Translation of "Ordine" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ordine" in a sentence and their japanese translations:

- Ordine, per favore.
- Ordine, per piacere.

みなさん、どうか静粛に。

- Controlla il tuo ordine.
- Controllate il vostro ordine.
- Controlli il suo ordine.

あなたのオーダーをチェックしろ。

- Metti in ordine la tua stanza.
- Metti in ordine la tua camera.
- Mettete in ordine la vostra camera.
- Mettete in ordine la vostra stanza.
- Metta in ordine la sua stanza.
- Metta in ordine la sua camera.

- 部屋を整頓しなさい。
- 自分の部屋の整頓をしなさい。

- Metti i tuoi libri in ordine.
- Mettete i vostri libri in ordine.
- Metta i suoi libri in ordine.
- Metti in ordine i tuoi libri.
- Metta in ordine i suoi libri.
- Mettete in ordine i vostri libri.

本を整頓しなさい。

- Cos'è successo al nostro ordine?
- Che cos'è successo al nostro ordine?
- Che è successo al nostro ordine?

私たちの注文はどうなっているのですか。

- Metti in ordine le tue cose.
- Metta in ordine le sue cose.
- Mettete in ordine le vostre cose.

貴方の仕事をきちんとしなさい。

- Mise in ordine la camera.
- Mise in ordine la sua stanza.

- 彼は部屋を整頓した。
- 彼は部屋を片付けた。

Questo è un ordine.

命令です。

Questo è l'ultimo ordine.

ご注文はこれで終わらせていただきます。

- Ha messo le sue cose in ordine.
- Mise le sue cose in ordine.
- Lui mise le sue cose in ordine.
- Lui ha messo le sue cose in ordine.

彼は自分の身辺を整理した。

- Sto ancora aspettando il mio ordine.
- Io sto ancora aspettando il mio ordine.

- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。

Cos'è successo al nostro ordine?

私たちの注文はどうなっているのですか。

Il tuo ordine è pronto.

あなたのご注文なさった商品が届きました。

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。

Sto ancora aspettando il mio ordine.

- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。

Ascolto il CD in ordine casuale.

彼は手当たり次第にCDを聞いた。

Metti in ordine la tua stanza.

部屋の中をきちんと整理しなさい。

Il tuo ordine è stato inviato.

あなたのオーダーは提出されました。

- I biglietti saranno assegnati in ordine di richiesta.
- I biglietti verranno assegnati in ordine di richiesta.

切符は、申し込み順に割り当てます。

- Penso che tu mi abbia mandato un ordine sbagliato.
- Penso che lei mi abbia mandato un ordine sbagliato.
- Penso che voi mi abbiate mandato un ordine sbagliato.

間違ったものが送られてきたようです。

Per favore, metti in ordine questi documenti.

この書類を片付けてください。

L'insegnante allineò i bambini in ordine di altezza.

先生は子供たちを背の高い順にならべた。

Tutti i nomi sono elencati in ordine alfabetico.

名前はすべてアルファベット順に載っています。

Lei tiene sempre in ordine la sua stanza.

彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。

Chiese al generale di ritirare il suo ordine.

彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。

Affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に

Ha poi marciato le sue truppe sopravvissute sui ponti in buon ordine -

それから彼は生き残った軍隊を橋を渡って順調に行進させました–

- Mettere in forma dopo il lavaggio.
- Riporre in ordine dopo il lavaggio.

洗ったあと引っ張って形にして。

Le cartelle cliniche nella maggior parte degli ospedali sono tenuti in ordine alfabetico.

たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。

Ha messo in ordine la sua stanza prima che i suoi ospiti arrivassero.

彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。