Translation of "L'altra" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "L'altra" in a sentence and their japanese translations:

L'altra metà l'aveva diminuita.

もう半分は活動が 減少していました

- L'altro non funziona.
- L'altra non funziona.
- L'altro non lavora.
- L'altra non lavora.

もう一方は駄目です。

- Ha rotto sei finestre una dopo l'altra.
- Ruppe sei finestre una dopo l'altra.

彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。

Che cosa vuole l'altra parte?

相手方の要求は何ですか。

Se le collegassimo una con l'altra,

その端と端を 全部つなげたら

- Le macchine sono arrivate là una dopo l'altra.
- Le macchine sono arrivate lì una dopo l'altra.

車がつぎつぎにそこに着いた。

L'altra metà dei bambini erano di famiglie

もう半数の赤ちゃんは

Questa scrivania è buona tanto quanto l'altra!

この机はあの机と同じくらい良いものですよ。

- Sono partiti uno dopo l'altro.
- Sono partite una dopo l'altra.
- Partirono uno dopo l'altro.
- Partirono una dopo l'altra.

彼らは次々と出発した。

- Ci siamo aiutati l'un l'altro.
- Ci siamo aiutate l'un l'altra.
- Ci aiutammo l'un l'altro.
- Ci aiutammo l'un l'altra.

私たちは互いに助け合った。

E l'altra porta alla negatività e al rifiuto.

別の経路を活性化すると ネガティブな感情と 回避行動が起きます

Le due qualità si escludono l'una con l'altra.

その2つの性質は相容れない。

Si è impelagata in una polemica dopo l'altra.

彼女は次々と論戦に挑んでいる。

Quella specie di valvole e tutta l'altra roba penzolante

パタパタしたり ブラブラする部分が

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

また答えの残りの部分は 報道の本質にあり

E l'altra metà la sta sgridando per essere stata offensiva.

あと半数の生徒は アビーが 何か侮辱的な事を言ったと叫び

L'altra cosa da fare è sovvertire l'odio nelle nostre istituzioni

行う必要があることは 私たちの組織や政府の中にある

E vogliamo ascoltarci l'un l'altra anche quando non siamo d'accordo.

意見が違ってもお互いの意見に 耳を傾けることを選びました

Ha due matite. Una è lunga e l'altra è corta.

彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。

Ha due matite; una è lunga e l'altra è corta.

彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

- Non sono fatti l'uno per l'altro.
- Loro non sono fatti l'uno per l'altro.
- Non sono fatte l'una per l'altra.
- Loro non sono fatte l'una per l'altra.

彼らはどうも性が合わない。

- Non abbiamo segreti l'uno per l'altro.
- Noi non abbiamo segreti l'uno per l'altro.
- Non abbiamo segreti l'una per l'altra.
- Noi non abbiamo segreti l'una per l'altra.

私たちには内緒ごとは何もない。

C'erano due torte. Ne ho mangiata una e poi ho mangiato l'altra.

ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。

Una delle riviste è per i ragazzi e l'altra per le ragazze.

ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

そんな中 娘の片方が 相手の番のほうが長かったと感じたようで

L'altra cosa che ci insegnò il signor Ross è che votare è importantissimo.

その他にも ロスさんは 投票が とてつもなく重要だと教えてくれました

Egli ha una capacità enorme di accettare l'altra gente. È questo che lo rende speciale.

彼の魅力って、包容力があるところよね。

- Uno è a Kumamoto e l'altro a Tokyo.
- Una è a Kumamoto e l'altra a Tokyo.

1人は熊本に、もう1人は東京にいます。

L'altra notte, Mizuki era completamente ubriaca e stava camminando lungo il lago, quando è caduta nell'acqua.

ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。

- Uno dei gemelli è vivo, ma l'altro è morto.
- Uno dei gemelli è vivo, però l'altro è morto.
- Una delle gemelle è viva, ma l'altra è morta.
- Una delle gemelle è viva, però l'altra è morta.

ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。

- Hanno guardato la spazzatura, poi si sono guardati l'un l'altro.
- Hanno guardato la spazzatura, poi si sono guardate l'un l'altra.
- Guardarono la spazzatura, poi si guardarono l'un l'altro.
- Guardarono la spazzatura, poi si guardarono l'un l'altra.

ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。

Calcolando il rischio che è coinvolto in caso di fallimento, ha chiesto un confronto finale con l'altra parte.

失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

- Ho due gatti. Uno è bianco e l'altro è nero.
- Io ho due gatti. Uno è bianco e l'altro è nero.
- Ho due gatte. Una è bianca e l'altra è nera.
- Io ho due gatte. Una è bianca e l'altra è nera.

猫を二匹飼っています。一匹は白でもう一匹は黒です。

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

羹に懲りて鱠を吹く。