Translation of "Sarei" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Sarei" in a sentence and their japanese translations:

- Sarei d'accordo.
- Io sarei d'accordo.

私は同意するだろう。

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

私は喜んであなたの援助をします。

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

もっと早く来るべきだった。

- Non ne sarei così sicura.
- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

- それはどうかと思いますね。
- それはどうかと思うけどな。

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Sarei felice di andare con te.
- Io sarei felice di andare con te.
- Sarei felice di andare con voi.
- Io sarei felice di andare con voi.
- Sarei felice di andare con lei.
- Io sarei felice di andare con lei.

- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。

- Sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Io sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Sarei infelice, però non mi suiciderei.
- Io sarei infelice, però non mi suiciderei.

僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。

- Sarei andato in montagna quand'ero giovane.
- Io sarei andato in montagna quand'ero giovane.
- Sarei andata in montagna quand'ero giovane.
- Io sarei andata in montagna quand'ero giovane.

私は若い頃よく山に行っていたものだ。

Beh, sarei comunque autistica,

私が自閉症であることは 変わりありませんが

- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

- Sarei felice di partecipare alla tua festa.
- Sarei felice di partecipare alla sua festa.
- Sarei felice di partecipare alla vostra festa.

喜んであなたのパーティーに参加します。

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.

あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。

- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare prima.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare prima.

私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。

Ti sarei grato se lo facessi.

そうしてもらえると助かります。

Sarei lieto di cantare per te.

喜んで歌わせていただきます。

Sarei felice di cantare per te.

喜んで歌わせていただきます。

- Un altro passo e sarei caduto dalla scogliera.
- Un altro passo e sarei caduta dalla scogliera.

もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。

Che quando ero sicura che sarei morta,

死ぬと確信したときに

Che tipo di uomo sarei dovuto diventare.

どんな男性になるべきか 言い聞かされてきました

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。

- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。

Se avessi fatto del mio meglio, sarei riuscito.

最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。

Mi piacerebbe aiutare, ma probabilmente sarei soltanto d'impaccio.

手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。

Sarei felicissimo se ci fossero notizie da lei.

彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。

Sarei lieto se tu potessi venire con noi.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

Sarei felice se tu potessi venire con noi.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

Disse che oggi non sarei neanche dovuto venire.

今日は休めと言われたんだけど。

- Se non fosse stato per il temporale, sarei arrivato prima.
- Se non fosse stato per il temporale, sarei arrivata prima.

嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。

- Non sarei dovuto andare a casa da solo tardi alla notte.
- Io non sarei dovuto andare a casa da solo tardi alla notte.
- Non sarei dovuta andare a casa da sola tardi alla notte.
- Io non sarei dovuta andare a casa da sola tardi alla notte.

夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。

Ma magari non sarei più disabilitata dai centri commerciali.

ショッピングモールに 障害されることはなくなります

Se non fosse per il temporale, sarei arrivato prima.

嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

君がいなければできなかった。ありがとう。

Mai mi sarei aspettato di vederla in un posto così.

- 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
- そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。

Ti sarei grato se volessi tradurre questo libro in inglese.

この本を英語に訳してほしいのですが。

Se avessi saputo che tu eri là, sarei venuto immediatamente.

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio,

神に見放されたと感じるべき時に

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

地面から離(はな)れれば ヘビやサソリから身を守れる

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

地面から離(はな)れれば ヘビやサソリから身を守れる

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto come quello.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Se non fosse stato per il suo aiuto, adesso non sarei vivo.

彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.

あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。

Se me ne fossi andato un po' prima sarei riuscito a prendere l'ultimo treno.

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

Se avessi il 25% in più di reddito, sarei più soddisfatto della mia vita.

もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。

Le ho detto una volta per tutte che non sarei andato a fare shopping con lei.

- 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
- 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。

- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nato e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".
- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nata e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".

僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。

- E non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.
- E io non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.

- そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
- そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。