tra il 30 e il 40 per cento di questo cibo è semplicemente sprecato...

이 음식의 30~40%가 그냥 낭비된다는 것이죠.

Producono tra il 60 e l'80 per cento del cibo nei paesi a basso reddito,

저소득 국가에서 60-80%의 식량 생산을 책임지는데

Qual è la differenza tra le tracce di un polpo, quelle di un riccio di cuore

‎문어가 지나간 자리는 ‎어떻게 다른지 ‎극피동물이나