Translation of "Dovete" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Dovete" in a sentence and their japanese translations:

Dovete recuperarmi.

救出してくれ

- O tu o Jane dovete andarci.
- O voi o Jane dovete andarci.
- O lei o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

Ma poi dovete allontanarvi

しかし そこで少し距離を置き

Dovete aiutare la mamma.

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

- O voi o Jane dovete andarci.
- O lei o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

Non dovete credermi sulla parola.

私の話を聞くだけでなく

Dovete recuperarmi. Ciao. Sì, arriviamo.

救助を頼む 了解 行くよ

- O tu o lui dovete partecipare alla riunione.
- O lei o lui dovete partecipare alla riunione.
- O voi o lui dovete partecipare alla riunione.

君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。

- Devi andare.
- Dovete andare.
- Deve andare.
- Tu devi andare.
- Lei deve andare.
- Voi dovete andare.

- 行かなければならない。
- 君は行かねばならない。
- おまえは行かなければならない。
- お前が行くべきなんだよ。

- Devi scegliere.
- Tu devi scegliere.
- Deve scegliere.
- Lei deve scegliere.
- Dovete scegliere.
- Voi dovete scegliere.

君は選ぶ必要がある。

- Devi aiutarla.
- Tu devi aiutarla.
- Deve aiutarla.
- Lei deve aiutarla.
- Dovete aiutarla.
- Voi dovete aiutarla.

- 君は彼女を助けなければならない。
- あなたは彼女を手伝わなければならない。

- Devi sbrigarti.
- Dovete sbrigarvi.
- Deve sbrigarsi.
- Ti devi sbrigare.
- Vi dovete sbrigare.
- Si deve sbrigare.

- あなたは急がなければならない。
- 急がなくちゃ。

Non dovete rispondere ad alta voce:

声に出さなくていいですよ

Non dovete che cercare i vulcani.

火山を見ればよいことを 示しているようですが

O tu o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

- Sì, devi.
- Sì, deve.
- Sì, dovete.

はい、必要です。

- Devi andare.
- Dovete andare.
- Deve andare.

君が行くのだ。

- Devi cominciare immediatamente.
- Dovete cominciare immediatamente.

あなたはすぐに始めなければなりません。

- Devi solo chiederlo.
- Dovete solo chiederlo.

あなたはそれを求めさえすればよい。

Ma dovete essere onesti con voi stessi.

自分に正直になって 考えてください

Per sciogliere il vostro cubetto, dovete bagnarlo,

氷を溶かしたければ 氷を濡らして下さい

Una volta fatta una promessa, dovete mantenerla.

一度約束したらそれを守らねばなりません。

Lui ha detto che non dovete andarvene.

あなたは行く必要はないと彼は言った。

Che lo vogliate o no, dovete andare.

あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。

- Non devi giocare.
- Non deve giocare.
- Non dovete giocare.
- Non devi suonare.
- Non deve suonare.
- Non dovete suonare.

あなたは遊んではいけない。

- Non devi toccarlo.
- Non devi toccarla.
- Non deve toccarlo.
- Non deve toccarla.
- Non dovete toccarlo.
- Non dovete toccarla.
- Non lo devi toccare.
- Non la devi toccare.
- Non lo deve toccare.
- Non la deve toccare.
- Non lo dovete toccare.
- Non la dovete toccare.

それには触れるな。

- Devi andare ora?
- Tu devi andare ora?
- Devi andare adesso?
- Tu devi andare adesso?
- Dovete andare ora?
- Voi dovete andare ora?
- Dovete andare adesso?
- Voi dovete andare adesso?
- Deve andare ora?
- Lei deve andare ora?
- Deve andare adesso?
- Lei deve andare adesso?

もう行かなきゃいけないの?

- Devi leggere questo libro.
- Dovete leggere questo libro.

君はこの本を読まねばならない。

- Devi solo provare duramente.
- Dovete solo provare duramente.

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

- Devi farla immediatamente.
- Deve farla immediatamente.
- Dovete farla immediatamente.
- Lo devi fare immediatamente.
- La devi fare immediatamente.
- Lo deve fare immediatamente.
- La deve fare immediatamente.
- Lo dovete fare immediatamente.
- La dovete fare immediatamente.

君はすぐにそれをすべきだ。

- Devi prestargli attenzione.
- Tu devi prestargli attenzione.
- Deve prestargli attenzione.
- Lei deve prestargli attenzione.
- Dovete prestargli attenzione.
- Voi dovete prestargli attenzione.

君は彼の言うことに注意を払わなければならない。

- Devi lavorare domenica?
- Tu devi lavorare domenica?
- Deve lavorare domenica?
- Lei deve lavorare domenica?
- Dovete lavorare domenica?
- Voi dovete lavorare domenica?

君は日曜日に働く必要があるのですか。

- Devi fare colazione.
- Tu devi fare colazione.
- Deve fare colazione.
- Lei deve fare colazione.
- Dovete fare colazione.
- Voi dovete fare colazione.

- 君は、朝食を食べる必要がある。
- 朝ごはんは食べないと。

- Devi alzarti prima.
- Deve alzarsi prima.
- Dovete alzarvi prima.
- Ti devi alzare prima.
- Si deve alzare prima.
- Vi dovete alzare prima.

もっと早起きしなさい。

- Non devi fumare.
- Tu non devi fumare.
- Non deve fumare.
- Lei non deve fumare.
- Non dovete fumare.
- Voi non dovete fumare.

たばこは絶対に吸わないでください。

- Non devi mangiare.
- Tu non devi mangiare.
- Non deve mangiare.
- Lei non deve mangiare.
- Non dovete mangiare.
- Voi non dovete mangiare.

- 食べないでいいよ。
- 食べなくてもいいよ。

- Non devi chiamarmi.
- Tu non devi chiamarmi.
- Non deve chiamarmi.
- Lei non deve chiamarmi.
- Non dovete chiamarmi.
- Voi non dovete chiamarmi.

君は僕に電話する必要はない。

- Devi svegliarti presto.
- Ti devi svegliare presto.
- Deve svegliarsi presto.
- Si deve svegliare presto.
- Dovete svegliarvi presto.
- Vi dovete svegliare presto.

あなたは早く起きなければなりません。

Non dovete acquistare un costosissimo biglietto e trovare un'orchestra.

オーケストラを探し 高いチケットを買う必要はありません

- Devi dormire abbastanza.
- Deve dormire abbastanza.
- Dovete dormire abbastanza.

睡眠を十分にとってください。

- Non devi entrare.
- Non deve entrare.
- Non dovete entrare.

君は入ってはいけない。

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.
- Dovete farlo immediatamente.

君はそれをすぐにしなければならない。

- Devi promettermi qualcosa.
- Deve promettermi qualcosa.
- Dovete promettermi qualcosa.

あなたは約束しなくちゃいけないものがある。

- Non devi andare.
- Non deve andare.
- Non dovete andare.

- 行かなくてもいいよ。
- 行く必要はないよ。

- No, non devi.
- No, non deve.
- No, non dovete.

いいえ、その必要はありません。

- Non devi studiare.
- Non deve studiare.
- Non dovete studiare.

あなたは勉強する必要はない。

- Devi cominciare presto.
- Deve cominciare presto.
- Dovete cominciare presto.

あなたはすぐ出発しないといけない。

- Devi andare immediatamente.
- Deve andare immediatamente.
- Dovete andare immediatamente.

あなたはすぐに行かなければならない。

- Non devi rispondere.
- Non deve rispondere.
- Non dovete rispondere.

- 応じなくていいよ。
- 君が応じる必要はない。

- Non devi aiutarmi.
- Tu non devi aiutarmi.
- Non deve aiutarmi.
- Lei non deve aiutarmi.
- Non dovete aiutarmi.
- Voi non dovete aiutarmi.
- Non mi devi aiutare.
- Tu non mi devi aiutare.
- Non mi deve aiutare.
- Lei non mi deve aiutare.
- Non mi dovete aiutare.
- Voi non mi dovete aiutare.

手伝う必要はありません。

- Devi solo studiare duramente.
- Dovete solo studiare duramente.
- Deve solo studiare duramente.
- Deve soltanto studiare duramente.
- Dovete soltanto studiare duramente.
- Devi soltanto studiare duramente.
- Deve solamente studiare duramente.
- Devi solamente studiare duramente.
- Dovete solamente studiare duramente.

- 君は一生懸命勉強すればいい。
- 君は一生懸命勉強しさえすればよい。
- 一生懸命勉強すればよい。

Non dovete fare una voce triste solo perché siamo depressi!

僕らが鬱だからってあなたまで 悲しそうに話さなくてもいいです

- Non devi dire una bugia.
- Non dovete dire una bugia.

君は嘘をついてはいけない。

- Devi alzarti un po' prima.
- Dovete alzarvi un po' prima.

君はもう少し早く起きなければなりません。

- Non devi violare i regolamenti.
- Non dovete violare i regolamenti.

規則に違反してはいけない。

- Dovete imparare dai vostri errori.
- Devi imparare dai tuoi errori.

君達は失敗から学ばなければならない。

In Giappone quando entrate in casa dovete togliervi le scarpe.

日本では家に上がるとき、靴を脱ぐことになっています。

- Non devi lavorare così duramente.
- Non dovete lavorare così duramente.

あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。

- Non devi essere sempre perfetto.
- Non dovete essere sempre perfetti.

- あなたはいつも完全である必要はありません。
- あなたたちはいつも完全である必要はありません。

- Bisogna studiare duramente.
- Devi studiare duramente.
- Tu devi studiare duramente.
- Deve studiare duramente.
- Lei deve studiare duramente.
- Dovete studiare duramente.
- Voi dovete studiare duramente.

- 君は熱心に勉強しなければならない。
- しっかり勉強しないといけません。

- Devi essere più educato.
- Devi essere più educata.
- Deve essere più educato.
- Deve essere più educata.
- Dovete essere più educati.
- Dovete essere più educate.

もっと礼儀正しくしなさい。

- Cosa devi fare ora?
- Cosa devi fare adesso?
- Cosa deve fare ora?
- Cosa deve fare adesso?
- Cosa dovete fare ora?
- Cosa dovete fare adesso?

あなたは今何をしなければなりませんか。

- Cosa devi fare ora?
- Cosa devi fare adesso?
- Cosa deve fare ora?
- Cosa deve fare adesso?
- Cosa dovete fare ora?
- Cosa dovete fare adesso?
- Che cosa devi fare ora?
- Che cosa deve fare ora?
- Che cosa dovete fare ora?
- Che cosa devi fare adesso?
- Che cosa deve fare adesso?
- Che cosa dovete fare adesso?

あなたは今何をしなければなりませんか。

- Non uccidere.
- Non devi uccidere.
- Non deve uccidere.
- Non dovete uccidere.

- 汝殺すなかれ。
- 殺してはならない。

- Devi prestare attenzione all'insegnante.
- Deve prestare attenzione all'insegnante.
- Dovete prestare attenzione all'insegnante.
- Deve prestare attenzione al professore.
- Deve prestare attenzione alla professoressa.
- Devi prestare attenzione al professore.
- Devi prestare attenzione alla professoressa.
- Dovete prestare attenzione al professore.
- Dovete prestare attenzione alla professoressa.

- 先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
- 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

- Devi rispondere alla lettera.
- Tu devi rispondere alla lettera.
- Deve rispondere alla lettera.
- Lei deve rispondere alla lettera.
- Dovete rispondere alla lettera.
- Voi dovete rispondere alla lettera.

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

- Devi imparare l'inglese standard.
- Tu devi imparare l'inglese standard.
- Deve imparare l'inglese standard.
- Lei deve imparare l'inglese standard.
- Dovete imparare l'inglese standard.
- Voi dovete imparare l'inglese standard.

君は標準英語を学ばなくてはいけない。

- Devi studiare di più.
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.
- Tu devi studiare di più.
- Lei deve studiare di più.
- Voi dovete studiare di più.

- 君はもっと勉強しなければならない。
- もっと勉強すればいいのに。

- Devi essere meno impaziente.
- Dovete essere meno impazienti.
- Tu devi essere meno impaziente.
- Deve essere meno impaziente.
- Lei deve essere meno impaziente.
- Voi dovete essere meno impazienti.

君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。

- Devi andare alla festa.
- Tu devi andare alla festa.
- Dovete andare alla festa.
- Voi dovete andare alla festa.
- Deve andare alla festa.
- Lei deve andare alla festa.

君はパーティーに出なくてはならないよ。

- Devi smettere di fumare.
- Dovete smettere di fumare.
- Deve smettere di fumare.
- Tu devi smettere di fumare.
- Lei deve smettere di fumare.
- Voi dovete smettere di fumare.

- 君はタバコをやめなければならない。
- 禁煙するべきです。

- Devi vedere casa sua.
- Tu devi vedere casa sua.
- Deve vedere casa sua.
- Lei deve vedere casa sua.
- Dovete vedere casa sua.
- Voi dovete vedere casa sua.

彼女を家まで送らなきゃ。

- Devi fidarti di me.
- Dovete fidarvi di me.
- Deve fidarsi di me.
- Tu devi fidarti di me.
- Lei deve fidarsi di me.
- Voi dovete fidarvi di me.

俺を信じるべきだ。

- Devi superare le difficoltà.
- Tu devi superare le difficoltà.
- Deve superare le difficoltà.
- Lei deve superare le difficoltà.
- Dovete superare le difficoltà.
- Voi dovete superare le difficoltà.

その困難を克服しなければならない。

- Devi tenere un discorso?
- Tu devi tenere un discorso?
- Deve tenere un discorso?
- Lei deve tenere un discorso?
- Dovete tenere un discorso?
- Voi dovete tenere un discorso?

- あなたは演説をしなければいけないの?
- 君がスピーチをしなきゃいけないの?

- Devi smettere di scommettere.
- Tu devi smettere di scommettere.
- Deve smettere di scommettere.
- Lei deve smettere di scommettere.
- Dovete smettere di scommettere.
- Voi dovete smettere di scommettere.

ギャンブルはやめなさい。

- Non devi più preoccuparti.
- Non deve più preoccuparsi.
- Non dovete più preoccuparvi.
- Non ti devi più preoccupare.
- Non si deve più preoccupare.
- Non vi dovete più preoccupare.

もう何の心配もいらないよ。

- Devi lavorare di più.
- Tu devi lavorare di più.
- Deve lavorare di più.
- Lei deve lavorare di più.
- Dovete lavorare di più.
- Voi dovete lavorare di più.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

君は僕と一緒に来るのだ。

- Non devi mangiare troppo.
- Tu non devi mangiare troppo.
- Non deve mangiare troppo.
- Lei non deve mangiare troppo.
- Non dovete mangiare troppo.
- Voi non dovete mangiare troppo.

- 食べ過ぎてはいけない。
- あなたは食べ過ぎてはいけない。
- 食べ過ぎは禁物です。

- Devi andare ad Harajuku.
- Tu devi andare ad Harajuku.
- Deve andare ad Harajuku.
- Lei deve andare ad Harajuku.
- Dovete andare ad Harajuku.
- Voi dovete andare ad Harajuku.

あなたは原宿に行かなければならない。

- Dovete occuparvi del cane.
- Vi dovete occupare del cane.
- Deve occuparsi del cane.
- Si deve occupare del cane.
- Devi occuparti del cane.
- Ti devi occupare del cane.

- あなたは犬の世話をしなければならない。
- 君は、犬の世話をしないといけないよ。

- Devi andare a casa.
- Tu devi andare a casa.
- Deve andare a casa.
- Lei deve andare a casa.
- Dovete andare a casa.
- Voi dovete andare a casa.

あなたは家へ帰らなければならない。

- Devi solo aspettare qui.
- Tu devi solo aspettare qui.
- Deve solo aspettare qui.
- Lei deve solo aspettare qui.
- Dovete solo aspettare qui.
- Voi dovete solo aspettare qui.

あなたはここで待ってさえいればいいのです。

- Devi pagare in anticipo.
- Deve pagare in anticipo.
- Dovete pagare in anticipo.
- Tu devi pagare in anticipo.
- Lei deve pagare in anticipo.
- Voi dovete pagare in anticipo.

- 前払いしなければならない。
- 前もって払わねばなりません。

- Devi scrivermi qualche volta.
- Deve scrivermi qualche volta.
- Dovete scrivermi qualche volta.

時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。

- Devi solo darli un piccolo aiuto.
- Dovete solo dargli un piccolo aiuto.

君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。

- Devi coltivare la mente.
- Deve coltivare la mente.
- Dovete coltivare la mente.

君は精神を養わなくてはならない。

- Devi pulire il tavolo.
- Dovete pulire il tavolo.
- Deve pulire il tavolo.

君は食卓の上を片づけなければならない。

- Devi affrontare i fatti.
- Deve affrontare i fatti.
- Dovete affrontare i fatti.

- 君は事実を直視しなければならない。
- 君は事実を直視しなくてはならない。
- 君は事実を直視しなくてはいけない。

- Non devi uscire oggi.
- Non deve uscire oggi.
- Non dovete uscire oggi.

君は今日外に出てはならない。

- Devi solo sederti qui.
- Dovete solo sedervi qui.
- Deve solo sedersi qui.

君はここに座っていさえすればいい。

- Devi pagare il prezzo.
- Dovete pagare il prezzo.
- Deve pagare il prezzo.

回ってきたんだよ。

- Devi vedere un dottore.
- Deve vedere un dottore.
- Dovete vedere un dottore.

- 医者に見せなければならない。
- 医者にみてもらわなければならない。
- 医者に診てもらわないと駄目だよ。

- Devi incoraggiarlo a riprovare.
- Deve incoraggiarlo a riprovare.
- Dovete incoraggiarlo a riprovare.

もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。

Nessuno di noi vuole andare, ma tu oppure tua moglie dovete andare.

だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。