Translation of "Aiutarla" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Aiutarla" in a sentence and their japanese translations:

- Devi aiutarla.
- Tu devi aiutarla.
- Deve aiutarla.
- Lei deve aiutarla.
- Dovete aiutarla.
- Voi dovete aiutarla.

- 君は彼女を助けなければならない。
- あなたは彼女を手伝わなければならない。

Avrebbe dovuto aiutarla.

彼は彼女に手伝えばよかった。

- Devo aiutarla.
- Io devo aiutarla.
- Devo aiutarlo.
- Io devo aiutarlo.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

- Vorrei aiutarti.
- Vorrei aiutarvi.
- Vorrei aiutarla.
- Io vorrei aiutarti.
- Io vorrei aiutarvi.
- Io vorrei aiutarla.

あなたの役に立ちたい。

- Mi sono offerto di aiutarla con i suoi compiti.
- Mi sono offerta di aiutarla con i suoi compiti.
- Mi sono offerto di aiutarla con i compiti.
- Mi sono offerta di aiutarla con i compiti.

- 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
- 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。

È stato il primo ad aiutarla.

彼が一番に彼女を助けた。

- Devo aiutarti?
- Devo aiutarvi?
- Devo aiutarla?

- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?

- Posso aiutarla?
- Posso aiutarti?
- Posso aiutarvi?

- 何をさし上げましょうか。
- 何かご用はありますか。
- 何かお探しですか。
- はい、何かご用でしょうか。
- ご用件をうけたまわりましょうか。
- ご用件は?

Devo aiutarla a tutti i costi.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

Mi chiese di aiutarla con il lavoro.

彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。

- In cosa posso aiutarvi?
- In cosa posso aiutarla?

私は何かお役に立ちましょうか。

Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.

‎巣穴まで運んであげたかった

Ero determinato ad aiutarla, anche a costo della propria vita.

私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。

- Sono disposto ad aiutarti.
- Sono disposta ad aiutarti.
- Sono disposta ad aiutarvi.
- Sono disposta ad aiutarla.
- Sono disposto ad aiutarvi.
- Sono disposto ad aiutarla.

- お手伝いしますよ。
- お手伝いしてもかまいませんよ。

- Siamo disposti ad aiutarti.
- Noi siamo disposti ad aiutarti.
- Siamo disposti ad aiutarvi.
- Noi siamo disposti ad aiutarvi.
- Siamo disposti ad aiutarla.
- Noi siamo disposti ad aiutarla.
- Siamo disposte ad aiutarti.
- Noi siamo disposte ad aiutarti.
- Siamo disposte ad aiutarvi.
- Noi siamo disposte ad aiutarvi.
- Siamo disposte ad aiutarla.
- Noi siamo disposte ad aiutarla.

私たちは喜んでお助けします。

- Sarò felice di aiutarti.
- Sarò felice di aiutarvi.
- Sarò felice di aiutarla.
- Io sarò felice di aiutarti.
- Io sarò felice di aiutarvi.
- Io sarò felice di aiutarla.

- 喜んでお手伝いしますよ。
- よろこんでお手伝いしましょう。

- Avrà piacere ad aiutarti.
- Lui avrà piacere ad aiutarti.
- Avrà piacere ad aiutarvi.
- Avrà piacere ad aiutarla.
- Lui avrà piacere ad aiutarvi.
- Lui avrà piacere ad aiutarla.

彼は喜んであなたを手伝うでしょう。

- È il mio dovere aiutarti.
- È il mio dovere aiutarvi.
- È il mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarvi.
- È mio dovere aiutarti.

あなたを助けるのが私の義務です。

- Devo aiutarlo a tutti i costi.
- Devo aiutarla a tutti i costi.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

私は喜んであなたの援助をします。

- In cosa posso esserle utile?
- Come posso aiutarti?
- Come posso aiutarvi?
- Come posso aiutarla?

何かあったのですか。

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.

- 私があなたを援助できればいいのに。
- あなたを助けられなくて残念です。
- 申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

- Posso aiutarla?
- Posso aiutarti?
- Posso aiutarvi?
- Ti posso aiutare?
- Vi posso aiutare?
- La posso aiutare?

- 手伝おうか。
- 何か手伝いましょうか。
- 手伝おうか?

- "Posso aiutarti?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
- "Posso aiutarla?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

- Mi farà solo troppo piacere aiutarti.
- A me farà solo troppo piacere aiutarti.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarvi.
- A me farà solo troppo piacere aiutarvi.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarla.
- A me farà solo troppo piacere aiutarla.

大いに喜んで手伝いましょう。

- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarti.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarvi.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarla.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarvi.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarti.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarla.

私は事情があってお手伝いできませんでした。

- Mi dispiace dire che non posso aiutarti.
- Mi dispiace dire che non posso aiutarvi.
- Mi dispiace dire che non posso aiutarla.

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

- Non ho tempo di aiutarti con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarti con il lavoro.
- Non ho tempo di aiutarvi con il lavoro.
- Non ho tempo di aiutarla con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarvi con il lavoro.
- Io non ho tempo di aiutarla con il lavoro.

- 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
- お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。

- Il mio desiderio è aiutarti con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarvi con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarla con questo problema.

この問題の解決をお手伝いしたいのです。

- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarla.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarla.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

- Sono solo troppo felice di aiutarvi con il vostro lavoro.
- Sono solo troppo felice di aiutarti con il tuo lavoro.
- Sono solo troppo felice di aiutarla con il suo lavoro.

君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。

- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarti?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarvi?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarla?"

「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

- C'è qualcosa con cui posso aiutarti?
- C'è qualcosa con cui posso aiutarvi?
- C'è qualcosa con cui posso aiutarla?
- C'è qualcosa con cui ti posso aiutare?
- C'è qualcosa con cui vi posso aiutare?
- C'è qualcosa con cui la posso aiutare?

なんか用かい?