Translation of "Aiutarti" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Aiutarti" in a sentence and their japanese translations:

- È il mio dovere aiutarti.
- È mio dovere aiutarti.

あなたを助けるのが私の義務です。

- Voglio aiutarti con i compiti.
- Voglio aiutarti coi compiti.

私はあなたの宿題を手伝いたい。

Donna: Samaritans, posso aiutarti?

(女性)「サマリタンズ」です どうされましたか?

Salve, Samaritans. Posso aiutarti?

もしもし サマリタンズです どうしましたか?

Sono pronto ad aiutarti.

- 私は喜んであなたを助けよう。
- 私はいつでもあなたのお手伝いをします。
- 喜んであなたのお手伝いをします。

Sono sempre pronto ad aiutarti.

いつでもお手伝いします。

Questo libro dovrebbe aiutarti molto.

- この本は大いに君の役に立つはずだ。
- この本は、すごく役に立つはずだよ。

- Vorrei aiutarti.
- Vorrei aiutarvi.
- Vorrei aiutarla.
- Io vorrei aiutarti.
- Io vorrei aiutarvi.
- Io vorrei aiutarla.

あなたの役に立ちたい。

- Devo aiutarti?
- Devo aiutarvi?
- Devo aiutarla?

- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?

- Posso aiutarla?
- Posso aiutarti?
- Posso aiutarvi?

- 何をさし上げましょうか。
- 何かご用はありますか。
- 何かお探しですか。
- はい、何かご用でしょうか。
- ご用件をうけたまわりましょうか。
- ご用件は?

Chiedi a tuo padre di aiutarti.

お父さんに手伝ってもらいなさい。

Forse posso aiutarti e cantarti una canzone,

一緒に歌を歌ってあげるよ

C'è qualcosa che posso fare per aiutarti?

私にできることで何かお助けすることがありますか。

Il papà mi ha detto di aiutarti, mamma.

お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。

Sono felice di aiutarti ogni volta che ti serve.

あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。

Non c'è nessuno qui che possa aiutarti con il lavoro.

その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。

- Sono disposto ad aiutarti.
- Sono disposta ad aiutarti.
- Sono disposta ad aiutarvi.
- Sono disposta ad aiutarla.
- Sono disposto ad aiutarvi.
- Sono disposto ad aiutarla.

- お手伝いしますよ。
- お手伝いしてもかまいませんよ。

- Siamo disposti ad aiutarti.
- Noi siamo disposti ad aiutarti.
- Siamo disposti ad aiutarvi.
- Noi siamo disposti ad aiutarvi.
- Siamo disposti ad aiutarla.
- Noi siamo disposti ad aiutarla.
- Siamo disposte ad aiutarti.
- Noi siamo disposte ad aiutarti.
- Siamo disposte ad aiutarvi.
- Noi siamo disposte ad aiutarvi.
- Siamo disposte ad aiutarla.
- Noi siamo disposte ad aiutarla.

私たちは喜んでお助けします。

- Sarò felice di aiutarti.
- Sarò felice di aiutarvi.
- Sarò felice di aiutarla.
- Io sarò felice di aiutarti.
- Io sarò felice di aiutarvi.
- Io sarò felice di aiutarla.

- 喜んでお手伝いしますよ。
- よろこんでお手伝いしましょう。

- Avrà piacere ad aiutarti.
- Lui avrà piacere ad aiutarti.
- Avrà piacere ad aiutarvi.
- Avrà piacere ad aiutarla.
- Lui avrà piacere ad aiutarvi.
- Lui avrà piacere ad aiutarla.

彼は喜んであなたを手伝うでしょう。

- È il mio dovere aiutarti.
- È il mio dovere aiutarvi.
- È il mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarvi.
- È mio dovere aiutarti.

あなたを助けるのが私の義務です。

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

私は喜んであなたの援助をします。

- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarti.
- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarvi.

- もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
- もし暇だったら手伝えるのに。
- 時間があればなあ、手伝ってあげられるんだけど。

- In cosa posso esserle utile?
- Come posso aiutarti?
- Come posso aiutarvi?
- Come posso aiutarla?

何かあったのですか。

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.

- 私があなたを援助できればいいのに。
- あなたを助けられなくて残念です。
- 申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

- Posso aiutarla?
- Posso aiutarti?
- Posso aiutarvi?
- Ti posso aiutare?
- Vi posso aiutare?
- La posso aiutare?

- 手伝おうか。
- 何か手伝いましょうか。
- 手伝おうか?

- "Posso aiutarti?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
- "Posso aiutarla?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

- Mi farà solo troppo piacere aiutarti.
- A me farà solo troppo piacere aiutarti.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarvi.
- A me farà solo troppo piacere aiutarvi.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarla.
- A me farà solo troppo piacere aiutarla.

大いに喜んで手伝いましょう。

- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarti.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarvi.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarla.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarvi.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarti.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarla.

私は事情があってお手伝いできませんでした。

- Mi dispiace dire che non posso aiutarti.
- Mi dispiace dire che non posso aiutarvi.
- Mi dispiace dire che non posso aiutarla.

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

- Non ho tempo di aiutarti con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarti con il lavoro.
- Non ho tempo di aiutarvi con il lavoro.
- Non ho tempo di aiutarla con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarvi con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarla con il lavoro.

- 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
- お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。

- Il mio desiderio è aiutarti con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarvi con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarla con questo problema.

この問題の解決をお手伝いしたいのです。

- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarla.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarla.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

- Sono solo troppo felice di aiutarvi con il vostro lavoro.
- Sono solo troppo felice di aiutarti con il tuo lavoro.
- Sono solo troppo felice di aiutarla con il suo lavoro.

君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。

- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarti?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarvi?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarla?"

「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

- C'è qualcosa con cui posso aiutarti?
- C'è qualcosa con cui posso aiutarvi?
- C'è qualcosa con cui posso aiutarla?
- C'è qualcosa con cui ti posso aiutare?
- C'è qualcosa con cui vi posso aiutare?
- C'è qualcosa con cui la posso aiutare?

なんか用かい?