Translation of "Speranza" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Speranza" in a sentence and their japanese translations:

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

君って本当にどうしようもないね。

- Non abbandonare la speranza.
- Non abbandonate la speranza.
- Non abbandoni la speranza.

- 失望するな。
- 希望を失ってはいけない。
- 望みを捨てちゃ駄目だよ。

- Non devi abbandonare la speranza.
- Tu non devi abbandonare la speranza.
- Non deve abbandonare la speranza.
- Lei non deve abbandonare la speranza.
- Non dovete abbandonare la speranza.
- Voi non dovete abbandonare la speranza.

希望を捨ててはいけないよ。

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

あなたは私の唯一の希望だ。

- Non dovresti abbandonare la speranza.
- Non dovreste abbandonare la speranza.
- Non dovrebbe abbandonare la speranza.

希望を捨てるべきではありません。

Sei senza speranza.

君にはまったく往生する。

- Ma la gente ha poca speranza.
- Però la gente ha poca speranza.
- Ma le persone hanno poca speranza.
- Però le persone hanno poca speranza.

しかし人々はほとんど希望を持っていない。

- È un caso senza speranza.
- Lei è un caso senza speranza.

彼女はダメ人間だ。

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

彼はダメ人間だ。

- Non perde mai la speranza.
- Lui non perde mai la speranza.

彼は決して希望を失わない。

- C'è poca speranza che siano vivi.
- C'è poca speranza che loro siano vivi.
- C'è poca speranza che siano vive.
- C'è poca speranza che loro siano vive.

彼らが生きているという望みはほとんどない。

Ha perso la speranza.

彼は望みを捨てた。

Non c'è molta speranza.

あまり希望がない。

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

- Non c'è speranza che verrà presto.
- Non c'è speranza che lui verrà presto.

彼がすぐに来るという見込みはない。

- Ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Ha abbandonato la speranza di diventare dottore.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare dottore.

彼は医者になる望みを捨てた。

Alcuna speranza di essere salvati.

救助の希望がないためです。

Non c'è speranza di successo.

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

La situazione è senza speranza.

- 情勢は絶望だ。
- 状況は絶望的だ。

L'uomo perse tutta la speranza.

その男はすべての希望を失った。

Non perde mai la speranza.

彼は決して希望を失わない。

È un caso senza speranza.

- 彼はもう見込みがない。
- 彼はダメ人間だ。

È la mia unica speranza.

それが、私の唯一の希望です。

Finché c'è vita, c'è speranza.

- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。

Ero senza speranza e volevo morire.

希望を失い 死にたいと思っていました

Questa è adesso la mia speranza.

これが私の心からの望みです

Nella speranza di sbrogliare la matassa.

彼は氷山の一角に過ぎなかったのです

Lui ogni tanto perde la speranza.

- 彼は時々希望を失う。
- 彼は時々くじけてしまう。

Tu sei la mia unica speranza.

あなたは私の唯一の希望だ。

La speranza è l'ultimo rifugio dell'uomo.

希望は人間の最後の避難場所である。

E sì, abbiamo bisogno di una speranza,

確かに希望は必要です

O in quella speranza radicale e rischiosa

虫を怖がる10代の女の子を

Ma mi hanno dato questa piccola speranza,

しかし 彼らはちょっとした 元気づけもくれ

Non c'è speranza per un suo recupero.

- 彼の回復は見込めない。
- 彼の回復の見込みはない。
- 彼が回復する見込みは全くない。

C'è poca speranza per il suo recupero.

彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。

Non c'è speranza del suo ritorno al sicuro.

彼が無事に戻るという望みはない。

C'è molta poca speranza per il suo successo.

- 彼が成功する望みはほとんどない。
- 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。

Questa era la sua sola e unica speranza.

これが彼のたった一つの希望であった。

La mia speranza è che questa scultura di legno,

私の望みは この木の造形作品が

Come puoi risolvere la tensione tra accettazione e speranza?

受容と希望の間の葛藤に どう対処すべきか?

Il sogno di ieri è la speranza di oggi.

昨日の夢は今日の希望。

Quindi ho molta speranza per il futuro del mio Paese.

ですから私は自分の国の未来に 素晴らしい希望を抱いています

E nostro dovere lasciare un eredità di speranza ed opportunità

彼らのために 彼らとともに 希望や機会という遺産を残すことは

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

‎他のオスたちの ‎仲間に入るしかない

La speranza di Tom era di vincere il primo premio.

トムの望みは一等賞を取ることだった。

Ma almeno per la NASA, il successo dell'Apollo 8 ha portato speranza.

しかし、少なくともNASAにとって、アポロ8号の成功は希望をもたらしました。

Ma cancellare la speranza era il contrario di tutto quello in cui credevamo.

ところが 希望を消してしまうのは ふたりの信念に反していました

A minacciare i rinoceronti sono soprattutto l'avidità umana e la speranza di grandi guadagni.

サイにとって最大の脅威は 人間の欲と価値づけです

All'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

中ではゴビと動物保護職員が 大きな網で捕獲を試みます

L'equipaggio dell'Apollo 8 avrebbe viaggiato per 240.000 miglia da casa, senza alcuna speranza di essere salvato se il loro

アポロ8号の乗組員は、 宇宙船が故障した 場合に救助の見込みがなく、自宅から240,000マイルを移動

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。