Translation of "Mare" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mare" in a sentence and their hungarian translations:

- Il mare è blu.
- Il mare è azzurro.

Kék a tenger.

- Voleva andare al mare.
- Lui voleva andare al mare.

A tengerhez akart menni.

- Ha paura del mare.
- Lui ha paura del mare.

Fél a tengertől.

- Lei vende conchiglie di mare.
- Vende conchiglie di mare.

Tengeri kagylókat árul.

- Bill vive vicino al mare.
- Bill abita vicino al mare.

Bill a tengerhez közel él.

- Quel lago sembra il mare.
- Quel lago assomiglia al mare.

Tenger hatását kelti ez a tó.

- Ci sono isole nel mare.
- Ci sono delle isole sul mare.
- Ci sono delle isole nel mare.

A tengerben vannak szigetek.

- Si tuffò nuda in mare.
- Lei si tuffò nuda in mare.
- Si è tuffata nuda in mare.
- Lei si è tuffata nuda in mare.

Meztelenül beugrott a tengerbe.

- Gli uccelli hanno attraversato il mare.
- Gli uccelli attraversarono il mare.

Átrepülték a tengert a madarak.

- Era affacciato verso il mare.
- Lui era affacciato verso il mare.

A tenger felé fordult.

- Mi piace nuotare nel mare.
- A me piace nuotare nel mare.

Szeretek úszni a tengerben.

- Nuoto nel mare ogni giorno.
- Io nuoto nel mare ogni giorno.

Minden nap úszok a tengerben.

- Molti uomini sono morti in mare.
- Molti uomini morirono in mare.

- Sokan vesztek a tengerbe.
- Sokan lelték halálukat a tengeren.

- Ha una casa sul mare.
- Lei ha una casa sul mare.

Van egy háza a tengernél.

Il mare, di notte...

Az éjszakai tenger

Il mare è rabbioso.

Dühöng a tenger.

Il mare era calmo.

- Nyugodt volt a tenger.
- Csöndes volt a tenger.

- Devi fare attenzione a nuotare in mare.
- Deve fare attenzione a nuotare in mare.
- Dovete fare attenzione a nuotare in mare.

- Vigyázz, ha a tengerben úszol!
- Vigyázzon magára, ha a tengerben úszik!

Ho il mal di mare.

Tengeribeteg vagyok.

I pesci vivono nel mare.

A tengerben halak élnek.

Il mare era molto calmo.

Sima volt a tenger.

Mi piace nuotare nel mare.

Szeretek a tengerben úszni.

Ha una casa sul mare.

Van egy háza a tengernél.

Le merci arrivano via mare.

Az áru tengeren érkezik.

Sento il profumo del mare.

Érzem az óceán illatát.

- Tra Europa e Asia non c'è mare.
- Non c'è mare tra l'Europa e l'Asia.

Európa és Ázsia között nincs tenger.

Lasciandole sospese tra cielo e mare.

amelyek az ég és a víz között lebegnek.

Il mare è lontano dall'essere calmo.

- Közel sem nyugodt a tenger.
- Nem mondható nyugodtnak a tenger.

Vedo il mare e il fiume.

Látom a tengert és a folyót.

Il mare era pieno di barche.

A tenger tele volt csónakokkal.

Anche io volevo vedere il mare.

Én is látni akartam a tengert.

Betty è andata al mare ieri.

Betty tegnap elment a tengerhez.

Io nuoto nel mare ogni giorno.

Minden nap úszok a tengerben.

Molti si sono buttati in mare.

Sokan a tengerbe vetették magukat.

- Lui è un cameriere in un ristorante sul mare.
- È un cameriere in un ristorante sul mare.

Egy tengerparti étteremben pincérkedik.

Dovrà affrontare l'aumento del livello del mare.

szembesül az emelkedő tengerszint problémájával.

Ha lavorato duramente nel mare di Bering

a Bering-tengeren,

Quando osservo il mare mi sento calmo.

Mikor a tengerről elmélkedem, nyugalmat érzek.

Il fiume scorre lentamente verso il mare.

A folyó lassan a tenger felé folyik.

Il nostro hotel è a bordo mare.

Szállodánk a tengerpartra néz.

Quest'anno vogliamo andare un po' al mare.

Ebben az évben el akarunk menni egy kicsit a tengerhez.

Soltanto uno stolto non teme il mare.

Csak az ostoba nem fél a tengertől.

- Siamo entrati nella sua macchina e siamo andati al mare.
- Siamo entrati nella sua auto e siamo andati al mare.
- Siamo entrati nella sua automobile e siamo andati al mare.

Beszálltunk az autójába és elmentünk a tengerhez.

- I migranti hanno attraversato il mare del Giappone dal continente.
- I migranti attraversarono il mare del Giappone dal continente.

Bevándorlók keltek át a Japán-tengeren az ázsiai kontinensről.

Perché non fare lo stesso con il mare?

Miért nem tesszük ugyanezt az óceánnal?

Le luci della città si riflettono sul mare...

A város fényei a tengerig érnek...

Fa ancora troppo freddo per andare al mare.

Túl hideg van még, hogy a tengerhez menjünk.

La sua casa è in riva al mare.

Tengerparti háza van.

I pescatori stanno gettando le reti in mare aperto.

A halászok a mély vízbe vetik hálóikat.

- L'acqua marina è salata.
- L'acqua di mare è salata.

A tengervíz sós.

- Mi piace il pesce.
- A me piace il pesce.
- Mi piacciono i frutti di mare.
- A me piacciono i frutti di mare.

Szeretem a tengeri herkentyűket.

- A mio fratello non piace il sapore del riccio di mare.
- A mio fratello non piace il sapore dei ricci di mare.

A fivérem nem szereti a tengeri sün ízét.

- Mi piace davvero il pesce.
- A me piace davvero il pesce.
- Mi piace veramente il pesce.
- A me piace veramente il pesce.
- Mi piace molto il pesce.
- A me piace molto il pesce.
- Mi piacciono davvero i frutti di mare.
- A me piacciono davvero i frutti di mare.
- Mi piacciono molto i frutti di mare.
- A me piacciono molto i frutti di mare.
- Mi piacciono veramente i frutti di mare.
- A me piacciono veramente i frutti di mare.

- Nagyon kedvelem a tenger gyümölcseit.
- Igazán kedvelem a tengeri herkentyűket.

Questi prenderanno un terzo dei piccoli che arriveranno al mare.

A tengerig eljutott bébiteknősök egyharmadát felfalják a cápák.

Il mare è color turchese, con acque calme e calde.

A tenger vize türkiz, nyugodt és meleg.

Quando ero un bambino andavo spesso a nuotare nel mare.

Mikor kisgyerek voltam, gyakran mentem úszni a tengerre.

- Il tornado ha attraversato la città e si è diretto verso il mare.
- Il tornado attraversò la città e si diresse verso il mare.

Tornádó haladt végig a városon és elindult a tenger felé.

La città è situata a 1.500 metri sul livello del mare.

- A város 1500 méterrel van a tengerszint felett.
- A város 1500 méterrel a tengerszint felett helyezkedik el.

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

A tengerszint várható emelkedése miatt végbemenő dzsentrifikációt láthatunk

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

A sötétség fedezéket nyújt. A lépések okozta rezgés azonban továbbterjed a jégen.

Il ciclo lunare determina il ritmo di molti spettacoli notturni in mare.

A tengeren játszódó éjjeli drámákban fontos szerep jut a Hold ciklusainak.

La nostra comprensione del futuro aumento del livello del mare è buona,

A várható tengerszint emelkedésről vannak ismereteink,

A volte il mare mette in scena uno spettacolo molto speciale. Maree luminose.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Amore mio, guardo dentro i tuoi occhi e vedo un mare di possibilità.

Szerelmem, a szemedbe nézek, és lehetőségek tengerét látom.

Si tratta di un piccolo gruppo di isole situate nel gelido mare di Bering

Ez az apró szigetcsoport a hideg Bering-tenger közepén terül el,

La marea allontana le uova fecondate dalle bocche affamate della barriera... verso il mare aperto.

A dagály elsöpri a megtermékenyített ikrákat a zátony éhes szájaitól, ki a mély vizekbe.

Ma persino le mante, larghe cinque metri, appaiono minuscole accanto al pesce più grande del mare.

De még az ötméteres atlanti ördögrája is eltörpül a tenger legnagyobb hala mellett.

Nel mare del nord, le navi da guerra tedesche lanciano un raid contro le città costiere inglesi, per poi fuggire

Az Északi-tengeren, a német hadihajók kirohanó támadásokat intéznek az angol tengerparti városok ellen,

- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si prova il pesce.
- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si provano i frutti di mare.

A hokkaidói kirándulás nem teljes, ha nem kóstolod meg a tenger gyümölcsét.